10
11
ATTENTION
Régler le cadran rotatif à une position appropriée avant de commencer à mesurer.
Débrancher les
fi
ls d’essai des points de mesure avant de modi
fi
er les fonctions du cadran
rotatif.
Ne jamais raccorder l’outil à une source de tension si la fonction du cadran est réglée à OFF/
Ω
/
/ / /
.
Insérer fermement les
fi
ls d’essai.
Ne pas exposer directement l’instrument au soleil, à des températures élevées, à l’humidité
ou à la rosée.
Conçu pour une altitude de 2 000 m ou moins. Convient pour des températures de -10 °C à
50 °C.
Garder l’instrument à l’écart de l’excédent de poussière et d’eau.
S’assurer d’éteindre l’instrument après l’utilisation. Lorsque l’instrument n’est pas utilisé
pendant une longue période, l’entreposer après avoir retiré les piles.
Utiliser un chiffon trempé dans l’eau ou du détergent neutre pour nettoyer l’instrument. Ne
pas utiliser de nettoyeurs abrasifs ou de solvants.
Ne pas tenter de remplacer les piles si la surface de l’instrument est mouillée.
Débrancher tous les cordons et les câbles de l’objet mis à l’essai et éteindre l’instrument avant
d’ouvrir le couvercle du compartiment des piles pour procéder à leur remplacement.
Cet outil fonctionne avec deux piles AA qui doivent être installées correctement dans le
multimètre numérique
MILWAUKEE
. Ne pas tenter d’utiliser le produit à une autre tension ou
avec un autre type d’alimentation.
Installer les piles en respectant la polarité (+ et –) indiquée.
Ne pas laisser les piles à la portée des enfants.
Ne pas mélanger des piles neuves et usées. Ne pas mélanger des piles de marques différentes
(ou des piles de même marque, mais de types différents). Se débarrasser convenablement
des piles usées.
Ne pas brûler ou démonter les piles.
Éviter tout contact avec le liquide pouvant être éjecté d’une pile en cas de manutention abusive.
En cas de contact accidentel, rincer abondamment avec de l’eau. Si le liquide entre en contact
avec les yeux, consulter un médecin. L’électrolyte qui s’échappe de la pile peut causer des
démangeaisons ou des brûlures.
La précision est garantie pendant un an suivant l’étalonnage, à des températures de fonctionnement de -10°C
à 50°C (14°F à 122°F)
Avec une humidité relative inférieure à 85 %.
Tension maximale entre les bornes et les prises de terre
.... 600 V
Température
.... Fonctionnement : -10°C à 50°C (14°F à 122°F), Pour Courant: -10°C to 40°C (14°F to 104°F)
Entreposage: -40°C à 60°C (-40°F à 140°F)
Altitude d’exploitation
.... 2 000 mètres
Taux d’étanchéité (protection contre la poussière et l’eau, entrée)
.... IP64
Épreuve de chute
.... 1 mètre
Piles
.... 2 piles AA, NEDA 15A, IEC LR6
Autonomie des piles
.... Environ 26 heures lorsque tous les voyants sont allumés
,
240 heures sans rétroéclairage.
Fusible
…. 600V ca/cc, 10A de accion rapide (Milwaukee p/n 22-89-0300).
Conformité à la sécurité
.... EN61010-1, UL 61010-1, UL 61010-031 sondes portables), EN61010-031 (sondes
portables), 2
e
édition de IEC/EN 61010-1 pour la catégorie de mesure III 600 V, niveau de pollution 2,
EMC EN61326-1
Attestations
.... cULus, CE, C1
Spéci
fi
cations générales
Fonctions
* Ces instruments mesurent les valeurs ef
fi
caces.
Toutes les lectures de tension et de courant con-
stituent des valeurs ef
fi
caces.
* Impédance d’entrée : Tension c.c. : 10 M
Ω
; Tension
c.a. : 10 M
Ω
// moins de 100 pF
* Protection contre les surcharges :
Tension c.c., tension c.a., Voltage c.c., voltage c.a.:
720 V universelles/10 secondes;
Courant c.c. et courant c.a. : 20 A universelles/10
secondes;
Résistance, continuité, capacité : 600 V
universelles/10 secondes;
* Temps de mesure maximal : 1 minute à 10 A;
temps de repos : minimum de 20 minutes;
* Mesure de la fréquence minimale : 2 Hz;
* Mesure du courant c.a. minimal : 0,040 A;
* Pour tension c.a., courant c.a. :
Précision additionnelle par facteur de crête :
Ajouter 6 % pour un facteur de crête de1,0 à 2,0;
Ajouter 7 % pour un facteur de crête de 2,0 à 2,5;
Ajouter 9 % pour un facteur de crête de 2,5 à 3,0;
Facteur de crête maximal : facteur de 1,6 pour des
chiffres entre 6 600 et 5 000;
Facteur de 2.0 pour des chiffres entre 5 000 et
3 000;
Facteur de 3,0 pour des chiffres entre 3 000 et 0.
* La précision de la mesure de l’onde carrée et des
ondes tronquées à 1 kHz n’est pas spéci
fi
ée.
Position du cadran
Plage
Résolution
Précision
Tension c.a.
6 mV-600 mV/6 V/
60 V/600 V
0,1 mV/0,001 V/
0,01 V/0,1 V
±(1,0 % + 3 dgt) (45 à 500 Hz)
±(2,0 % + 3 dgt) (500 à 1 000 Hz)
Tension c.c.
600 mV/6 V/
60 V/600 V
0,1 mV/0,001 V/
0,01 V/0,1 V
±(0,5 % + 2 dgt)
Hz
Hz
Hertz
2Hz-99,99Hz/999,9Hz/
9,999kHz/
50kHz
0,01 Hz/0,1 Hz/
0,001 kHz/
0,01 kHz
±(0,1 % + 2 dgt)
Sensitivity: 10Vp-p
Résistance
600
Ω
/6 k
Ω
/60 k
Ω
/
600 k
Ω
/6 M
Ω
0,1/0,001 k/0,01 k/
0,1 k/0,001 M
Ω
±(1,0 % + 5 dgt)
±(1,0 % + 5 dgt)
40 M
Ω
0,01 M
Ω
±(2,0 % + 5 dgt)
Continuité
Avertisseur de continuité
0 à 600,0
Ω
0,1
Ω
L’avertisseur retentit à
30
Ω
ou moins
Capacité
100
μ
F / 1 000
μ
F
0,1
μ
F / 1
μ
F
±(1,9 % + 2 dgt)
Courant c.a.
6 A / 10 A
0,001 A/0,01 A
±(1,5 % + 3 dgt)
(45 à 500 Hz)
Courant c.c.
6 A/10 A
0,001 A/0,01 A
±(1,0 % + 3 dgt)
Symbologie
Lire le manuel d’utilisation
Double isolation
Risque de décharge électrique
Prise de terre
Danger, avertissement ou attention
- Consulter le manuel d’utilisation
a
fi
n de prendre connaissance des
renseignements de sécurité sup-
plémentaires.
Piles
Marque de conformité aux normes
européennes
Underwriters Laboratories, Inc.,
États-Unis et Canada
1
Indicateur de conformité au
Canada.
Cat III
Classi
fi
cation des surtensions tran-
sitoires en fonction de la tension
nominale de secteur par rapport à
la terre
Fusible
Ne pas jeter ce produit avec les
ordures ménagères.