background image

22

23

OPERACION

 ADVERTENCIA  

Para reducir el riesgo 

de lesiones, trabe siempre el gatillo o quite la 
batería antes de cambiar o quitar accesorios. 
Use solamente acceso rios específi camente 
recomenda dos para esta herra mienta. El uso 
de otros puede resultar peligroso.

 ADVERTENCIA  

Para reducir el ries-

go de lesiones, use siempre lentes de seguri-
dad o anteojos con protectores laterales. 

Sistema Clip-Lok

TM 

 

El sistema Clip-Lok consiste de tres piezas: el 
broche portátil, el portaherramientas y el estuche 
para brocas.
El sistema se envía montado para un usuario di-
estro. Para cambiarlo para un usuario zurdo:

Estuche para 
brocas

Fig. 1

Portaherramientas

3.  Separe ambos portadores asiéndolos por 

su extremo estrecho y saque las lengüetas 
delanteras de sus ranuras.

4.  Vuelva a colocar los portadores al lado 

deseado deslizando las lengüetas en sus 
ranuras. Apriete bien los tornillos.

Instalación del broche portátil

 

 

El broche portátil puede instalarse en cinturones 
portaherramientas, bolsas, cubetas, etc. Para 
instalarlo:
1. Tire hacia arriba del seguro del broche. El seguro 

se soltará.

2. Deslice el seguro en el cinturón portaherramien-

tas, la bolsa, la cubeta, etc.

3. Presione el seguro para afi anzarlo.

Utilización del portaherramientas Clip-Lok

1. Para

 instalar

 la herramienta al broche portátil, 

deslice el portaherramientas en el perno del bro-
che portátil hasta que el pasador protuberante 
la sostenga en su lugar.

2. Para 

soltar

 la herramienta del broche portátil, 

tome la herramienta por su asidero y sáquela 
presionando con el pulgar la palanca de liber-
ación de la herramienta.

Utilización del estuche para brocas Clip-Lok

En el estuche para brocas se pueden guardar dos 
brocas estándar hexagonales de 1/4 pulg. de hasta 
dos pulgadas de largo.
1. 

Introduzca

 la broca presionándola en el bro-

che.

2.  

Saque

 la broca levantándola de su extremo y 

extrayéndola del broche.

Utilización del portabrocas

Su herramienta inalámbrica está equipada con un 
bloqueo del vástago. El portabrocas puede apre-
tarse con una mano, creando fuerzas de sujeción 
más altas en la broca.
Antes de meter o sacar las brocas, siempre se debe 
extraer la batería o ponerle el seguro al gatillo.

1. Para abrir las mordazas del portabrocas, gire el 

anillo en dirección antihoraria.

  Si se usan brocas para taladrar, deje que la 

broca toque el fondo del portabrocas. Centre la 
broca en las mordazas del portabrocas y súbala 
aproximadamente 1/16 pulg. del fondo. 

  Si se usan brocas con destornillador, introduzca 

la broca lo sufi ciente para que las mordazas 
sujeten la sección hexagonal de la broca. 

2. Para cerrar las mordazas del portabrocas, gire el 

anillo en dirección horaria. La broca queda ase-
gurada cuando el portabrocas hace un sonido 
de matraca y no es posible hacer girar más el 
anillo.

3. Para sacar la broca, gire el anillo en dirección 

antihoraria.

NOTA:

 Cuando se abra o cierre el portabrocas es 

posible que se oiga un ruido de matraca. Este ruido 

1.   Extraiga la batería
2.   Quite los tornillos que sostienen el portaher-

ramientas y el estuche para brocas. 

es parte del dispositivo de bloqueo y no indica un 
problema en el funcionamiento del portabrocas.

Selección de la velocidad

El selector de velocidad está sobre el alojamiento 
del motor. Deje que la herramienta se detenga por 
completo antes de cambiar velocidades. Consulte 
“Aplicaciones” para las velocidades recomendadas 
para varias situaciones.
1. Para seleccionar la velocidad 

baja

 (no más de 

600 RPM), empuje el selector hacia la izqui-
erda.

2. Para seleccionar la velocidad 

alta

 (no más de 

1800 RPM), empuje el selector hacia la dere-
cha.

Selección de la acción de martillo o taladro

Los martillos-taladros 

MILWAUKEE

 están diseña-

dos para tres modos de operación: perforación con 
martilleo, sólo perforación y atornillado. Para fi jar 
el modo de operación, gire el collarín selector de 
martillo/taladro y apriete el collarín selector en el 
símbolo deseado. 
1. 

Para usar el modo de martillo-taladro

, gire 

el collarín selector de martillo/taladro hasta 
que el  símbolo 

 aparezca alineado con la 

fl echa. Después rote el collarín selector de par 
de torsión hasta que el símbolo de taladro

 

aparezca alineado con la fl echa. Aplique presión 
sobre la broca para activar el mecanismo de 
martilleo. 

Fig. 2

Fig. 3

Fig. 4

Para martillar

Para taladrar

Para atornillar

NOTA: 

Cuando se usen brocas de carburo, no use 

agua para asentar el polvo. No intente taladrar varil-
las de refuerzo de acero. Esto dañará las brocas 
de carburo.
2. 

Para usar el modo de taladro

, gire el col-

larín selector de martillo/taladro hasta que 
el símbolo de taladro 

 aparezca alin-

eado con la flecha. Después rote el col-
larín selector de par de torsión hasta que 
el símbolo de taladro 

 aparezca alineado 

con la fl echa.

3. 

Para usar el modo de atornillado

, gire el col-

larín selector de martillo/taladro hasta que el 
símbolo de taladro 

 aparezca alineado con 

la  fl echa. Después rote el collarín selector de 
par de torsión hasta que el valor de embrague 
deseado  aparezca alineado con la fl echa.

El embrague ajustable, cuando está bien ajustado, 
patinará al par de torsión preestablecido para 
impedir que el tornillo entre demasiado en difer-
entes materiales y para impedir dañar el tornillo 
o la herramienta. 

Las especifi caciones de torsión que se muestran 
enseguida son valores aproximados.

Ajustes del 

anillo selector del par 

de torsión

1 - 5

6 - 10

11 - 15

16 - 20

 Taladro

 Baja

 Alta

0 - 1,9 N•m

2,4 - 4,3 N•m

4,7 - 6,8 N•m

7,3 - 9,6 N•m

68 N•m
34 N•m

Pares de torsión 

NOTA: 

Use una pieza de material de muestra 

para probar las diferentes posiciones del em-
brague antes de atornillar en la pieza  que se está 
trabajando.

Utilización del interruptor de control 

El interruptor de control se puede colocar en tres 
posiciones diferentes. avance, retroceso y bajo 
seguro. Debido a un mecanismo de traba, el in-
terruptor de control se puede cambiar de posición 
únicamente cuando el interruptor de ENCENDIDO/

Broche 
portátil

Palanca de liberación de la herramienta

Perno

Pasador

Broche

Seguro del 

broche

Lengüetas 
delanteras

Summary of Contents for 0724-20

Page 1: ...ERATOR S MANUAL AFIN DE R DUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL MANUA...

Page 2: ...lly Store idle power tools out of the reach of chil dren and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool Power tools are dangerous in the hands...

Page 3: ...Bit Holder The bit holder holds two standard 1 4 hex shank bits up to two inches long 1 Insert the bit by pressing it into the clip 2 Remove the bit by lifting the tip of the bit and pulling it out o...

Page 4: ...ng bits can also bind if they run into nails or knots Be prepared for bit binding situations To reduce the chance of bit binding Use sharp bits Sharp bits are less likely to bind when drilling Use the...

Page 5: ...NSES LOSSES OR DELAYS ALLEGED TO BE AS A CONSEQUENCE OF ANY DAMAGE TO FAILURE OF OR DEFECT IN ANY PRODUCT INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY CLAIMS FOR LOSS OF PROFITS THIS WAR RANTY IS EXCLUSIVEAND IN...

Page 6: ...onsid r e L outil lectrique adapt au projet consid r produira de meilleurs r sultats dans des condi tions de s curit meilleures la vitesse pour laquelle il a t con u Ne pas utiliser l outil lectrique...

Page 7: ...ont express ment recommand s pour cet outil peut comporter des risques AVERTISSEMENT Pour minimiser les risques de blessures portez des lunettes coques lat rales 1 Retirer la batterie 2 Retirer les vi...

Page 8: ...che arr t et contr le de la vitesse 1 Pour mettre l outil en marche saisir ferme ment la poign e et tirer sur la d tente 2 Pour faire varier la vitesse augmenter ou r duire la pression sur la d tente...

Page 9: ...m canique engre nages pivots coussinets bo tier etc Inspection lectrique batterie chargeur mo teur V rification du fonctionnement lectrom ca nique Si l outil ne d marre pas ou ne fonctionne pas pleine...

Page 10: ...Si se proporcionan dispositivos para la con exi n de sistemas de recolecci n y extracci n de polvo aseg rese de que est n conectados GARANTIE LIMIT E DE L OUTIL DE CINQ ANS Chaque outil lectrique MIL...

Page 11: ...alizar El uso de la herramienta el ctrica para operaciones diferentes de aquellas para las que se dise podr a originar una situaci n peligrosa USO Y CUIDADO DE LAS HERRAMIENTAS EL CTRICAS Use las herr...

Page 12: ...un ruido de matraca Este ruido 1 Extraiga la bater a 2 Quite los tornillos que sostienen el portaher ramientas y el estuche para brocas es parte del dispositivo de bloqueo y no indica un problema en...

Page 13: ...iales compues tos y pl stico arrancar el taladro lentamente aumentando la velocidad gradualmente a medida que se taladra Cuando se taladre madera use brocas de berbiqu o helicoidales para madera Use s...

Page 14: ...eterminar el periodo de garant a si no se presenta un comprobante de compra en el momento en que se solicita el servicio de garant a LA ACEPTACI N DE LOS DERECHOS A REPARACI N Y REEMPLAZO EXCLUSIVAMEN...

Page 15: ...7 00 AM 6 30 PM Central Time or visit our website at www milwaukeetool com Additionally we have a nationwide network of authorized Distributors ready to assist you with your tool and accessory needs C...

Reviews: