background image

8

9

DESCRIPTION FONCTIONNELLE

4

5

7

8

9

12

13

14

10

6

11

2

3

1

2

      1. Fenêtre du laser

        2. Plaque signalétique

      3. Gâchette

      4. Af

fi

 cheur

    5. Boutons Mode/Réglage/ 

        Alarme

         6. Indicateur de pile

        7. Indicateur de retenue

         8. Indicateur d’activation

           du laser

    9. Indicateur de verrouil-      

        lage de la gâchette

10. Indicateur de l’alarme

11. Indicateur de température 

(°C ou °F)

12. Mesure principale

13. Mesure secondaire

14. Indicateur de mode

PICTOGRAPHIE

 

 Volts

 

 Courant 

continu

 

 

ATTENTION

Lampe laser – 

  

Ne 

pas 

fi

 xer le faisceau.

 

   Produit 

laser

 

 

Éviter l’exposition : Le rayonnment laser  

 

 

est émis de cette ouverture

 

 

A

fi

 n de réduire le risque de blessures,

  

 

l'utilisateur doit lire le manuel 

   de 

l'utilisateur.

MONTAGE DE L'OUTIL

AVERTISSEMENT

Ne recharger la batterie 
qu’avec le chargeur spéci-

fi é. Pour les instructions de charge spécifi ques, 
lire le manuel d’utilisation fourni avec le chargeur 
et les batteries. 

Insertion/ Retrait de la batterie

Pousser les boutons d’ouverture vers l’intérieur et 

retirer la batterie de l’outil.

Pour insérer la batterie dans l’outil, la glisser sur le 

corps de l’outil. S’assurer qu’elle se loge fermement 

en place.

Affi chage de la température en Celsius ou 

en Fahrenheit

Pour régler l’échelle de la température, tirer la 

gâchette et appuyer sur le bouton RÉGLAGE (SET) 

trois fois. Appuyer sur les boutons au-dessus des 

fl

 èches Haut et Bas pour basculer entre °C et °F. Atten-

dre 5 secondes pour enregistrer le réglage et quitter.   

Réglage du verrou du laser

Pour activer et désactiver le laser, tirer la gâchette et 

appuyer sur le bouton RÉGLAGE (SET) quatre fois. 

Appuyer sur les boutons au-dessus des 

fl

 èches Haut 

et Bas pour basculer entre Marche et Arrêt. Attendre 

5 secondes pour enregistrer le réglage et quitter. 

Résolution optique :

 

12:1

——  Centre du point
– – – Pointeur laser (environ 19 mm (3/4") 
         au-dessus du centre du point)
         Taille du point à la distance indiquée

À une distance de 152 cm (5'), le diamètre 

du point est de 127 mm (5");

À une distance de 915 mm (3'), le diamètre 

du point est de 76 mm (3");

À une distance de 305 mm (1'), le 

diamètre du point est de 38 mm (1.5").

NOTE :

 Un change-

ment brusque de la tem-
pérature (>5°C) affecte 
les lectures de l’unité. 
P e r m e t t r e   à   l ’ u n i t é 
d’atteindre la tempéra-
ture ambiante avant de 
l’utiliser (5 à 30 minutes, 
selon le changement de 
température).

MANIEMENT

Balayage de la température de l’objet

1. Tirer sur la gâchette et la tenir en place pendant 

au moins deux secondes et saisir la température 

de surface de l’objet. Un pointeur 

laser est utilisé pour viser la zone 

balayée.  

 

NOTE :

 L’objet doit être plus grand 

que la zone balayée. Si tel n’est 

pas le cas, les lectures peuvent 

être affectées. Consulter la sec-

tion « Résolution optique » pour 

connaître les dimensions requises de l’objet.

2. Pendant que l’utilisateur continue

 

de tenir la gâchette, l’icône    

s’affiche avec la lecture de la 

mesure principale (température de 

surface) et la lecture de la mesure 

secondaire (température maxi-

male, minimale, moyenne ou différentielle).

3. Relâcher ensuite la gâchette. L’indication « HOLD 

» (Retenue) s’affiche jusqu’à ce que l’écran 

s’éteigne (cela prend environ sept secondes).

 

NOTE :

 Un changement brusque de la tem-

pérature (>5°C) affecte les lectures de l’unité. 

Permettre à l’unité d’atteindre la température 

ambiante avant de l’utiliser (5 à 30 minutes, selon 

le changement de température).

Réglage du verrou de la gâchette

Pour activer et désactiver le verrou de la gâchette, 

tirer la gâchette et appuyer sur le bouton RÉGLAGE 

(SET) cinq fois. Appuyer sur les boutons au-dessus 

des 

fl

 èches Haut et Bas pour basculer entre Marche 

et Arrêt. Attendre 5 secondes pour enregistrer le 

réglage et quitter. 

         Alarme de la température

Appuyer sur le bouton « Alarm » 

(Alarme) pour activer la fonction 

d’alarme. L’icône de cloche apparaît. 

Si la température mesurée se situe à 

l’extérieur de la plage préétablie, la 

lecture de température clignote.

Choix de la plage de 

préréglage pour l’alarme

1.  Pour régler la plage de l’alarme, 

tirer la gâchette et appuyer sur le 

bouton RÉGLAGE (SET). Répéter 

l’opération a

fi

 n de basculer entre 

les réglages « HI » (Élevé) et « LO 

» (Faible).

2.  Appuyer sur les 

fl

 èches Haut ou 

Bas des touches de fonction pour 

basculer entre les températures. At-

tendre 5 secondes pour enregistrer 

les plages et quitter.

Pile faible

Lorsque l’icône « Piles faibles » 

s’af

fi

 che, changer la pile.

Mode

Description

MAX

Af

fi

 che la température maximale mesu-

rée pendant une lecture continue

MIN

Af

fi

 che la température minimale mesurée 

pendant une lecture continue

AVG

Af

fi

 che la température moyenne des 20 

dernières mesures pendant une lecture 

continue

DIF

Af

fi

 che la différence entre MAX et MIN 

pendant une lecture continue

ENTRETIEN

AVERTISSEMENT

Pour minimiser les risques 
de blessures corporelles, 

débranchez le chargeur et retirez la batterie du 
chargeur ou de l’outil avant d’y effectuer des 
travaux d’entretien. Ne démontez jamais l’outil, 
la batterie ou le chargeur. Pour toute réparation, 
consultez un centre de service MILWAUKEE 
accrédité.

Entretien de l’outil 

Gardez l’outil, la batterie et le chargeur en bon état en 

adoptant un programme d’entretien ponctuel. Après 

une période de six mois à un an, selon l’utilisation, 

renvoyez l’outil, la batterie et le chargeur à un centre 

de service MILWAUKEE accrédité pour les services 

suivants:

• Lubri

fi

 cation

• Inspection et nettoyage de la mécanique (engre-

nages, pivots, coussinets, boîtier etc.)

• Inspection électrique (batterie, chargeur, moteur)

• Véri

fi

 cation du fonctionnement électromécanique

Si l’outil ne démarre pas ou ne fonctionne pas à 

pleine puissance alors qu’il est branché sur une 

batterie complètement chargée, nettoyez les points 

de contact entre la batterie et l’outil. Si l’outil ne 

fonctionne toujours pas correctement, renvoyez 

l’outil, le chargeur et la batterie à un centre de ser-

vice MILWAUKEE accrédité, a

fi

 nqu’on en effectue 

la réparation (voir “Réparations”).

Nettoyage de la lentille

Enlever les particules libres au moyen d’un jet d’air 

comprimé. Nettoyer la surface avec précaution au 

moyen d’un coton-tige humecté à l’eau.

AVERTISSEMENT

Pour minimiser les risques 
de blessures ou de dom-

mages à l'outil, n'immergez jamais l'outil, la bat-
terie ou le chargeur et ne laissez pas de liquide 
s'y infi ltrer.

Nettoyage

Débarrassez les évents des débris et de la poussière. 

Gardez les poignées propres, à sec et exemptes 

d’huile ou de graisse. Le nettoyage doit se faire 

avec un linge humide et un savon doux. Certains 

nettoyants tels l’essence, la térébenthine, les dilu-

ants à laque ou à peinture, les solvants chlorés, 

l’ammoniaque et les détergents d’usage domestique 

qui en contiennent pourraient détériorer le plastique 

et l’isolation des pièces. Ne laissez jamais de solvants 

in

fl

 ammables ou combustibles auprès des outils.  

Réparations

Pour les réparations, retournez outil, batterie et 

chargeur en entier au centre-service le plus près.

Summary of Contents for 2278-20

Page 1: ...R S MANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR WARNING To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de r duire le risque de blessures l utili...

Page 2: ...our Temp Gun serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts This will ensure that the safety of the tool is maintained Do not disassemble Incorrect reassembly may result...

Page 3: ...tery pack to a MILWAUKEE service facility for repairs Cleaning the Lens Blow off loose particles with clean compressed air Carefully wipe the suface with a cotton swab moistened with water Using a sec...

Page 4: ...thermom tre Temp Gun S CURIT RELATIVES AU LASER Lampe laser Ne pas fixer directement le faisceau ou l examiner directement au moyen d instruments d optique Ne pas diriger la lampe laser vers les autre...

Page 5: ...e R glage du verrou de la g chette Pour activer et d sactiver le verrou de la g chette tirer la g chette et appuyer sur le bouton R GLAGE SET cinq fois Appuyer sur les boutons au dessus des fl ches Ha...

Page 6: ...ias e instruc ciones puede causar una descarga el ctrica un incendio y o lesiones graves Guarde estas instruc ciones El manual del operador contiene impor tantes instrucciones de seguridad y operaci n...

Page 7: ...ura ambiente antes de usarla 5 a 30 minutos dependiendo del cambio de temperatura Configuraci n del seguro del gatillo Para encender y apagar el seguro del gatillo jale el gatillo y luego oprima el bo...

Page 8: ...DE EJEMPLO RECLAMOS POR P RDIDA DE GANANCIAS ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSI N O LA LIMITACI N DE DA OS INCIDENTALES O CONSECUENTES POR LO TANTO LAS LIMITACIONES Y EXCLU SIONES ANTERIORES PUED...

Page 9: ...58142278d1 07805300101Q 01 B 09 15 Printed in China MILWAUKEE TOOL 13135 West Lisbon Road Brookfield Wisconsin U S A 53005...

Reviews: