background image

6

7

SERVICE - UNITED STATES

1-800-SAWDUST

 

(1.800.729.3878)

Monday-Friday, 7:00 AM - 6:30 PM CST

or visit 

www.milwaukeetool.com

Contact Corporate After Sales Service Technical 

Support with technical, service/repair, or warranty 

questions. 
Email: [email protected]
Register your tool at www.milwaukeetool.com... 

• to receive important noti

fi

 cations regarding your 

purchase 

• to ensure that your tool is protected under the warranty

• to become a Heavy Duty club member

SERVICE - CANADA

Milwaukee Tool (Canada) Ltd 

1.800.268.4015

Monday-Friday, 7:00 AM - 4:30 PM CST

or visit www.milwaukeetool.ca

LIMITED  WARRANTY                     

USA & CANADA

MILWAUKEE Test & Measurement Products (including bare tool, li-ion 

battery pack(s) and battery charger but excluding alkaline batteries) 

are warranted to the original purchaser only to be free from defects in 

material and workmanship.  Subject to certain exceptions, MILWAUKEE 

will repair or replace any part on this product which, after examination, 

is determined by MILWAUKEE to be defective in material or workman-

ship for a period of 

fi

 ve (5) years* after the date of purchase.  Return 

the Test & Measurement tool and a copy of proof of purchase to the 

nearest Milwaukee Electric Tool Corporation - factory Service Center.  

This warranty does not apply to damage that MILWAUKEE determines 

to be from repairs made or attempted by anyone other than MILWAU-

KEE authorized personnel, misuse, alterations, abuse, normal wear 

and tear, lack of maintenance, or accidents.

*The warranty period for the LITHIUM-ION battery pack that ships 

with the Test & Measurement tool is two (2) years from the date of 

purchase.  *Alkaline battery that ships with Test & Measurement tool 

is separately warranted by the battery manufacturer. *The warranty 

period for a NON-CONTACT VOLTAGE DETECTOR – 2201 20 is one 

(1) year from the date of purchase.

Warranty Registration is not necessary to obtain the applicable warranty 

on MILWAUKEE product. The manufacturing date of the product will 

be used to determine the warranty period if no proof of purchase is 

provided at the time warranty service is requested.

ACCEPTANCE OF THE EXCLUSIVE REPAIR AND REPLACEMENT 

REMEDIES DESCRIBED HEREIN IS A CONDITION OF THE CON-

TRACT FOR THE PURCHASE OF EVERY MILWAUKEE PRODUCT. 

IF YOU DO NOT AGREE TO THIS CONDITION, YOU SHOULD NOT 

PURCHASE THE PRODUCT. IN NO EVENT SHALL MILWAUKEE BE 

LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL, CONSEQUENTIAL OR 

PUNITIVE DAMAGES, OR FOR ANY COSTS, ATTORNEY FEES, 

EXPENSES, LOSSES OR DELAYS ALLEGED TO BE AS A CON-

SEQUENCE OF ANY DAMAGE TO, FAILURE OF, OR DEFECT IN 

ANY PRODUCT INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY CLAIMS 

FOR LOSS OF PROFITS. SOME STATES DO NOT ALLOW THE 

EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL 

DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT 

APPLY TO YOU. THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU 

OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES, WRITTEN OR ORAL. 

TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, MILWAUKEE DISCLAIMS 

ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION 

ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS 

FOR A PARTICULAR USE OR PURPOSE; TO THE EXTENT SUCH 

DISCLAIMER IS NOT PERMITTED BY LAW, SUCH IMPLIED WAR-

RANTIES ARE LIMITED TO THE DURATION OF THE APPLICABLE 

EXPRESS WARRANTY AS DESCRIBED ABOVE. SOME STATES DO 

NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY 

LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU, THIS 

WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY 

ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE.
This warranty applies to product sold in the U.S.A. and Canada only.

LIMITED WARRANTY - MEXICO, 

CENTRAL AMERICA & CARIBBEAN

TECHTRONIC INDUSTRIES' warranty is for 5 year since the original 

purchase date.

This warranty card covers any defect in material and workmanship 

on this Power Tool.

To make this warranty valid, present this warranty card, sealed/

stamped by the distributor or store where you purchased the product, 

to the Authorized Service Center (ASC). Or, if this card has not been 

sealed/stamped, present the original proof of purchase to the ASC.

Call toll-free 1 800 832 1949 to 

fi

 nd the nearest ASC, for service, parts, 

accessories or components.   

Procedure to make this warranty valid

Take the product to the ASC, along with the warranty card sealed/

stamped by the distributor or store where you purchased the product, 

and  there any faulty piece or component will be replaced without 

cost for you. We will cover all freight costs relative with this warranty 

process. 

Exceptions

This warranty is not valid in the following situations: 

a) When the product is used in a different manners from the end-user 

guide or instruction manual. 

b) When the conditions of use are not normal.

c) When the product was modi

fi

 ed or repaired by people not authorized 

by TECHTRONIC INDUSTRIES.

Note: If cord set is damaged, it should be replaced by an Authorized 

Service Center to avoid electric risks. 

SERVICE AND ATTENTION CENTER

Rafael Buelna No.1. 

Col. Tezozomoc Mexico, Azcapotzalco D.F.

Ph. 01 800 832 1949

IMPORTED AND COMMERCIALIZED BY:

TECHTRONIC INDUSTRIES MEXICO, .S.A. DE C.V.

Av. Santa Fe 481 piso 6, Col. Curz Manca. 

CP 05349, Cuajimalpa, D.F.

Model:

Date of Purchase:

Distributor or Store Stamp:

RÈGLES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT

 Lire toutes les règles et 
instructions de sécurité. 

Ne pas suivre l’ensemble des règles et instructions 

peut entraîner une électrocution, un incendie ou des 

blessures graves. 

Conserver ces instructions – Ce 

manuel d’utilisation contient des instructions 
importantes de sécurité et de fonctionnement 
concernant le thermomètre à infrarouge Temp-
Guns™ de .   Avant d’utiliser le Temp-Gun™, lire 
le présent manuel d’utilisation ainsi que toutes 
les étiquettes se trouvant sur le thermomètre 
Temp-Gun™. 

SÉCURITÉ RELATIVES AU LASER

• Lampe laser - Ne pas fixer directement le 

faisceau ou l’examiner directement au moyen 
d’instruments d’optique. Ne pas diriger la lampe 
laser vers les autres personnes. 

La lampe laser 

peut provoquer des lésions oculaires.

• Éviter de s’exposer au rayonnement laser. 

Cela 

peut s’avérer dangereux.

• Ne pas diriger le laser vers des surfaces réfl é-

chissantes. 

Cela peut entraîner des conséquences 

imprévisibles.

SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL

• Tenir les enfants et les curieux à l’écart au mo-

ment d’utiliser le thermomètre Temp-Gun™. S’il 
n’est pas utilisé, ranger le thermomètre Temp-
Gun™ hors de portée des enfants et interdire à 
quiconque de l’utiliser si la personne ne connaît 
pas bien le produit ou ces instructions. 

• Éviter les environnements dangereux. 

Ne pas 

exposer l’unité à la pluie ou à la neige et ne pas 

l’utiliser dans un endroit humide ou mouillé. Ne pas 

utiliser l’unité dans un endroit propice aux explosions 

(fumées gazeuses, poussières ou matériaux in

fl

 am-

mables); l’insertion ou le retrait du bloc-piles pouvant 

créer des étincelles, un incendie pourrait alors éclater.

SÉCURITÉ 

 

INDIVIDUELLE

• Rester vigilant, se concentrer sur son travail et 

faire preuve de bon sens au moment d’utiliser 
le thermomètre Temp-Gun™. Ne pas utiliser cet 
appareil en cas de fatigue ou sous l’infl uence de 
l’alcool, de drogues ou de médicaments. 

Un mo-

ment d’inattention pendant l’utilisation de ce produit 

peut résulter en une blessure grave.

• Ne pas travailler hors de portée. Se tenir bien 

campé et en équilibre en tout temps. 

Cela permet 

un meilleur contrôle en cas d’imprévus. 

UTILISATION ET ENTRETIEN 

DE LA BATTERIE

• Ne recharger le bloc-piles qu’avec le chargeur 

spécifi é par le fabricant. 

Un chargeur qui convient 

à un type de bloc-piles peut créer un risque d’incendie 

s’il est utilisé avec un autre type de bloc-piles.

• N’utiliser les outils électriques qu’avec les bloc-

piles recommandés.

 L’utilisation de tout autre bloc-

piles peut créer un risque de blessures et d’incendie.

• Lorsque le bloc-piles n’est pas utilisé, le tenir 

éloigné des objets en métal tels que les trom-
bones, les pièces de monnaie, les clés, les clous, 
les vis ou d’autres petits objets métalliques 
qui pourraient connecter les bornes. 

Le court-

circuitage des bornes du bloc-piles peut entraîner 

des brûlures ou un incendie.

• Éviter tout contact avec le liquide pouvant être 

éjecté de la pile en cas de manutention abusive. 
En cas de contact accidentel, rincer abondam-
ment avec de l’eau. Si le liquide entre en contact 
avec les yeux, consulter un médecin. 

L’électrolyte 

qui s’échappe de la pile peut causer des démange-

aisons ou des brûlures.

ENTRETIEN

• Confi er la réparation du thermomètre Temp-

Gun™ à un réparateur qualifi é qui utilise des 
pièces de rechange identiques aux pièces 
d’origine, 

ce qui préservera la sûreté de l’outil.

• Ne pas désassembler le produit. 

Un remontage 

inapproprié peut résulter en un risque de décharge 

électrique ou d’incendie. En cas de dommage, con-

fi

 er le produit à un centre de service MILWAUKEE.

• Entreposer le produit dans un endroit frais et 

sec. 

Ne pas l’entreposer dans des endroits où la 

température peut dépasser 60 °C (140 °F) par ex-

emple, un endroit exposé directement à la lumière 

du soleil, un véhicule ou une construction en métal 

pendant l’été. 

• Ne pas retirer ou endommager les étiquettes. 

Maintenir en état les étiquettes et les plaques 
signalétiques. 

Des informations importantes y 

fi

 gurent. Si elles sont illisibles ou manquantes, 

contacter un centre de services et d’entretien 

MILWAUKEE pour un remplacement gratuit.

Federal Communications 

Commission

 

 

AVERTISSEMENT

Les changements ou les 

modifications apportés à 

cette unité non expressément approuvés par 

l’organisme responsable de la conformité peuvent 

annuler l’autorité de l’utilisateur à utiliser cet équipe-

ment.

Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux 

limites des dispositifs numériques de classe B, en 

vertu de la section 15 des réglementations de la FCC. 

Ces limites ont pour but de fournir une protection 

raisonnable contre les interférences nuisibles dans le 

cadre d’une installation résidentielle. Cet équipement 

génère, utilise et peut émettre de l’énergie de radio-

fréquence. Il est donc recommandé de l’installer et de 

l’utiliser conformément aux instructions a

fi

 n d’éviter 

toute interférence nuisible aux communications radio.

Cependant, il n’existe aucune garantie selon laquelle 

des interférences ne se produiront pas dans le cas 

d’une installation spéci

fi

 que. Si cet appareil provoque 

des interférences nuisibles pour les réceptions 

radio et télévisées, ce qui peut être déterminé en 

l’éteignant puis en le rallumant, il est conseillé d’y 

remédier en suivant l’une ou plusieurs des mesures 

suivantes:

• Réorienter ou repositionner l’antenne réceptrice.

• Augmenter l’espace entre l’équipement et le ré-

cepteur.

• Consulter le concessionnaire ou un technicien radio/

TV expérimenté pour obtenir de l’aide.

SPÉCIFICATIONS

Cat. No. ..................................................... 2278-20
Plage de température
   de l’infrarouge

 ..............................-30°C à 550°C 

(-22°F à 1022°F)

Précision de la lecture 
   de l’infrarouge

 ........-30°C à -18°C (-22°F à 0°F): 

±2.0°C (4°F) + 0.1°C / 1°C -18°C à 10°C 

(0°F à 50°F): ±2.5°C (5°F) 10°C à 550°C 

(50°F à 1022°F): ±1.8°C (4°F) ou 

1.8% de la lecture, 

selon la plus grande des deux valeurs;

   *Assumez la température de fonctionnement 

ambiante de 23°C ±2°C (70°F à 77°F)

Répétabilité

 .......................±0,8 % OU ±1°C(±2°F) 

 

(selon la plus grande des deux valeurs)

Résolution de l’affi chage de 
   la température

 ...0,1°C/°F primaire et secondaire

Résolution optique (90% de l'énergie)

 .........12:1

Émissivité

 ........................................................0,95

Temps de réponse

 ..................................< 500 ms

Réponse spectrale

................................ 8 à 14 

μ

m

Chute

 ........................................................  2 mètre

Type de laser

 ............................................Classe  II

Puissance maximale

 ................................. <1 mW

Longueur d’onde

 .............................630 à 670 nm

Température d’utilisation

 .....................0°C à 50°C 

(32°F à 122°F)

Température d’entreposage

 ........... -20°C à 60°C 

 

(-4°F à 140°F) Sans pile

Humidité relative

..................... 10 à 85 % à 25 °C, 

diminuant liné airement jusqu’à 

10 à 45 % à 50 °C 

Tension

 ...................................................112 V c.c.

Autonomie des piles

 .......Supérieure à 45 heures 

pour toutes les fonctions

Summary of Contents for 2278-20

Page 1: ...R S MANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR WARNING To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de r duire le risque de blessures l utili...

Page 2: ...our Temp Gun serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts This will ensure that the safety of the tool is maintained Do not disassemble Incorrect reassembly may result...

Page 3: ...tery pack to a MILWAUKEE service facility for repairs Cleaning the Lens Blow off loose particles with clean compressed air Carefully wipe the suface with a cotton swab moistened with water Using a sec...

Page 4: ...thermom tre Temp Gun S CURIT RELATIVES AU LASER Lampe laser Ne pas fixer directement le faisceau ou l examiner directement au moyen d instruments d optique Ne pas diriger la lampe laser vers les autre...

Page 5: ...e R glage du verrou de la g chette Pour activer et d sactiver le verrou de la g chette tirer la g chette et appuyer sur le bouton R GLAGE SET cinq fois Appuyer sur les boutons au dessus des fl ches Ha...

Page 6: ...ias e instruc ciones puede causar una descarga el ctrica un incendio y o lesiones graves Guarde estas instruc ciones El manual del operador contiene impor tantes instrucciones de seguridad y operaci n...

Page 7: ...ura ambiente antes de usarla 5 a 30 minutos dependiendo del cambio de temperatura Configuraci n del seguro del gatillo Para encender y apagar el seguro del gatillo jale el gatillo y luego oprima el bo...

Page 8: ...DE EJEMPLO RECLAMOS POR P RDIDA DE GANANCIAS ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSI N O LA LIMITACI N DE DA OS INCIDENTALES O CONSECUENTES POR LO TANTO LAS LIMITACIONES Y EXCLU SIONES ANTERIORES PUED...

Page 9: ...58142278d1 07805300101Q 01 B 09 15 Printed in China MILWAUKEE TOOL 13135 West Lisbon Road Brookfield Wisconsin U S A 53005...

Reviews: