background image

24

25

APPLICACIONES

 ADVERTENCIA  

Para reducir el 

riesgo de electrocución, antes de taladrar o 
colocar tornillos verifi que que en el área de 
trabajo no hayan tuberías o cables ocultos.

Colocar tornillos

Fig. 7

Presionarlo 

para avanzar

Presionarlo  

para retroceder

Colocarlo al centro para ponerle el 

seguro al gatillo

Fig. 6

Fig. 8

Colocar tornillos

Collar del 

selector de 

par torsor

1 - 5

6 - 10

11 - 15

16 - 20

 Taladro

Baja          

          Alta 

0 - 1,9 N•m

2,4 - 4,3 N•m

4,7 - 6,8 N•m

7,3 - 9,6 N•m

52 N•m
18 N•m

0615-20 

& 0617-20
Par torsor

0 - 1,9 N•m

2,4 - 4,3 N•m

4,7 - 6,8 N•m

7,3 - 9,6 N•m

56 N•m
20 N•m

0625-20 

& 0627-20

Par torsor

El embrague ajustable, cuando está bien ajustado, 
patinará al par de torsión preestablecido para 
impedir que el tornillo entre demasiado en difer-
entes materiales y para impedir dañar el tornillo 
o la herramienta. 

Las especifi caciones de torsión que se muestran 
enseguida son valores aproximados.

NOTA:

  Dado que los ajustes anteriores consti-

tuyen solamente una guía, use una pieza de mate-
rial de desecho para probar diferentes posiciones 
de embrague antes de colocar los tornillos en la 
pieza de trabajo.

Utilización del interruptor de control 

El interruptor de control se puede colocar en tres 
posiciones diferentes: avance, retroceso y bajo 
seguro. Debido a un mecanismo de traba, el in-
terruptor de control se puede cambiar de posición 
únicamente cuando el interruptor de ENCENDIDO/
APAGADO no esté presionado. Para poder usar 
el interruptor de control, siempre se debe esperar 
a que el motor se pare por completo.
Para 

avanzar

 (el giro es en el sentido de las man-

ecillas del reloj), se presiona el interruptor de con-
trol colocado al lado derecho del taladro. 

Verifi car 

la dirección del giro antes de usarlo.

Para 

retroceder

 (el giro es en el sentido opuesto a 

las manecillas del reloj), se presiona el interruptor 
de control colocado al lado izquierdo del taladro. 

Verifi car la dirección del giro antes de usarlo. 

Para ponerle el 

seguro

 al gatillo,

 

el interruptor de 

control se coloca en la posición central. El gatillo 
no funcionara mientras el interruptor de control se 

encuentre bajo seguro en la posición central. Se 
le debe poner el seguro al gatillo antes de quitar 
la batería, cambiar accesorios, dar mantenimiento, 
almacenar el taladro y siempre que éste no esté 
siendo usado. 

Encendido, parada y control de la velocidad

1.  Para encender la herramienta, agarre el 

mango fi rmemente y apriete el gatillo.  

2.  Para cambiar la velocidad, aumente o dis-

minuya la presión sobre el gatillo. Cuanto más 
se apriete el gatillo, mayor será la velocidad. 

3.  Para parar la herramienta, suelte el gatillo. 

Asegúrese de que la broca se detiene por 
completo antes de soltar la herramienta.

Perforación

Coloque los collarines selectores de martillo/
taladro y de par de torsión en las posiciones de 
perforación.
Coloque la broca en la superfi cie de trabajo y 
aplique presión fi rme antes de comenzar. Una 
presión excesiva hará que la broca vaya lenta y 
reducirá la efi ciencia de la perforación. Una presión 
demasiado ligera hará que la broca se mueva por 
el área de trabajo y la punta de la broca pierda 
el afi lado.
Si la herramienta empieza a detenerse, reduzca la 
presión ligeramente para dejar que la broca recobre 
velocidad. Si la broca se atasca, invierta la direc-
ción del motor para sacar la broca de la pieza de 
trabajo.de trabajo.

Taladrado en madera, materiales compuestos 
y plásticos

Cuando taladre en madera, materiales compuestos 
y plásticos, comience a taladrar a una velocidad 
lenta y aumente la velocidad gradualmente con-
forme taladra. Cuando taladre en madera, use 
brocas de berbiquí para madera o brocas helicoi-
dales. Siempre use brocas afi ladas. Cuando use 
brocas helicoidales, tire de la broca hacia fuera del 
orifi cio para eliminar las rebabas de las estrías de la 
broca. Para reducir la producción de astillas, apoye 
el trabajo con una pieza de material de desecho. 
Se recomienda seleccionar velocidades lentas para 
plásticos con un punto de derretimiento bajo.

Taladrado en metal

Cuando taladre en metal, use brocas helicoidales 
de acero de alta velocidad o brocas huecas cilín-
dricas de bordes. Use un punzón central para per-
forar el orifi cio. Lubrique las brocas para taladros 
con aceite para corte cuando taladre en hierro o 
acero. Utilice un refrigerante cuando taladre en 
metales no ferrosos como cobre, latón o aluminio. 
Coloque un respaldo en el material para evitar 
que se doble o distorsione una vez realizada la 
operación.

Taladrado en concreto

Cuando taladre en concreto, seleccione el modo 
de operación martilleo-taladrado (martillos-taladros 
solamente). Use brocas de punta de carburo de 
alta velocidad. El taladrado en materiales suaves 
como bloques de hormigón de escorias, requiere 
poca presión. Materiales duros como el concreto, 
requieren más presión. Se sabe que se está talad-
rando a un ritmo adecuado cuando se produce un 
fl ujo parejo y suave de polvo. No permita que la 
broca gire en el orifi cio sin cortar. No utilice agua 
para asentar el polvo o enfriar la broca. Ambas 
acciones ocasionarán daños al carburo.

Cómo colocar tornillos y tuercas

Perfore un orifi cio piloto cuando coloque tornillos 
en materiales gruesos o duros. Coloque el collar 
del selector de par torsor en la posición correcta y 
ajuste la velocidad a “baja”. Use el estilo y tamaño 
de destornillador de berbiquí correcto para el tipo 
de tornillo que está utilizando.
Con el destornillador de berbiquí en el tornillo, 
coloque la punta del tornillo en la pieza de trabajo 

Reacción

Rotación 

avance

Apoyándose 

contra el 

suelo

y aplique presión fi rmemente antes de oprimir el 
gatillo. Los tornillos pueden extraerse colocando 
el motor en dirección de retroceso. 

Sobrecarga

La sobrecarga continua podría ocasionar daño 
permanente a la herramienta o a la batería.

 ADVERTENCIA

 Fuerza de rotación 

elevada. Par reducir el riesgo de lesiones, su-
jete y apoye la herramienta de manera segura. 
Utilice siempre la empuñadura lateral.

Atoramiento de la broca

Una fuerza de rotación elevada ocurre cuando 
se atora una broca. Si la broca se atora, la her-
ramienta avanzará en dirección contraria a la de 
la operación. Las brocas se pueden atorar si se 
encuentran desalineadas o cuando perforan a 
través de un orifi cio. Las brocas perforadoras para 
madera también se pueden atorar si se encuentran 
clavos o nudos en su trayecto. Esté preparado para 
este tipo de situaciones.
Para reducir la posibilidad de atoramiento de la 
broca:
•  Use brocas afi ladas. Las brocas afi ladas tienen 

menos posibilidades de atorarse durante la 
perforación.

•  Use la broca adecuada para el trabajo a realizar. 

Estas brocas han sido diseñadas para propósi-
tos específi cos.

•  Tenga cuidado cuando perfore materiales 

alquitranosos, anudados, húmedos o combados, 
o cuando perfore materiales que contengan 
clavos.

Métodos de apoyo más comunes

Summary of Contents for 0615-20

Page 1: ...REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL MANUAL DEL OPERADOR 14 4 V AND 18 V LOK TOR II 1 2 HAMMER DRILLS DRIVER DRILLS PERCEUSE PERCUSSION ET PERCEUSE VISSEUSE DE 14 4 V ET 18...

Page 2: ...om the power tool before making any adjustments changing accessories or storing power tools Such Stay alert watch what you are doing and use common sense when operating a power tool Do not use a power...

Page 3: ...he ring is large enough to slide off the tool WARNING To reduce the risk of injury always use a side handle when using this tool Always brace or hold securely Clip LokTM System The Clip Lok system con...

Page 4: ...gger The further the trigger is pulled the greater the speed 3 To stop the tool release the trigger Make sure the bit comes to a complete stop before laying the tool down Drilling Set both the hammer...

Page 5: ...FAILURE OF OR DEFECT IN ANY PRODUCT INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY CLAIMS FOR LOSS OF PROFITS THIS WAR RANTY IS EXCLUSIVEAND IN LIEU OFALL OTHER WARRANTIES OR CONDITIONS WRITTEN OR ORAL EXPRESSED OR...

Page 6: ...consid r e L outil lectrique adapt au projet consid r produira de meilleurs r sultats dans des condi tions de s curit meilleures la vitesse pour laquelle il a t con u Ne pas utiliser l outil lectrique...

Page 7: ...ale desserrez son manche jusqu ce que l anneau soit suffisam ment grand pour glisser de l outil Retrait de la batterie de l outil Appuyez sur les boutons de d gagement et retirez la batterie de l outi...

Page 8: ...l che Exercer une pres sion sur la m che pour enclencher le m canisme de martelage N B Lors de l utilisation de m ches en carbure ne pas utiliser d eau pour liminer la poussi re Ne pas tenter de perce...

Page 9: ...le bois utilisez des m ches ou des forets h lico daux Utilisez toujours des forets ou des m ches bien af f t s Lorsque vous utilisez des forets h lico daux retirez les fr quemment du trou pour enlever...

Page 10: ...ur l entretien sous garantie ou non de votre outil lectrique MILWAUKEE SEGURIDAD EN EL REA DE TRABAJO SEGURIDAD EL CTRICA ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTA EL CTRICA Mantenga lim...

Page 11: ...las condiciones de trabajo y la tarea que se va a realizar El uso de la herramienta el ctrica para operaciones diferentes de aquellas para las que se dise podr a originar una situaci n peligrosa USO...

Page 12: ...esion ndola en el broche 2 Saque la broca levant ndola de su extremo y extray ndola del broche 90 izquierda Costilla del mango lateral Hendidura ADVERTENCIA Par reducir el riesgo de lesiones sujete y...

Page 13: ...pieza de trabajo de trabajo Taladrado en madera materiales compuestos y pl sticos Cuando taladre en madera materiales compuestos y pl sticos comience a taladrar a una velocidad lenta y aumente la vel...

Page 14: ...l momento en que se solicita el servicio de garant a LA ACEPTACI N DE LOS DERECHOS A REPARACI N Y REEMPLAZO EXCLUSIVAMENTE DE SCRITOS EN EL PRESENTE DOCUMENTO CONSTITUYE UNA CONDICI N DEL CONTRATO POR...

Page 15: ...7 00 AM 6 30 PM Central Time or visit our website at www milwaukeetool com Additionally we have a nationwide network of authorized Distributors ready to assist you with your tool and accessory needs C...

Reviews: