background image

15

14

RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRE

1.

Entretenez les étiquettes et marqies di fabricant. Les indications qu'elles
contiennent sont précieuses. Si elles deviennent illisibles ou se détachent, faites-les
remplacer gratuitement à un centre de service MILWAUKEE  accrédité.

2.

AVERTISSEMENT!  La poussière degage par perçage, sclage, perçage et autres
travaux de construction contient des substances chimiques reconnues comme pouvant
causer le cancer, des malformations congénitales ou d’autres troubles de reproduc-
tion. Voici quelques exemples de telles substances :

Le plomb contenu dans la peinture au plomb.

Le silice cristallin contenu dans la brique, le béton et divers produits de maçonnerie.

L’arsenic et le chrome servant au traitement chimique du bois.

Les risque associés à l’exposition à ces substances varient, dépendant de la fréquence
des travaux. Afin de minimiser l’exposition à ces substances chimiques, assurez-vous de
travailler dans un endroit bien aéré et d’utiliser de l’equipement de sécurité tel un masque
antipoussière spécifiquement conçu pour la filtration de particules microscopiques.

DESCRIPTION FONCTIONNELLE

7

8

1

2

3

6

9

1.

Moitié arrière du dévidoir

2.

Moitié avant du dévidoir

3.

Mandrin Jacobs

 à serrage

sans clé

4.

Câble d’acier

5.

Prise à main

6.

Boîtier du moteu

7.

Inverseur de rotation

8.

Détente

9.

Poignée

4

5

Ampères

Pictographie

l’Association canadienne
de normalisation (ACNOR)

Underwriters
Laboratories, Inc.

Couvant alternatif

Tours-minute á vide (RPM)

A m p è r e s

1,6

T/Min.
à vide

0 - 450

Volts

CA

120

No de

Cat.

0566-1

Spécifications

UTILISATION ET ENTRETIEN

DE L’OUTIL ÉLECTRIQUE

16. Ne pas forcer l’outil électrique.

Utiliser l’outil électrique
approprié à l’application
considérée.
 L’outil électrique adapté
au projet considéré produira de
meilleurs résultats, dans des condi-
tions de sécurité meilleures, à la
vitesse pour laquelle il a été conçu.

17. Ne pas utiliser l’outil électrique si

le commutateur ne le met pas
sous ou hors tension.
 Tout outil
électrique dont le commutateur de
marche-arrêt est inopérant est
dangereux et doit être réparé.

18. Débrancher la fiche de la prise

d’alimentation et/ou la batterie de
l’outil électrique avant d’effectuer
des réglages, de changer
d’accessoires ou de ranger
l’outil. 
De telles mesures de sécurité
préventive réduisent le risque de mettre
l’outil en marche accidentellement.

19. Ranger les outils électriques

inutilisés hors de la portée des
enfants et ne pas laisser des
personnes qui connaissent mal
les outils électriques ou ces in-
structions utiliser ces outils. 
Les
outils électriques sont dangereux dans
les mains d’utilisateurs non formés à
leur usage.

20. Entretien des outils électriques.

S’assurer de l’absence de tout
désalignement ou de grippage
des pièces mobiles, de toute rup-
ture de pièce ou de toute autre
condition qui pourrait affecter le
bon fonctionnement de l’outil
électrique. En cas de dommages,
faire réparer l’outil avant de
l’utiliser de nouveau. 
Les outils
électriques mal entretenus sont à la
source de nombreux accidents.

21. Garder les outils de coupe affûtés

et propres. Les outils de coupe
correctement entretenus et bien
affûtés risquent moins de se gripper
et sont plus faciles à manier.

22. Utiliser cet outil électrique, les

accessoires, les mèches, etc.
conformément à ces instructions
et de la façon prévue pour ce type
particulier d’outil électrique, tout
en prenant en compte les condi-
tions de travail et le type de projet
considérés.  
L’utilisation de cet outil
électrique pour un usage autre que
l’usage prévu peut créer des situa-
tions dangereuses.

11. Éviter tout démarrage accidentel

de l’outil. S’assurer que le
commutateur est en position OFF
(Arrêt) avant de brancher l’outil.
Le port de l’outil avec un doigt sur le
commutateur ou son branchement
avec le commutateur en position ON
(Marche) sont favorables aux acci-
dents.

12. Retirer toute clé de réglage avant

de mettre l’outil sous tension.
Une clé laissée attachée sur une pièce
mobile de l’outil électrique peut
entraîner des blessures.

13. Ne pas travailler à bout de bras.

Bien garder un bon équilibre à tout
instant.
 Ceci permet de mieux
préserver la maîtrise de l’outil
électrique dans des situations
imprévues.

14. Porter des vêtements adéquats.

Ne pas porter de vêtements
amples ni de bijoux. Ne pas
approcher les cheveux,
vêtements et gants des pièces
en mouvement.
 Les vêtements
amples, les bijoux ou les cheveux
longs risquent d’être happés par les
pièces en mouvement.

15. Si des dispositifs sont prévus

pour l’extraction et la
récupération des poussières,
vérifier qu’ils sont connectés et
utilisés correctement. 
L’utilisation
de ces dispositifs peut réduire les
risques liés aux poussières.

ENTRETIEN

23. Faire effectuer l’entretien de

l’outil électrique par un technicien
qualifié qui n’utilisera que des
pièces de rechange identiques.
La sécurité d’utilisation de l’outil en sera
préservée.

Summary of Contents for 0566-1

Page 1: ... VELOCIDAD TO REDUCE THE RISK OF INJURY USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR S MANUAL AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDERELMANUALDELOPERADOR Catalog No No de Cat Catálog No 0566 1 OPERATOR S MANUAL MANUEL DE L UTILISATEUR MANUAL DEL OPERADOR ...

Page 2: ... earthed grounded power tools Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock 5 Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes radiators ranges and re frigerators There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded 6 Do not expose power tools to rain or wet conditions Water entering a power tool will increase the risk of ele...

Page 3: ...s to whether the outlet is properly grounded Do not modify the plug provided with the tool Never remove the grounding prong from the plug Do not use the tool if the cord or plug is damaged If damaged have it repaired by a MILWAUKEE service facility before use If the plug will not fit the outlet have a proper outlet installed by a quali fied electrician GROUNDING WARNING Symbology SPECIFIC SAFETY R...

Page 4: ...cords with inadequately sized wire causes a serious drop in voltage resulting in loss of power and possible tool damage Refer to the table shown to determine the re quired minimum wire size The smaller the gauge number of the wire the greater the capacity of the cord For example a 14 gauge cord can carry a higher current than a 16 gauge cord When using more than one extension cord to make up the t...

Page 5: ...ure described above WARNING Coiled cable can cause injury and must be removed before drum is opened MAINTENANCE Body Thrust plug Collet Sleeve Fig 5 Flat washer Shield Gear case Spindle washer Chuck spindle Drum screw Crown nut D hole hex washer Rear drum half Motor housing Fig 6 Starting stopping and controlling speed These tools may be used at any speed from 0 RPM to full speed 1 To start the to...

Page 6: ...pressure is applied during pipe cleaning the bulb tightens on to the cable Installing replacement couplings on core cables 1 Make sure the end of the cable is ground flat 2 Place the end of the cable into a vice so that it extends beyond the vise jaws by 2 inches Tighten securely 3 Drill out the plasticore center using the proper drill bit see Drill Size Chart Operate drill with a fast in and out ...

Page 7: ...igurant dans les avertissements ci dessous renvoie à l outil électrique à alimentation par le réseau à cordon ou par batterie sans fil CONSERVER CES INSTRUCTIONS RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ POUR LES OUTILS ÉLECTRIQUE 1 Maintenir la zone de travail propre et bien éclairée Les zones encombrées ou mal éclairées sont favorables aux accidents 2 Ne pas utiliser d outil électrique dans une atmosphère ex...

Page 8: ...he accidentellement 19 Ranger les outils électriques inutilisés hors de la portée des enfants et ne pas laisser des personnes qui connaissent mal les outils électriques ou ces in structions utiliser ces outils Les outils électriques sont dangereux dans les mains d utilisateurs non formés à leur usage 20 Entretien des outils électriques S assurer de l absence de tout désalignement ou de grippage de...

Page 9: ...yenne de courant Outils mis à la terre Outils pourvus d une fiche de cordon à trois dents Les outils marqués Mise à la terre requise sont pourvus d un cordon à trois fils dont la fiche a trois dents La fiche du cordon doit être branchée sur une prise correctement mise à la terre voir Figure A De cette façon si une défectuosité dans le circuit électrique de l outil survient le relais à la terre fou...

Page 10: ...t l outil Pour décoincer le câble 1 Retirez l outil de quelques mm et placez l inverseur en position de rotation arrière inverse horaire pour libérer le câble 2 Arrêtez l outil 3 Attendez l arrêt complet du moteur puis placez l inverseur à la position de ro tation avant horaire ATTENTION L usage prolongé de l outil en rotation arrière inverse horaire peut endommager le câble et les accessoires Ret...

Page 11: ...ange sur le bout du câble la partie évasée vers l extérieur 5 Serrez le bourrelet de rechange en place avec des pinces ou une pince étau Il n est pas nécessaire de souder le bourrelet au câble car le câble est à MAINTENANCE Pour minimiser les risques de blessures débranchez toujours l outil avant d y effectuer des travaux de maintenance Ne faites pas vous même le démontage de l outil ni le rebobin...

Page 12: ...cier 8 mm x 7 6 m 5 16 x 25 No de cat 48 53 0045 Câble d acier 8 mm x 9 2 m 5 16 x 30 No de cat 48 53 0080 Les câbles d acier 6 mm 1 4 sont offerts avec deux 2 bourrelets 6 mm 1 4 de rechange No de cat 49 20 0025 Les câbles d acier 8 mm 5 16 sont offerts avec deux 2 bourrelets 8 mm 5 16 de rechange No de cat 49 20 0045 Câble à noyau et bourrelet amovible Le câble à noyau et bourrelet amovible ont ...

Page 13: ...s u oscuras contribuyen a que se produzcan accidentes 2 No utilice herramientas eléctricas en atmósferas explosivas como en la presencia de líquidos gases o polvo inflamables Las herramientas eléctricas crean chispas que pueden incendiar el polvo o las emanaciones 3 Mantenga a los niños y otras per sonas alejadas mientras utiliza una herramienta eléctrica Las distracciones pueden hacerle perder el...

Page 14: ... fuera del alcance de los niños y no permita que personas no familiarizadas con ellas o estas instrucciones las utilicen Las herramientas eléctricas son peligrosas en las manos de usuarios no capacitados 20 Mantenimiento de las herramientas eléctricas Revise que no haya piezas móviles que estén desalineadas o que se atasquen piezas rotas ni ninguna otra condición que pueda afectar el funcionamient...

Page 15: ... tierra Herramientas con enchufes de tres clavijas Las herramientas marcadas con la frase Se requiere conexión de puesta a tierra tienen un cable de tres hilo y enchufes de conexión de puesta a tierra de tres clavijas El enchufe debe conectarse a un tomacorriente debidamente conectado a tierra véase la Figura A Si la herramienta se averiara o no funcionara correctamente la conexión de puesta a tie...

Page 16: ...etros para liberar el cable 2 Detenga la operación de la herramienta 3 Una vez que la herramienta haya dejado de operar por completo cambie el interruptor a la posición de avance ATENCION La operación de la herramienta durante un largo período de tiempo puede dañar el cable y los accesorios Extracción de cable del caño 1 Apriete la portabroca Opere la herramienta a una velocidad lenta en la direcc...

Page 17: ...bo con más facilidad 4 Manualmente atornille el bulbo de reemplazo El extremo del bulbo debe mirar hacia afuera de la rosca 5 Apriete el bulbo al cable de acero con una tenaza o mordaza de sujeción No es necesario soldar el bulbo al cable dado que es un cable enroscado de paso a la derecha Cuando se aplica presión durante la limpieza del caño el bulbo se aferra al cable Tamaño de Núcleo 10 mm 3 8 ...

Page 18: ...za colgada de 8 mm x 9 2 m 5 16 x 30 Cat No 48 53 0070 Cable con núcleo interior y cabeza colgada de 8 mm x 10 7 m 5 16 x 35 Cat No 48 53 0085 Cable con núcleo interior El cable con núcleo interior de 8 mm 5 16 incluye dos 2 juegos de cabezas colgadas de 8 mm 5 16 Cat No 49 16 0015 y un 1 empalme Quik Lok de 8 mm 5 16 Cat No 48 50 0015 El cable con núcleo interior de 10 mm 3 8 incluye dos 2 juegos...

Page 19: ... 3878 fax 1 800 638 9582 email metproductsupport milwaukeetool com Monday Friday 8 00 AM 4 30 PM Central Time Canada Service MILWAUKEE Milwaukee Electric Tool Blvd Abraham Lincoln no 13 Colonia Los Reyes Zona Industrial Tlalnepantla Edo México C P 54073 Tel 55 5565 1414 Fax 55 5565 6874 Adicionalmente tenemos una red nacional de distribuidores autorizados listos para ayudarle con su herramienta y ...

Reviews: