background image

10

11

 ATTENTION

Régler le cadran rotatif à une position appropriée avant de commencer à mesurer.
Débrancher les 

fi

 ls d’essai des points de mesure avant de modi

fi

 er les fonctions du cadran 

rotatif.
Ne jamais raccorder l’outil à une source de tension si la fonction du cadran est réglée à OFF/

Ω

/

/ / /

.

Insérer fermement les 

fi

 ls d’essai.

Ne pas exposer directement l’instrument au soleil, à des températures élevées, à l’humidité 

ou à la rosée.
Conçu pour une altitude de 2 000 m ou moins. Convient pour des températures de -10 °C à 

50 °C.
Garder l’instrument à l’écart de l’excédent de poussière et d’eau.
S’assurer d’éteindre l’instrument après l’utilisation. Lorsque l’instrument n’est pas utilisé 

pendant une longue période, l’entreposer après avoir retiré les piles.
Utiliser un chiffon trempé dans l’eau ou du détergent neutre pour nettoyer l’instrument. Ne 
pas utiliser de nettoyeurs abrasifs ou de solvants.

Ne pas tenter de remplacer les piles si la surface de l’instrument est mouillée.
Débrancher tous les cordons et les câbles de l’objet mis à l’essai et éteindre l’instrument avant 

d’ouvrir le couvercle du compartiment des piles pour procéder à leur remplacement.
Cet outil fonctionne avec deux piles AA qui doivent être installées correctement dans le 

multimètre numérique 

MILWAUKEE

. Ne pas tenter d’utiliser le produit à une autre tension ou 

avec un autre type d’alimentation.
Installer les piles en respectant la polarité (+ et –) indiquée.
Ne pas laisser les piles à la portée des enfants.
Ne pas mélanger des piles neuves et usées. Ne pas mélanger des piles de marques différentes 

(ou des piles de même marque, mais de types différents). Se débarrasser convenablement 

des piles usées.
Ne pas brûler ou démonter les piles.
Éviter tout contact avec le liquide pouvant être éjecté d’une pile en cas de manutention abusive. 

En cas de contact accidentel, rincer abondamment avec de l’eau. Si le liquide entre en contact 

avec les yeux, consulter un médecin. L’électrolyte qui s’échappe de la pile peut causer des 

démangeaisons ou des brûlures.

La précision est garantie pendant un an suivant l’étalonnage, à des températures de fonctionnement de -10°C 
à 50°C (14°F à 122°F)

Avec une humidité relative inférieure à 85 %.

Tension maximale entre les bornes et les prises de terre 

.... 600 V

Température

.... Fonctionnement : -10°C à 50°C (14°F à 122°F), Pour Courant: -10°C to 40°C (14°F to 104°F)

 

Entreposage: -40°C à 60°C (-40°F à 140°F)

Altitude d’exploitation 

.... 2 000 mètres

Taux d’étanchéité (protection contre la poussière et l’eau, entrée) 

.... IP64

Épreuve de chute 

.... 1 mètre

Piles 

.... 2 piles AA, NEDA 15A, IEC LR6

Autonomie des piles 

.... Environ 26 heures lorsque tous les voyants sont allumés

 

240 heures sans rétroéclairage.

Fusible 

…. 600V ca/cc, 10A de accion rapide (Milwaukee p/n 22-89-0300).

Conformité à la sécurité 

.... EN61010-1, UL 61010-1, UL 61010-031 sondes portables), EN61010-031 (sondes 

portables), 2

e

 édition de IEC/EN 61010-1 pour la catégorie de mesure III 600 V, niveau de pollution 2, 

EMC EN61326-1

Attestations 

.... cULus, CE, C1

Spéci

fi

 cations générales

Fonctions 

* Ces instruments mesurent les valeurs ef

fi

 caces. 

Toutes les lectures de tension et de courant con-

stituent des valeurs ef

fi

 caces.

* Impédance d’entrée : Tension c.c. : 10 M

Ω

; Tension 

c.a. : 10 M

Ω

 // moins de 100 pF

* Protection contre les surcharges :
  Tension c.c., tension c.a., Voltage c.c., voltage c.a.: 

720 V universelles/10 secondes;

  Courant c.c. et courant c.a. : 20 A universelles/10 

secondes;

   Résistance, continuité, capacité : 600 V 

universelles/10 secondes;

* Temps de mesure maximal : 1 minute à 10 A; 

temps de repos : minimum de 20 minutes;

* Mesure de la fréquence minimale : 2 Hz;
* Mesure du courant c.a. minimal : 0,040 A;
* Pour tension c.a., courant c.a. :
  Précision additionnelle par facteur de crête : 

Ajouter 6 % pour un facteur de crête de1,0 à 2,0;

  Ajouter 7 % pour un facteur de crête de 2,0 à 2,5;
  Ajouter 9 % pour un facteur de crête de 2,5 à 3,0;
  Facteur de crête maximal : facteur de 1,6 pour des 

chiffres entre 6 600 et 5 000;

  Facteur de 2.0 pour des chiffres entre 5 000 et 

3 000;

  Facteur de 3,0 pour des chiffres entre 3 000 et 0.
* La précision de la mesure de l’onde carrée et des 

ondes tronquées à 1 kHz n’est pas spéci

fi

 ée.

Position du cadran

Plage

Résolution

Précision

 

 

Tension c.a.

6 mV-600 mV/6 V/

60 V/600 V

0,1 mV/0,001 V/

0,01 V/0,1 V

±(1,0 % + 3 dgt) (45 à 500 Hz)

±(2,0 % + 3 dgt) (500 à 1 000 Hz)

 

Tension c.c.

600 mV/6 V/

60 V/600 V

0,1 mV/0,001 V/

0,01 V/0,1 V

±(0,5 % + 2 dgt)

Hz

Hz

Hertz

2Hz-99,99Hz/999,9Hz/

9,999kHz/

50kHz

0,01 Hz/0,1 Hz/

0,001 kHz/

0,01 kHz

±(0,1 % + 2 dgt)

Sensitivity: 10Vp-p

 

Résistance

600 

Ω

/6 k

Ω

/60 k

Ω

/

600 k

Ω

/6 M

Ω

0,1/0,001 k/0,01 k/

0,1 k/0,001 M

Ω

±(1,0 % + 5 dgt)

±(1,0 % + 5 dgt)

40 M

Ω

0,01 M

Ω

±(2,0 % + 5 dgt)

 

Continuité

Avertisseur de continuité 

0 à 600,0 

Ω

0,1 

Ω

L’avertisseur retentit à 

30 

Ω

 ou moins

 

Capacité

100 

μ

F / 1 000 

μ

F

0,1 

μ

F / 1 

μ

F

±(1,9 % + 2 dgt)

 

Courant c.a.

6 A / 10 A

0,001 A/0,01 A

±(1,5 % + 3 dgt) 

(45 à 500 Hz)

 

Courant c.c.

6 A/10 A

0,001 A/0,01 A

±(1,0 % + 3 dgt)

Symbologie

Lire le manuel d’utilisation

Double isolation

Risque de décharge électrique

Prise de terre

Danger, avertissement ou attention 
- Consulter le manuel d’utilisation 
a

fi

 n de prendre connaissance des 

renseignements de sécurité sup-
plémentaires.
Piles
Marque de conformité aux normes 
européennes

Underwriters Laboratories, Inc., 
États-Unis et Canada

1

Indicateur de conformité au 

Canada.

Cat III

Classi

fi

 cation des surtensions tran-

sitoires en fonction de la tension 
nominale de secteur par rapport à 
la terre
Fusible
Ne pas jeter ce produit avec les 
ordures ménagères.

Summary of Contents for 2216-20

Page 1: ...NDERSTAND OPERATOR S MANUAL AFIN DE R DUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER Y ENTEN...

Page 2: ...For repair or re calibration return the tool to a factory Service Sales Support Branch or authorized service station Do not try to replace the batteries if the surface of the instrument is wet Discon...

Page 3: ...0 digits Measurement accuracy of square wave and trun cated waveforms at 1kHz is unspecified Changing the Batteries Replace batteries when the low battery indicator is displayed 1 Turn rotary dial to...

Page 4: ...to the A terminal and the black test lead to the COM terminal 3 Turn circuit power off disconnect the circuit connect the test leads in series with the circuit under test and then turn circuit power o...

Page 5: ...ng of accessories refer to your MILWAUKEE Electric Tool catalog or go online to www milwaukeetool com To obtain a catalog con tact your local distributor or a service center listed on the back cover o...

Page 6: ...heures lorsque tous les voyants sont allum s 240 heures sans r tro clairage Fusible 600V ca cc 10A de accion rapide Milwaukee p n 22 89 0300 Conformit la s curit EN61010 1 UL 61010 1 UL 61010 031 son...

Page 7: ...t le fil d essai noir la borne COM 3 Raccorder le fil d essai rouge la borne posi tive et le fil d essai noir la borne n ga tive du circuit mis l essai La lecture s affiche Une con nexion invers e fer...

Page 8: ...pes d accessoires peut s av rer dangereuse Mode veille Le multim tre num rique s teint automatiquement environ 20 minutes apr s que le cadran rotatif ou les boutons aient t actionn s pour la derni re...

Page 9: ...nductores de prueba se est n conectando Nunca intente efectuar una medici n de voltaje con el conductor de prueba introducido en el terminal de entrada A Verifique el funcionamiento adecuado en una fu...

Page 10: ...pida Milwaukee p n 22 89 0300 Cumplimiento con las normas de seguridad EN61010 1 UL 61010 1 UL 61010 031 son das EN61010 031 sondas IEC EN 61010 1 2da edici n para mediciones Categor a III 600 V Grad...

Page 11: ...en la posici n 2 Conecte el conductor de prueba rojo al terminal A y el conductor de prueba negro al terminal COM 3 Apague el circuito y descon ctelo Conecte los conductores de prueba en serie al cir...

Page 12: ...nta la s bater a s de iones de litio y el cargador de bater as excepto las bater as alcalinas no presentan defectos de material ni de mano de obra Sujeto a ciertas excepciones MILWAUKEE reparar o reem...

Page 13: ...7 00 AM 6 30 PM Central Time or visit our website at www milwaukeetool com Additionally we have a nationwide network of authorized Distributors ready to assist you with your tool and accessory needs...

Reviews: