background image

14

15

Fig. 5

Pousser pour 

la marche 

avant

Pousser pour 

la marche 

arrière

Pousser en position centrale pour 

Pousser en position centrale pour 

verrouiller la détente 

verrouiller la détente 

Fig. 2

Fig. 3

Fig. 4

Pour marteler

Pour percer

Pour entraîner 
des vis

Sélection de l’action de martelage ou de per-
forage

Les marteaux perforateurs de 

MILWAUKEE

 sont 

conçus pour trois modes de fonctionnement: perfor-
age avec action de martelage, perforage unique-
ment et entraînement de vis. Pour régler le mode de 
fonctionnement, faire tourner le collier de sélection 
marteau/perforateur jusqu’au symbole désiré. 
1. 

Pour utiliser le mode martelage-perforage

faire tourner le collier de sélection jusqu’à ce 
que le symbole marteau 

  apparaisse en 

ligne avec la fl èche. Puis faire tourner le collier 
de sélection de couple jusqu’à ce que le symbole 
perforateur 

 soit aligné avec la fl èche.  Ex-

ercer une pression sur la mèche pour enclencher 
le mécanisme de martelage. 

Réglage du collier de 

sélection de couple

1 - 5

6 - 10

11 - 15

16 - 20

 Perforage
 Lent
 Rapide 

 

0 - 1,9 N•m

2,4 - 4,3 N•m

4,7 - 6,8 N•m

7,3 - 9,6 N•m

68 N•m
34 N•m

Couple

REMARQUE: 

Lors de l’utilisation de mèches en 

carbure, ne pas utiliser d’eau pour éliminer la 
poussière. Ne pas tenter de percer des tiges de 
renforcement en acier. Ceci endommagerait les 
mèches en carbure.
2. 

Pour utiliser le mode perforage uniquement

faire tourner le collier de sélection jusqu’à ce 
que le symbole perforateur 

 apparaisse en 

ligne avec la fl èche. Puis faire tourner le collier 
de sélection de couple jusqu’à ce que le symbole 
perforateur 

 soit aligné avec la fl èche.

3. 

Pour utiliser le mode tournevis

, faire tourner le 

collier  de sélection marteau-perforateur jusqu’à 
ce que le 

 symbole perforateur apparaisse en 

ligne avec la fl èche. Puis faire tourner le collier 
de sélection de couple jusqu’à ce que le réglage 
désiré soit aligné avec la fl èche.

Bien réglé, l’embrayage réglable glisse à un 
couple préréglé pour éviter de visser trop profon-
dément dans différents matériaux et pour éviter 
d’endommager la vis ou l’outil. 

Les spécifi cations de couple indiquées ici sont 
approximatives.

REMARQUE: 

Utiliser un déchet de matériau pour 

tester les différentes positions d’embrayage avant 
de visser dans la pièce de travail.

Utilisation du commutateur 

Le commutateur peut être réglé sur trois positions: 
marche avant, marche arrière et verrouillée. En 
raison d’un mécanisme de verrouillage, le commu-
tateur ne peut être réglé que lorsque la commande 
MARCHE/ARRÊT n’est pas enfoncée. Toujours 
laisser le moteur s’arrêter complètement avant 
d’utiliser le commutateur.

AVERTISSEMENT 

Pour minimiser les 

risques d’explosion, choc électrique et dom-
mages à la propriété, inspectez toujours l’aire 
de travail pour y déceler les fi ls électriques ou 
les tuyaux avant d’entreprendre le forage.

APPLICATIONS

Pour une rotation 

en marche avant

 (dans le sens 

horaire), pousser le commutateur du côté droit 
de l’outil. 

Vérifi er la direction de rotation avant 

utilisation.

Pour une rotation 

en marche arrière

 (dans le sens 

anti-horaire), pousser le commutateur sur le côté 
gauche de l’outil . 

Vérifi er la direction de rotation 

avant utilisation. 

Pour 

verrouiller

 la détente, pousser le com-

mutateur vers la position centrale. La détente ne 
fonctionne pas tant que le commutateur est sur la 
position verrouillée centrale. Toujours verrouiller 
la détente ou retirer la batterie avant d’effectuer 
un entretien, de changer d’accessoire, de remiser 
l’outil et toutes les fois que l’outil est inutilisé.

Marche, arrêt et contrôle de la vitesse

1.  Pour mettre l’outil 

en marche

, saisir ferme-

ment la poignée et tirer sur la détente.  

2. Pour 

faire 

varier

 la vitesse, augmenter ou 

réduire la pression sur la détente. La vitesse 
augmente en fonction de la pression exercée 
sur la détente. 

3. Pour 

arrêter

 l’outil, relâcher la détente. 

S’assurer que la mèche s’arrête complètement 
avant de poser l’outil.

Frein électrique

Le frein électrique s’enclenche lorsque la détente 
est relâchée, ce qui a pour effet d’immobiliser la 
mèche et de permettre à l’opérateur de poursuivre 
son travail. La mèche s’immobilise généralement 

dans les deux secondes. Un délai peut se produire 
toutefois entre le relâchement total de la pression 
exercée sur la détente et l’enclenchement du 
frein. Il se peut qu’occasionnellement le frein ne 
s’enclenche pas du tout. En cas de dysfonction-
nement fréquent du frein, faire réparer l’outil par 
un centre d’entretien 

MILWAUKEE

 agréé. 

Perforage

Régler les colliers de sélection marteau/perforateur 
et de couple sur la position perforage.
Mettre la mèche sur la surface de travail et exercer 
une pression ferme avant de démarrer. Trop de 
pression ralentit la mèche et réduit l’effi cacité  du 
perforage. Une pression insuffisante cause le 
glissement de la mèche sur la surface de travail et 
émousse la pointe de la mèche.
Si l’outil commence à caler, réduire légèrement la 
pression pour permettre à la mèche de regagner de 
la vitesse. Si la mèche se grippe, inverser le moteur 
pour dégager la mèche de la pièce de travail.

Fonctionnement par temps froid

Il est possible d’utiliser la batterie au lithium-ion 

V28 

 à des températures ambiantes allant jusqu’à 

-20°C (-4°F). Lorsque la température de la batterie 
est très basse, elle peut envoyer des impulsions 
pendant la première minute d’utilisation pour se 
réchauffer. Mettre la batterie sur un outil et utiliser 
cet outil sur une application légère. Au bout d’une 
minute d’utilisation, la batterie se sera suffi samment 
réchauffée et fonctionnera normalement. 

Perforage dans du bois, des matériaux synthé-
tiques et du plastique

Lors du perforage dans du bois, des matériaux 
synthétiques et du plastique, commencer à 
percer lentement en augmentant la vitesse au fur 
et à mesure. Lors du perforage du bois, utiliser 
des mèches à bois ou des mèches hélicoïdales.  
Toujours utiliser des mèches affûtées. Lors de 
l’utilisation de mèches hélicoïdales, faire sortir 
fréquemment la mèche du trou pour éliminer les 
copeaux des cannelures. Pour réduire les risques 
d’éclatement, doubler l’ouvrage d’un morceau de 
chute de bois. Sélectionner des vitesses lentes 
pour les plastiques ayant un point de fusion bas.

Perforage du métal

Pour le perforage du métal, utiliser des mèches 
hélicoïdales en acier à haute vitesse ou des scies-
cloches. Utiliser un poinçon pour amorcer le trou. 
Graisser les mèches avec de l’huile de coupe lors 
du perforage de fer ou d’acier. Utiliser du fl uide de 
refroidissement lors du perforage de métaux comme 
du cuivre, de l’étain ou de l’aluminium. Doubler le 
matériau pour éviter les courbes ou les distorsions.

Perforage dans de la maçonnerie

Lors du perforage dans de la maçonnerie, sélec-
tionner le mode de fonctionnement marteau per-
forateur. Utiliser des mèches à pointe au carbure 
à haute vitesse. Le perforage de matériaux de 
maçonnerie souples tels que les blocs de mâchefer 
nécessitent moins de pression. Les matériaux durs 
tels que le béton nécessitent plus de pression. Un 
débit de poussière régulier et constant indique un 
taux de perforage correct. Ne pas laisser la mèche 
tourner dans le trou sans couper. Ne pas utiliser 
d’eau pour fi xer la poussière ou refroidir la mèche. 
Ces deux actions endommageraient le carbure.

Summary of Contents for 0724-20

Page 1: ...ERATOR S MANUAL AFIN DE R DUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL MANUA...

Page 2: ...lly Store idle power tools out of the reach of chil dren and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool Power tools are dangerous in the hands...

Page 3: ...Bit Holder The bit holder holds two standard 1 4 hex shank bits up to two inches long 1 Insert the bit by pressing it into the clip 2 Remove the bit by lifting the tip of the bit and pulling it out o...

Page 4: ...ng bits can also bind if they run into nails or knots Be prepared for bit binding situations To reduce the chance of bit binding Use sharp bits Sharp bits are less likely to bind when drilling Use the...

Page 5: ...NSES LOSSES OR DELAYS ALLEGED TO BE AS A CONSEQUENCE OF ANY DAMAGE TO FAILURE OF OR DEFECT IN ANY PRODUCT INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY CLAIMS FOR LOSS OF PROFITS THIS WAR RANTY IS EXCLUSIVEAND IN...

Page 6: ...onsid r e L outil lectrique adapt au projet consid r produira de meilleurs r sultats dans des condi tions de s curit meilleures la vitesse pour laquelle il a t con u Ne pas utiliser l outil lectrique...

Page 7: ...ont express ment recommand s pour cet outil peut comporter des risques AVERTISSEMENT Pour minimiser les risques de blessures portez des lunettes coques lat rales 1 Retirer la batterie 2 Retirer les vi...

Page 8: ...che arr t et contr le de la vitesse 1 Pour mettre l outil en marche saisir ferme ment la poign e et tirer sur la d tente 2 Pour faire varier la vitesse augmenter ou r duire la pression sur la d tente...

Page 9: ...m canique engre nages pivots coussinets bo tier etc Inspection lectrique batterie chargeur mo teur V rification du fonctionnement lectrom ca nique Si l outil ne d marre pas ou ne fonctionne pas pleine...

Page 10: ...Si se proporcionan dispositivos para la con exi n de sistemas de recolecci n y extracci n de polvo aseg rese de que est n conectados GARANTIE LIMIT E DE L OUTIL DE CINQ ANS Chaque outil lectrique MIL...

Page 11: ...alizar El uso de la herramienta el ctrica para operaciones diferentes de aquellas para las que se dise podr a originar una situaci n peligrosa USO Y CUIDADO DE LAS HERRAMIENTAS EL CTRICAS Use las herr...

Page 12: ...un ruido de matraca Este ruido 1 Extraiga la bater a 2 Quite los tornillos que sostienen el portaher ramientas y el estuche para brocas es parte del dispositivo de bloqueo y no indica un problema en...

Page 13: ...iales compues tos y pl stico arrancar el taladro lentamente aumentando la velocidad gradualmente a medida que se taladra Cuando se taladre madera use brocas de berbiqu o helicoidales para madera Use s...

Page 14: ...eterminar el periodo de garant a si no se presenta un comprobante de compra en el momento en que se solicita el servicio de garant a LA ACEPTACI N DE LOS DERECHOS A REPARACI N Y REEMPLAZO EXCLUSIVAMEN...

Page 15: ...7 00 AM 6 30 PM Central Time or visit our website at www milwaukeetool com Additionally we have a nationwide network of authorized Distributors ready to assist you with your tool and accessory needs C...

Reviews: