background image

18

19

GARANTIE LIMITÉE DE L’OUTIL DE CINQ ANS

Chaque outil électrique 

MILWAUKEE

 (y compris les produits sans fi l [outils, batteries, chargeurs de batterie, 

et les lampes de travail-lampes de poche sans fi l]) est garanti à l’acheteur d’origine être exempt de vice du 
matériau et de fabrication. Sous réserve de certaines exceptions, 

MILWAUKEE

 réparera ou remplacera toute 

pièce d’un outil électrique qui, après examen par 

MILWAUKEE

, s’est avérée être affectée d’un vice du matériau 

ou de fabrication pendant une période de cinq (5) ans* après la date d’achat. Retourner l’outil électrique, 
accompagné d’une copie de la preuve d’achat, à un centre de réparations en usine 

MILWAUKEE

 ou à un 

poste d’entretien agréé 

MILWAUKEE

, en port prépayé et assuré. Cette garantie ne couvre pas les dommages 

que 

MILWAUKEE

détermine être causés par des réparations ou des tentatives de réparation par quiconque 

autre que le personnel agréé par 

MILWAUKEE

, des utilisations incorrectes, des altérations, des utilisations 

abusives, une usure normale, une carence d’entretien ou les accidents.
*Toutes les batteries 

MILWAUKEE

 V™ au LITHIUM-ION et XC au LITHIUM-ION sont garanties pendant cinq 

(5) ans ou pour 2 000 charges, selon la première échéance. La garantie couvre les 1 000 premières charges 
ou les deux premières années de la garantie, selon la première échéance. Cela signifi e que pour les 1 000 
premières charges, ou pendant les deux premières années de la garantie à partir de la date d’achat ou de 
la première charge, une batterie de rechange sera remise tout à fait gratuitement à l’utilisateur si la batterie 
d’origine est défectueuse. Par la suite, la garantie couvrira les charges restantes, jusqu’à concurrence de 2 
000, ou les années restantes de la période de garantie de cinq (5) ans à partir de la date d’achat, selon la 
première échéance, et ce, au pro rata. Cela signifi e que chaque consommateur bénéfi cie de 1 000 charges 
supplémentaires ou d’une garantie supplémentaire de proportionnalité de trois (3) ans sur les batteries avec 
technologie V™ au LITHIUM-ION et XC au LITHIUM-ION, selon la durée de l’utilisation.
*La période de la garantie applicable à TOUTES les batteries autres que les batteries avec technologie V™ et 
les batteries XC au LITHIUM-ION est d’une durée de deux (2) ans à partir de la date d’achat.
* La période de garantie applicable pour le laser à deux faisceaux M12 et le port d’alimentation M12, toutes 
les batteries au nickel-cadmium, les radios de chantier et les chariots de travail industriels Trade Titan™ est 
d’une durée d’un (1) an à partir de la date d’achat.
L’enregistrement de la garantie n’est pas nécessaire pour bénéfi cier de la garantie en vigueur sur un produit 

MILWAUKEE

. La date de fabrication du produit servira à établir la période de garantie si aucune preuve d’achat 

n’est fournie lorsqu’une demande de service sous garantie est faite.
L’ACCEPTATION DES RECOURS EXCLUSIFS DE RÉPARATION ET DE REMPLACEMENT DÉCRITS AUX 
PRÉSENTES EST UNE CONDITION DU CONTRAT D’ACHAT DE TOUT PRODUIT 

MILWAUKEE

. SI VOUS 

N’ACCEPTEZ PAS CETTE CONDITION, VOUS NE DEVEZ PAS ACHETER LE PRODUIT. EN AUCUN CAS 

MILWAUKEE

 NE SAURAIT ÊTRE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE, SPÉCIAL OU 

INDIRECT, DE DOMMAGES-INTÉRÊTS PUNITIFS OU DE TOUTE DÉPENSE, D’HONORAIRES D’AVOCATS, 
DE FRAIS, DE PERTE OU DE DÉLAIS ACCESSOIRES À TOUT DOMMAGE, DÉFAILLANCE OU DÉFAUT DE 
TOUT PRODUIT, Y COMPRIS NOTAMMENT LES PERTES DE PROFIT. CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET 
REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE OU CONDITION, ÉCRITE OU VERBALE, EXPRESSE OU IMPLICITE. 
SANS LIMITER LA GÉNÉRALITÉ DES DISPOSITIONS PRÉCÉDENTES, 

MILWAUKEE

 DÉCLINE TOUTE 

GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UNE UTILISATION OU À UNE FIN 
PARTICULIÈRE ET TOUTE AUTRE GARANTIE.
Cette garantie s’applique aux produits vendus aux États-Unis, au Canada et au Mexique uniquement.
Veuillez consulter la rubrique Centre SAV 

MILWAUKEE

, dans la section Pièces & Service du site Web de 

MILWAUKEE

, à l’adresse www.milwaukeetool.fr, ou composer le 1-800-SAWDUST (1-800-729-3878) afi n de 

trouver le centre de service de votre région le plus près pour l’entretien, sous garantie ou non, de votre outil 
électrique 

MILWAUKEE

.

SEGURIDAD EN EL ÁREA 

DE TRABAJO

SEGURIDAD  ELÉCTRICA

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA 

HERRAMIENTA ELÉCTRICA

•  Mantenga limpia y bien iluminada el área de 

trabajo.

 Las áreas desordenadas u oscuras 

contribuyen a que se produzcan accidentes.

•  No utilice herramientas eléctricas en atmós-

feras explosivas, como en la presencia de 
líquidos, gases o polvo infl amables.

 Las her-

ramientas eléctricas crean chispas que pueden 
incendiar el polvo o las emanaciones.

•  Mantenga a los niños y otras personas ale-

jadas mientras utiliza una herramienta eléc-
trica.

 Las distracciones pueden hacerle perder 

el control.

•  Los enchufes de las herramientas eléctricas 

deben ser del mismo tipo que el toma-
corrientes. Nunca realice ningún tipo de 
modifi cación en el enchufe. No use enchufes 
adaptadores con herramientas eléctricas con 
conexión a tierra. 

Se reducirá el riesgo de des-

carga eléctrica si no se modifi can los enchufes y 
los tomacorrientes son del mismo tipo.

•  Evite el contacto corporal con superfi cies con 

conexión a tierra, como tuberías, radiadores, 
estufas y refrigeradores. 

El riesgo de descarga 

eléctrica aumenta si su cuerpo está conectado a 
tierra.

•  No exponga la herramientas eléctricas a la 

lluvia o a condiciones de humedad. 

El agua 

que entra en una herramienta eléctrica aumenta 
el riesgo de descarga eléctrica.

•  No abuse del cable. Nunca use el cable para 

transportar la herramienta eléctrica, tirar de 
ella o desenchufarla. Mantenga el cable alejado 
del calor, los bordes afi lados o las piezas en 
movimiento. 

Los cables dañados o enmarañados 

aumentan el riesgo de descarga eléctrica.

•  Cuando se utiliza una herramienta eléctrica 

en el exterior, use una extensión  que sea 
apropiada para uso en el exterior. 

El uso de un 

cable apropiado para el exterior reduce el riesgo 
de descarga eléctrica.

•  Si debe operar una herramienta eléctrica en 

un lugar húmedo, utilice un suministro prote-
gido por un dispositivo de corriente residual 
(RCD). 

Usar un RCD reduce el riesgo de que se 

produzcan descargas eléctricas.

SEGURIDAD  PERSONAL

 ADVERTENCIA   

LEA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE 

SEGURIDAD. 

 Si no sigue todas las advertencias e instrucciones, se pueden provocar una 

descarga eléctrica, un incendio o lesiones graves.

Guarde todas las advertencias e instrucciones para consultarlas en el futuro.

El término “herramienta eléctrica” en todas las advertencias incluidas más abajo se refi ere 
a su herramienta operada por conexión (cable) a la red eléctrica o por medio de una batería 
(inalámbrica).

•  Manténgase alerta, ponga cuidado a lo que 

está haciendo y use el sentido común cuando 
utilice una herramienta eléctrica. No use una 
herramienta eléctrica cuando está cansado 
o bajo la influencia de drogas, alcohol o 
medicinas. 

Despistarse un minuto cuando se 

utiliza una herramienta eléctrica puede tener 
como resultado lesiones personales graves.

•  Use un equipo de protección personal. Lleve 

siempre protección ocular.

 Llevar un equipo 

de protección apropiado para la situación, como 
una máscara antipolvo, zapatos de seguridad 
antideslizantes, un casco o protección auditiva, 
reducirá las lesiones personales.

•  Evite el encendido accidental. Asegúrese 

de que el interruptor esté en la posición de 
apagado antes de conectarlo a la toma de 
alimentación o a la batería, al levantar o mover 
la herramienta. 

Mover herramientas con el dedo 

en el interruptor o enchufarlas con el interruptor 
en la posición de encendido contribuye a que se 
produzcan accidentes.

•  Quite todas las llaves de ajuste antes de 

encender la herramienta. 

Una llave que esté 

acoplada a una pieza giratoria de la herramienta 
puede provocar lesiones personales.

 

•  No se estire demasiado. Mantenga los pies 

bien asentados y el equilibrio en todo mo-
mento.

 Esto permite tener mejor control de la her-

ramienta eléctrica en situaciones inesperadas.

•  Vístase de manera apropiada. No lleve ropa 

suelta ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y 
los guantes lejos de la piezas en movimiento.

 

La ropa fl oja, las joyas o el cabello largo pueden 
quedar atrapados en las piezas en movimiento.

•  Si se proporcionan dispositivos para la con-

exión de sistemas de recolección y extracción 
de polvo, asegúrese de que estén conectados 

Summary of Contents for 0615-20

Page 1: ...REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL MANUAL DEL OPERADOR 14 4 V AND 18 V LOK TOR II 1 2 HAMMER DRILLS DRIVER DRILLS PERCEUSE PERCUSSION ET PERCEUSE VISSEUSE DE 14 4 V ET 18...

Page 2: ...om the power tool before making any adjustments changing accessories or storing power tools Such Stay alert watch what you are doing and use common sense when operating a power tool Do not use a power...

Page 3: ...he ring is large enough to slide off the tool WARNING To reduce the risk of injury always use a side handle when using this tool Always brace or hold securely Clip LokTM System The Clip Lok system con...

Page 4: ...gger The further the trigger is pulled the greater the speed 3 To stop the tool release the trigger Make sure the bit comes to a complete stop before laying the tool down Drilling Set both the hammer...

Page 5: ...FAILURE OF OR DEFECT IN ANY PRODUCT INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY CLAIMS FOR LOSS OF PROFITS THIS WAR RANTY IS EXCLUSIVEAND IN LIEU OFALL OTHER WARRANTIES OR CONDITIONS WRITTEN OR ORAL EXPRESSED OR...

Page 6: ...consid r e L outil lectrique adapt au projet consid r produira de meilleurs r sultats dans des condi tions de s curit meilleures la vitesse pour laquelle il a t con u Ne pas utiliser l outil lectrique...

Page 7: ...ale desserrez son manche jusqu ce que l anneau soit suffisam ment grand pour glisser de l outil Retrait de la batterie de l outil Appuyez sur les boutons de d gagement et retirez la batterie de l outi...

Page 8: ...l che Exercer une pres sion sur la m che pour enclencher le m canisme de martelage N B Lors de l utilisation de m ches en carbure ne pas utiliser d eau pour liminer la poussi re Ne pas tenter de perce...

Page 9: ...le bois utilisez des m ches ou des forets h lico daux Utilisez toujours des forets ou des m ches bien af f t s Lorsque vous utilisez des forets h lico daux retirez les fr quemment du trou pour enlever...

Page 10: ...ur l entretien sous garantie ou non de votre outil lectrique MILWAUKEE SEGURIDAD EN EL REA DE TRABAJO SEGURIDAD EL CTRICA ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTA EL CTRICA Mantenga lim...

Page 11: ...las condiciones de trabajo y la tarea que se va a realizar El uso de la herramienta el ctrica para operaciones diferentes de aquellas para las que se dise podr a originar una situaci n peligrosa USO...

Page 12: ...esion ndola en el broche 2 Saque la broca levant ndola de su extremo y extray ndola del broche 90 izquierda Costilla del mango lateral Hendidura ADVERTENCIA Par reducir el riesgo de lesiones sujete y...

Page 13: ...pieza de trabajo de trabajo Taladrado en madera materiales compuestos y pl sticos Cuando taladre en madera materiales compuestos y pl sticos comience a taladrar a una velocidad lenta y aumente la vel...

Page 14: ...l momento en que se solicita el servicio de garant a LA ACEPTACI N DE LOS DERECHOS A REPARACI N Y REEMPLAZO EXCLUSIVAMENTE DE SCRITOS EN EL PRESENTE DOCUMENTO CONSTITUYE UNA CONDICI N DEL CONTRATO POR...

Page 15: ...7 00 AM 6 30 PM Central Time or visit our website at www milwaukeetool com Additionally we have a nationwide network of authorized Distributors ready to assist you with your tool and accessory needs C...

Reviews: