background image

16

17

Entretien de l’outil 

Gardez l’outil, la batterie et le chargeur en bon état 
en adoptant un programme d’entretien ponctuel. 
Après une période de six mois à un an, selon 
l’utilisation, renvoyez l’outil, la batterie et le char-
geur à un centre de service

 MILWAUKEE 

accrédité 

pour les services suivants:

•  Lubrifi cation

•  Inspection et nettoyage de la mécanique (engre-

nages, pivots, coussinets, boîtier etc.)

•  Inspection électrique (batterie, chargeur, mo-

teur)

•  Vérification du fonctionnement électroméca-

nique

Si l’outil ne démarre pas ou ne fonctionne pas à 
pleine puissance alors qu’il est branché sur une 
batterie complètement chargée, nettoyez les points 
de contact entre la batterie et l’outil. Si l’outil ne 
fonctionne toujours pas correctement, renvoyez 
l’outil, le chargeur et la batterie à un centre de ser-
vice 

MILWAUKEE

 accrédité, afi nqu’on en effectue 

la réparation (voir “Réparations”).

ENTRETIEN

 AVERTISSEMENT 

Pour minimiser 

les risques de blessures corporelles, dé-
branchez le chargeur et retirez la batterie 
du chargeur ou de l’outil avant d’y effectuer 
des travaux d’entretien. Ne démontez jamais 
l’outil, la batterie ou le chargeur. Pour toute 
réparation, consultez un centre de service
MILWAUKEE
 accrédité.

 AVERTISSEMENT 

Pour minimiser 

les risques de blessures ou de dommages à 
l'outil, n'immergez jamais l'outil, la batterie 
ou le chargeur et ne laissez pas de liquide 
s'y infi ltrer.

Nettoyage

Débarrassez les évents du chargeur et de l’outil 
des débris et de la poussière. Gardez les poignées 
de l’outil propres, à sec et exemptes d’huile ou de 
graisse. Le nettoyage de l’outil, du chargeur et de 
la batterie doit se faire avec un linge humide et un 
savon doux. Certains nettoyants tels l’essence, la 
térébenthine, lesdiluants à laque ou à peinture, les 
solvants chlorés, l’ammoniaque et les détergents 
d’usage domestique qui en contiennent pourraient 
détériorer le plastique et l’isolation des pièces. Ne 
laissez jamais de solvants infl ammables ou com-
bustibles auprès de l’outil.  

Réparations

Pour les réparations, retournez outil, batterie et 
chargeur en entier au centre-service le plus près, 
selon la liste apparaissant à la derniè page de ce 
manuel.

ACCESOIRES

 AVERTISSEMENT 

Retirez toujours 

la batterie avant de changer ou d’enlever les 
accessoires. L’utilisation d’autres acces-
soires que ceux qui sont spécifiquement 
recommandés pour cet outil peut comporter 
des risques. 

Pour une liste complète des accessoires, prière de 
se reporter au catalogue 

MILWAUKEE 

Electric Tool 

ou visiter le site internet www.milwaukeetool.com. 
Pour obtenir un catalogue, il suffi t de contacter 
votre distributeur local ou l'un des centres-service 
énumérés sur la page de couverture de ce 
manuel.

AVERTISSEMENT 

Pour réduire le 

risque de décharge électrique, vérifi er avant 
de percer ou de visser si l’aire de travail n’est 
pas traversée par des tuyaux dissimulés.

APPLICATIONS

Fig. 8

Fig. 10

Fig. 9

Perçage du bois, des matériaux synthétiques 
et du plastique

Lorsque vous percez du bois, des matériaux syn-
thétiques et du plastique, démarrez lentement la 
perceuse et augmentez graduellement la vitesse à 
mesure que vous percez. Lors du perçage dans le 
bois, utilisez des mèches ou des forets hélicoïdaux. 
Utilisez toujours des forets ou des mèches bien af-
fûtés. Lorsque vous utilisez des forets hélicoïdaux, 
retirez-les fréquemment du trou pour enlever les 
copeaux des goujures. Afi n de réduire les risques 
d’éclatement, appuyez la pièce sur un morceau 
de bois de rebut. Sélectionnez des vitesses lentes 
pour le perçage de matières plastiques qui ont un 
point de fusion assez bas.

Perçage dans du métal

Lors du perçage dans du métal, utilisez des forets 
hélicoïdaux à haute vitesse en acier ou des scies-
cloches. Utilisez un centrage au pointeau dans le 
trou de départ. Lubrifi ez les forets avec de l’huile 
de coupe lors du perçage dans le fer ou l’acier. 
Utilisez un fl uide de refroidissement lors du perçage 
de métaux non-ferreux comme le cuivre, le laiton 
ou l’aluminium. Calez le matériau pour éviter un 
coincement ou une distorsion lors du débouchage 
de la coupe.

Perçage de la maçonnerie

Lors du perçage dans la maçonnerie, sélection-
nez le mode marteau perforateur (marteaux per-
forateurs seulement). Utilisez des forets à haute 
vitesse avec pointe au carbone. Les matériaux 
de maçonnerie moins durs, comme un bloc de 
cendre, exigent peu de pression. Les matériaux 
durs, comme le béton, exigent plus de pression. 
Un débit régulier de poussière indique une bonne 
vitesse de perçage.

 

Ne laissez pas le foret tourner 

dans le trou sans percer. N’utilisez pas d’eau pour 
abattre la poussière ou refroidir le foret. Ces deux 
pratiques endommagent le carbone.

Enfonçage de vis et vissage d’écrou

Percez un trou pilote lorsque vous enfoncez des vis 
dans des matériaux épais ou durs. Réglez le collier 
sélecteur de couple à la position correcte et à une 
vitesse lente. Utilisez le bon type et la bonne taille 
d’embout de tournevis pour le type de vis utilisé.

Placez un foret pour tournevis dans la vis et le 
bout de lavis sur la pièce à travaillez; appuyez 
fermement avant d’appuyer sur la gâchette. Vous 
pouvez enlever les vis en inversant le sens de 
rotation du moteur.

Surcharge

Une surcharge continue peut endommager l’outil 
ou le bloc de piles en permanence.

Rotation 

avant

Réaction

Étayage 

sur le 

plancher

Étayage contre 

un montant

Rotation inverse

Réaction

Rotation avant

Rotation

avant

Étayage contre 

la jambe

Réaction

AVERTISSEMENT 

Haute puissance 

rotatoire. Afi n de réduire les risques de bles-
sures, tenez toujours l’outil solidement et 
étayez-le fermement. Servez-vous toujours 
de la poignée latérale lorsque. 

Coincement de mèches 

Une grande force rotatoire se dégage lorsqu’une 
mèche reste coincée dans le matériau. L’outil est 
alors projeté dans la direction opposée à la rotation 
de la mèche. Les mèches peuvent rester coincées 
lorsqu’elles sont mal alignées ou lorsqu’elles pas-
sent au travers du matériau. Les mèches à bois 
peuvent aussi rester coincées si elles viennent en 
contact avec des clous ou des noeuds. Prévenez 
les mouvements de recul dûs au coincement de 
la mèche. 
Pour minimiser los risques do coincement : 
•  Employez des mèches bien affûtées. Les 

mèches bien affûtées sont moins sujettes au 
coincement en cours de perçage. 

•  Utilisez une mèche appropriée à la tâche. Il y a 

des mèches pour chaque tâche spécifi que. 

•  Soyez prudent lorsque vous percez dans des 

matériaux résineux, noueux, humides, ondulés 
ou parsemés de clous. 

Méthodes d’etayage typiques

Réaction

Summary of Contents for 0615-20

Page 1: ...REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL MANUAL DEL OPERADOR 14 4 V AND 18 V LOK TOR II 1 2 HAMMER DRILLS DRIVER DRILLS PERCEUSE PERCUSSION ET PERCEUSE VISSEUSE DE 14 4 V ET 18...

Page 2: ...om the power tool before making any adjustments changing accessories or storing power tools Such Stay alert watch what you are doing and use common sense when operating a power tool Do not use a power...

Page 3: ...he ring is large enough to slide off the tool WARNING To reduce the risk of injury always use a side handle when using this tool Always brace or hold securely Clip LokTM System The Clip Lok system con...

Page 4: ...gger The further the trigger is pulled the greater the speed 3 To stop the tool release the trigger Make sure the bit comes to a complete stop before laying the tool down Drilling Set both the hammer...

Page 5: ...FAILURE OF OR DEFECT IN ANY PRODUCT INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY CLAIMS FOR LOSS OF PROFITS THIS WAR RANTY IS EXCLUSIVEAND IN LIEU OFALL OTHER WARRANTIES OR CONDITIONS WRITTEN OR ORAL EXPRESSED OR...

Page 6: ...consid r e L outil lectrique adapt au projet consid r produira de meilleurs r sultats dans des condi tions de s curit meilleures la vitesse pour laquelle il a t con u Ne pas utiliser l outil lectrique...

Page 7: ...ale desserrez son manche jusqu ce que l anneau soit suffisam ment grand pour glisser de l outil Retrait de la batterie de l outil Appuyez sur les boutons de d gagement et retirez la batterie de l outi...

Page 8: ...l che Exercer une pres sion sur la m che pour enclencher le m canisme de martelage N B Lors de l utilisation de m ches en carbure ne pas utiliser d eau pour liminer la poussi re Ne pas tenter de perce...

Page 9: ...le bois utilisez des m ches ou des forets h lico daux Utilisez toujours des forets ou des m ches bien af f t s Lorsque vous utilisez des forets h lico daux retirez les fr quemment du trou pour enlever...

Page 10: ...ur l entretien sous garantie ou non de votre outil lectrique MILWAUKEE SEGURIDAD EN EL REA DE TRABAJO SEGURIDAD EL CTRICA ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTA EL CTRICA Mantenga lim...

Page 11: ...las condiciones de trabajo y la tarea que se va a realizar El uso de la herramienta el ctrica para operaciones diferentes de aquellas para las que se dise podr a originar una situaci n peligrosa USO...

Page 12: ...esion ndola en el broche 2 Saque la broca levant ndola de su extremo y extray ndola del broche 90 izquierda Costilla del mango lateral Hendidura ADVERTENCIA Par reducir el riesgo de lesiones sujete y...

Page 13: ...pieza de trabajo de trabajo Taladrado en madera materiales compuestos y pl sticos Cuando taladre en madera materiales compuestos y pl sticos comience a taladrar a una velocidad lenta y aumente la vel...

Page 14: ...l momento en que se solicita el servicio de garant a LA ACEPTACI N DE LOS DERECHOS A REPARACI N Y REEMPLAZO EXCLUSIVAMENTE DE SCRITOS EN EL PRESENTE DOCUMENTO CONSTITUYE UNA CONDICI N DEL CONTRATO POR...

Page 15: ...7 00 AM 6 30 PM Central Time or visit our website at www milwaukeetool com Additionally we have a nationwide network of authorized Distributors ready to assist you with your tool and accessory needs C...

Reviews: