background image

14

15

 DANGER 

Pour éviter une décharge 

électrique :
Ne jamais prendre une mesure sur un circuit 
dont la tension ef

fi

 cace est supérieure à 

600 V c.c. Ne pas utiliser l’instrument si le 
couvercle des piles a été retiré. Garder ses 
doigts derrière les protecteurs et à l’écart des 
bouts des 

fi

 ls d’essai au moment de prendre 

les mesures.

1. Régler le cadran à la position  .

2. Raccorder  le 

fi

 l  d’essai 

rouge à la borne A et le 

fi

 l d’essai noir à la borne 

COM.

3. Couper  l’alimentation 

du circuit, débrancher le 
circuit, brancher les 

fi

 ls 

d’essai en série avec 
le circuit mis à l’essai, 
puis rétablir l’alimentation 
dans le circuit. La lecture 
s’af

fi

 che.

 DANGER 

Pour éviter une décharge 

électrique :
Ne jamais prendre une mesure sur un circuit 
dont la tension ef

fi

 cace est supérieure à 600 

V c.a.
Ne pas utiliser l’instrument si le couvercle des 
piles a été retiré.
Garder ses doigts derrière les protecteurs et 
à l’écart des bouts des 

fi

  ls d’essai au moment 

de prendre les mesures.

1. Régler le cadran à la position  . 
2. Raccorder  le 

fi

 l  d’essai 

rouge à la borne A et le 

fi

 l d’essai noir à la borne 

COM.

3. Couper  l’alimentation 

du circuit, débrancher le 
circuit, brancher les 

fi

 ls 

d’essai en série avec 
le circuit mis à l’essai, 
puis rétablir l’alimentation 
dans le circuit. La lecture 
s’af

fi

 che. 

 Courant c.c. 

     Courant c.a.

Utilisation de l’indicateur statique à colonnes

L’indicateur statique à colonnes est comme 
l’aiguille d’un compteur analogique. Il se met à 
jour beaucoup plus fréquemment que l’af

fi

 cheur 

numérique. Le nombre de segments indique la 
valeur mesurée et est relatif à la valeur maximale 
de la plage sélectionnée. 

Touche « HOLD » (RETENUE)

Fonction de retenue des données – Bloque la 
valeur af

fi

 chée à l’écran. Appuyer sur le bouton « 

HOLD » (RETENUE) pour bloquer la lecture. La 
lecture sera maintenue sans tenir compte de varia-
tions subséquentes dans les entrées. L’indication 
« HOLD » s’af

fi

 che avec la lecture. Pour quitter 

le mode « Data Hold » (Retenue des données), 
appuyer de nouveau sur le bouton « HOLD » ou 
modi

fi

 er la sélection du cadran.

Mode SMART HOLD : 

Le multimètre retentit de 

façon continue et l’af

fi

 cheur clignote si le signal 

mesuré est supérieur de 50 à la lecture donnée 
par l’af

fi

 cheur (toutefois, il ne peut détecter aucune 

mesure en présence d’une tension universelle ou 
d’un courant universel).

 ATTENTION 

 

Les données maximales 

et minimales retenues cessent de l’être lorsque 
le multimètre passe en mode « veille ».

ACCESSOIRES

l'accessoire.
Pour obtenir une liste complète des accessoires, 
consulter le catalogue des outils électriques de 
Milwaukee ou visiter le site www.milwaukeetool.
com. Pour obtenir un catalogue, communiquer avec 
le distributeur local ou un centre de réparations 
indiqué au dos du présent manuel d’utilisation.

AVERTISSEMENT

 

Toujours retirer 

les piles avant de changer ou de retirer des 
accessoires. Utiliser seulement des acces-
soires conçus spécialement pour cet outil. 
L’utilisation d’autres types d’accessoires 
peut s’avérer dangereuse.

Mode veille

Le multimètre numérique s’éteint automatiquement 
environ 20 minutes après que le cadran rotatif ou 
les boutons aient été actionnés pour la dernière 
fois. Pour réinitialiser l’instrument, tourner le cadran 
rotatif à la position « OFF » (Arrêt). Si l’écran est 
toujours vide lorsqu’un nouveau réglage du cadran 
rotatif est sélectionné, remplacer les piles.
Pour désactiver le mode veille, sélectionner la 
fonction « MIN/MAX ».
Le multimètre utilise les piles même en mode veille. 
S’assurer de régler le commutateur de l’outil à la 
position « OFF » (Arrêt) a

fi

 n de conserver l’énergie 

des piles.

Indicateur de dépassement

Chaque fois que les données saisies excèdent la 
plage de mesure, les signaux « OL » ou « –OL » 
s’af

fi

 chent.

Compartiment à accessoires 

Pour monter un accessoire, glissez-le dans le 
compartiment accessoire sur le dos du Multimètre 
Numérique. Suivez les instructions assurées avec 

Bouton « MIN/MAX » (MINIMUM/MAXIMUM) 

Le mode d’enregistrement « MIN/MAX » permet 
de consigner les valeurs minimales et maximales 
saisies. Lorsqu’une nouvelle valeur supérieure ou 
inférieure est détectée, le multimètre numérique 
émet un signal sonore.
Régler le multimètre à la fonction et à la plage de mesure 
désirées, puis appuyer sur le bouton « MIN/MAX » 
pour passer en mode « MIN/MAX » et af

fi

 cher les 

lectures actuelles ainsi que les valeurs maximales 
et minimales.
Appuyer sur le bouton « MIN/MAX » pour visualiser 
les valeurs minimales (le symbole « MIN » s’af

fi

 che) 

et les valeurs maximales (le symbole « MAX » 
s’af

fi

 che), et af

fi

 cher les lectures actuelles (les 

symboles « MAX » et « MIN » s’af

fi

 chent).

Pour interrompre le mode d’enregistrement « 
MIN/MAX » sans effacer les valeurs enregistrées, 
appuyer sur le bouton « HOLD » (RETENUE) (le 
symbole « HOLD » s’af

fi

 che).

Pour rétablir le mode d’enregistrement « MIN/MAX 
», appuyer de nouveau sur le bouton « HOLD » 
(RETENUE).
Pour quitter ce mode et effacer les lectures en-
registrées, appuyer sur le bouton « MIN/MAX » 
pendant deux secondes ou modi

fi

 er la sélection 

du cadran.

Bouton « Range » (Plage)

Le multimètre numérique comprend des modes 
de réglage automatique et manuel de la plage. 
En mode de réglage automatique de la plage, le 
multimètre sélectionne la plage ayant la meilleure 
résolution; en mode de réglage manuel de la plage, 
l’utilisateur ne tient pas compte du mode de réglage 
automatique et choisit lui-même la plage. Le multi-
mètre est réglé par défaut pour s’allumer en mode 
de réglage automatique de la plage et le symbole 
« AUTO » s’af

fi

 che. Pour passer en mode de ré-

glage manuel de la plage, appuyer sur le bouton « 
RANGE » (PLAGE); le symbole « AUTO » disparaît. 
En mode de réglage manuel de la plage, appuyer 
sur le bouton « RANGE » (PLAGE) pour augmenter 
la plage. Lorsque la plage la plus élevée est at-
teinte, le multimètre retourne à la plage la moins 
élevée. Pour quitter le mode de réglage manuel 
de la plage, appuyer sur le bouton « RANGE » 
(PLAGE) pendant deux secondes ou modi

fi

 er  la 

sélection du cadran. Le multimètre retourne en 
mode de réglage automatique de la plage et le 
symbole « AUTO » s’af

fi

 che. 

Red

Black

Disconnect

I

0

  DC

  A

Red

Black

Disconnect

I

0

AC

  A

Summary of Contents for 2216-20

Page 1: ...NDERSTAND OPERATOR S MANUAL AFIN DE R DUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER Y ENTEN...

Page 2: ...For repair or re calibration return the tool to a factory Service Sales Support Branch or authorized service station Do not try to replace the batteries if the surface of the instrument is wet Discon...

Page 3: ...0 digits Measurement accuracy of square wave and trun cated waveforms at 1kHz is unspecified Changing the Batteries Replace batteries when the low battery indicator is displayed 1 Turn rotary dial to...

Page 4: ...to the A terminal and the black test lead to the COM terminal 3 Turn circuit power off disconnect the circuit connect the test leads in series with the circuit under test and then turn circuit power o...

Page 5: ...ng of accessories refer to your MILWAUKEE Electric Tool catalog or go online to www milwaukeetool com To obtain a catalog con tact your local distributor or a service center listed on the back cover o...

Page 6: ...heures lorsque tous les voyants sont allum s 240 heures sans r tro clairage Fusible 600V ca cc 10A de accion rapide Milwaukee p n 22 89 0300 Conformit la s curit EN61010 1 UL 61010 1 UL 61010 031 son...

Page 7: ...t le fil d essai noir la borne COM 3 Raccorder le fil d essai rouge la borne posi tive et le fil d essai noir la borne n ga tive du circuit mis l essai La lecture s affiche Une con nexion invers e fer...

Page 8: ...pes d accessoires peut s av rer dangereuse Mode veille Le multim tre num rique s teint automatiquement environ 20 minutes apr s que le cadran rotatif ou les boutons aient t actionn s pour la derni re...

Page 9: ...nductores de prueba se est n conectando Nunca intente efectuar una medici n de voltaje con el conductor de prueba introducido en el terminal de entrada A Verifique el funcionamiento adecuado en una fu...

Page 10: ...pida Milwaukee p n 22 89 0300 Cumplimiento con las normas de seguridad EN61010 1 UL 61010 1 UL 61010 031 son das EN61010 031 sondas IEC EN 61010 1 2da edici n para mediciones Categor a III 600 V Grad...

Page 11: ...en la posici n 2 Conecte el conductor de prueba rojo al terminal A y el conductor de prueba negro al terminal COM 3 Apague el circuito y descon ctelo Conecte los conductores de prueba en serie al cir...

Page 12: ...nta la s bater a s de iones de litio y el cargador de bater as excepto las bater as alcalinas no presentan defectos de material ni de mano de obra Sujeto a ciertas excepciones MILWAUKEE reparar o reem...

Page 13: ...7 00 AM 6 30 PM Central Time or visit our website at www milwaukeetool com Additionally we have a nationwide network of authorized Distributors ready to assist you with your tool and accessory needs...

Reviews: