background image

33

32

Mantenimiento de las herramientas

Adopte un programa regular de
mantenimiento y mantenga su herramienta
en buenas condiciones.  Antes de usarla,
examine las condiciones generales de la
misma.  Inspeccione guardas,
interruptores, el cable de la herramienta  y
el cable de extensión.  Busque tornillos
sueltos o flojos, malos alineamientos y

Tamaño del taladro y profundidad de
taladro que se debe utilizar al extraer
el núcleo plástico:

Instalación de empalmes de
repuestos en los cables del núcleo:

1.

Asegúrese que el extremo del cable
haya sido esmerilado hasta que no se
vea ninguna protuberancia.

2.

Coloque el extremo del cable dentro
de una mordaza de modo que el cable
sobresalga 51 mm (2") fuera de la
mordaza de tornillo. Apriétese con
fuerza.

3.

Con una broca del tamaño adecuado
(véase el Esquema de Tamaño de
Taladro) perfore el núcleo de plástico.
Opere el taladro con un movimiento
rápido de entrada y salida hasta que
el centro del cable se halle libre de
plástico a la profundidad y diámetro
especificados (Véase Esquema de
Tamaño de Taladro). Este proceso
generalmente toma de 25 a 30
segundos. Cuando esté libre de
plástico, toque suavemente el extremo
del cable varias veces para
desprender cualquier fragmento
pequeño de plástico o metal.

4.

Con una mordaza de sujeción, ensarte
el empalme dentro del agujero
perforado hasta que el espacio entre
el reborde del empalme y la superficie
del cable sea poco amplio.

NOTA: No haga una torsión excesiva.
Lo único que se requiere es un encaje
parejo.

Reparación de cables enroscados o
rotos (Fig. 7)

Instalación de bulbos de reemplazo
en cables de acero:

Si el cable se enrosca, se puede reparar
si se corta la parte dañada y se coloca un
bulbo de reemplazo.

Cable de acero

Bulbo de reemplazo

Fig. 7

6.

Apoye el pie sobre la caja del motor,
sujete el diafragma firmemente contra la
caja del motor y toque ligeramente la
caja de engranaje para aflojarla. Si no
se desprende la caja de engranaje, use
dos destornilladores, uno frente al otro,
y con un movimiento suave, sepárelos.
Si el diafragma se zafa de la caja del
motor, es posible que la armadura se
desprenda haciendo que las brochas
se deslicen del conmutador. En este
caso, devuelva la herramienta y todas
las partes al Centro de Servicio de
MILWAUKEE o Localidad de Servicio
Autorizada más cercana.

7.

Extraiga el aceite acumulado y vuelva
a empacar la caja de engranaje en un
recipiente con aceite de MILWAUKEE
tipo “A”, una lata de 454 gramos (Cat.
No. 49-08-4121). El aceite debe cubrir
2/3 del recipiente.

8.

Para armar, siga en orden inverso los
pasos anteriormente explicados.

1.

Para instalar un bulbo de reemplazo,
corte el cable debajo de la parte
enroscada.

2.

Esmerile o lime todas las
protuberancias restantes en el cable.

3.

Con un destornillador, aparte
ligeramente las roscas en el cable. Esto
le permitirá ensartar el bulbo con más
facilidad.

4.

Manualmente atornille el bulbo de
reemplazo. El extremo del bulbo debe
mirar hacia afuera de la rosca.

5.

Apriete el bulbo al cable de acero con
una tenaza o mordaza de sujeción. No
es necesario soldar el bulbo al cable
dado que es un cable enroscado de
paso a la derecha. Cuando se aplica
presión durante la limpieza del caño,
el bulbo se aferra al cable.

Tamaño

de Núcleo

10 mm

(3/8")

8 mm

(5/16")

Número de

Taladro

#206

#33

Profundidad

(.430)

(.437)

MANTENIMIENTO

Para reducir el riesgo de una
lesión, desconecte siempre la
herramienta antes de darle
cualquier mantenimiento.  Nunca
desarme la herramienta ni trate
de hacer modificaciones en el
sistema eléctrico de la misma.
Acuda siempre a un Centro de
Servicio  MILWAUKEE
 para TODAS
las reparaciones.

¡ADVERTENCIA!

sección de cable expuesta. Afloje la
portabroca y empuje el cable expuesto
hacia dentro del tambor y vuelva a
apretar la portabroca. Repita el primer
y segundo paso las veces que sea
necesario hasta que haya extraído
todo el cable del caño.

3.

Antes de almacenar la herramienta,
extraiga todo el cable. Enrósquelo
suavemente. A continuación, lávelo y
límpielo con un paño bañado en aceite
antes de volver a insertarlo en el
tambor.

Portabroca (Fig. 5)

Se debe desmontar y limpiar la portabroca
con frecuencia. Para asegurar que el anillo
sujete el cable en la medida necesaria, se
debe reemplazar el anillo cuando éste se
desgaste. No use una llave inglesa para
apretar la portabroca. Si la portabroca no
logra sujetar el cable, se requiere una
limpieza completa o un anillo nuevo.

Lubricación (Fig. 6)

Un importante factor que afecta el ciclo de
vida de su Herramienta de Limpieza de
Caños  MILWAUKEE es la lubricación
adecuada y a intervalos frecuentes de la
misma. La herramienta viene lubricada de
fábrica, y esta lubricación debería ser
suficiente para un período de tiempo de
seis meses a un año, según la frecuencia
del uso de la herramienta. Las herramientas
que se usan constantemente en tareas
pesadas requieren lubricación con más
frecuencia. Antes de volver a operarlas,
se deben lubricar nuevamente las
herramientas que no se hayan utilizado
durante un largo período de tiempo.

Un cable enroscado puede causar
lesiones y se debe extraer antes
de abrir el tambor.

¡ADVERTENCIA!

Fuste

Tapón de empuje

Anillo

Manguito

Fig. 5

Broquel

Caja de engranaje

Arandela de pivote

Pivote de la
portabroca

Husillo del tambor

Tuerca de
leva

Arandela hexago-
nal de agujero “D”

Mitad
posteroir
del tambor

Caja del motor

Fig. 6

Arandela de leva

Lubricación:

1.

Desenchufe la herramienta y extraiga
el cable de acero a través de la
portabroca.

2.

Extraiga los cuatro tornillos en el
perímetro del tambor.

3.

Sujete la caja del motor y el pivote de
la portabroca, y con mucho cuidado,
separe las mitades del tambor. Ponga
a un lado la mitad frontal del tambor.

4.

Extraiga la tuerca de leva de 3/8”-24,
la arandela hexagonal de agujero “D”
y la mitad posterior del tambor. Ponga
a un lado la mitad posterior del tambor
y las partes.

5.

Extraiga los tres tornillos de la caja de
engranaje.

Summary of Contents for 0566-1

Page 1: ... VELOCIDAD TO REDUCE THE RISK OF INJURY USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR S MANUAL AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDERELMANUALDELOPERADOR Catalog No No de Cat Catálog No 0566 1 OPERATOR S MANUAL MANUEL DE L UTILISATEUR MANUAL DEL OPERADOR ...

Page 2: ... earthed grounded power tools Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock 5 Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes radiators ranges and re frigerators There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded 6 Do not expose power tools to rain or wet conditions Water entering a power tool will increase the risk of ele...

Page 3: ...s to whether the outlet is properly grounded Do not modify the plug provided with the tool Never remove the grounding prong from the plug Do not use the tool if the cord or plug is damaged If damaged have it repaired by a MILWAUKEE service facility before use If the plug will not fit the outlet have a proper outlet installed by a quali fied electrician GROUNDING WARNING Symbology SPECIFIC SAFETY R...

Page 4: ...cords with inadequately sized wire causes a serious drop in voltage resulting in loss of power and possible tool damage Refer to the table shown to determine the re quired minimum wire size The smaller the gauge number of the wire the greater the capacity of the cord For example a 14 gauge cord can carry a higher current than a 16 gauge cord When using more than one extension cord to make up the t...

Page 5: ...ure described above WARNING Coiled cable can cause injury and must be removed before drum is opened MAINTENANCE Body Thrust plug Collet Sleeve Fig 5 Flat washer Shield Gear case Spindle washer Chuck spindle Drum screw Crown nut D hole hex washer Rear drum half Motor housing Fig 6 Starting stopping and controlling speed These tools may be used at any speed from 0 RPM to full speed 1 To start the to...

Page 6: ...pressure is applied during pipe cleaning the bulb tightens on to the cable Installing replacement couplings on core cables 1 Make sure the end of the cable is ground flat 2 Place the end of the cable into a vice so that it extends beyond the vise jaws by 2 inches Tighten securely 3 Drill out the plasticore center using the proper drill bit see Drill Size Chart Operate drill with a fast in and out ...

Page 7: ...igurant dans les avertissements ci dessous renvoie à l outil électrique à alimentation par le réseau à cordon ou par batterie sans fil CONSERVER CES INSTRUCTIONS RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ POUR LES OUTILS ÉLECTRIQUE 1 Maintenir la zone de travail propre et bien éclairée Les zones encombrées ou mal éclairées sont favorables aux accidents 2 Ne pas utiliser d outil électrique dans une atmosphère ex...

Page 8: ...he accidentellement 19 Ranger les outils électriques inutilisés hors de la portée des enfants et ne pas laisser des personnes qui connaissent mal les outils électriques ou ces in structions utiliser ces outils Les outils électriques sont dangereux dans les mains d utilisateurs non formés à leur usage 20 Entretien des outils électriques S assurer de l absence de tout désalignement ou de grippage de...

Page 9: ...yenne de courant Outils mis à la terre Outils pourvus d une fiche de cordon à trois dents Les outils marqués Mise à la terre requise sont pourvus d un cordon à trois fils dont la fiche a trois dents La fiche du cordon doit être branchée sur une prise correctement mise à la terre voir Figure A De cette façon si une défectuosité dans le circuit électrique de l outil survient le relais à la terre fou...

Page 10: ...t l outil Pour décoincer le câble 1 Retirez l outil de quelques mm et placez l inverseur en position de rotation arrière inverse horaire pour libérer le câble 2 Arrêtez l outil 3 Attendez l arrêt complet du moteur puis placez l inverseur à la position de ro tation avant horaire ATTENTION L usage prolongé de l outil en rotation arrière inverse horaire peut endommager le câble et les accessoires Ret...

Page 11: ...ange sur le bout du câble la partie évasée vers l extérieur 5 Serrez le bourrelet de rechange en place avec des pinces ou une pince étau Il n est pas nécessaire de souder le bourrelet au câble car le câble est à MAINTENANCE Pour minimiser les risques de blessures débranchez toujours l outil avant d y effectuer des travaux de maintenance Ne faites pas vous même le démontage de l outil ni le rebobin...

Page 12: ...cier 8 mm x 7 6 m 5 16 x 25 No de cat 48 53 0045 Câble d acier 8 mm x 9 2 m 5 16 x 30 No de cat 48 53 0080 Les câbles d acier 6 mm 1 4 sont offerts avec deux 2 bourrelets 6 mm 1 4 de rechange No de cat 49 20 0025 Les câbles d acier 8 mm 5 16 sont offerts avec deux 2 bourrelets 8 mm 5 16 de rechange No de cat 49 20 0045 Câble à noyau et bourrelet amovible Le câble à noyau et bourrelet amovible ont ...

Page 13: ...s u oscuras contribuyen a que se produzcan accidentes 2 No utilice herramientas eléctricas en atmósferas explosivas como en la presencia de líquidos gases o polvo inflamables Las herramientas eléctricas crean chispas que pueden incendiar el polvo o las emanaciones 3 Mantenga a los niños y otras per sonas alejadas mientras utiliza una herramienta eléctrica Las distracciones pueden hacerle perder el...

Page 14: ... fuera del alcance de los niños y no permita que personas no familiarizadas con ellas o estas instrucciones las utilicen Las herramientas eléctricas son peligrosas en las manos de usuarios no capacitados 20 Mantenimiento de las herramientas eléctricas Revise que no haya piezas móviles que estén desalineadas o que se atasquen piezas rotas ni ninguna otra condición que pueda afectar el funcionamient...

Page 15: ... tierra Herramientas con enchufes de tres clavijas Las herramientas marcadas con la frase Se requiere conexión de puesta a tierra tienen un cable de tres hilo y enchufes de conexión de puesta a tierra de tres clavijas El enchufe debe conectarse a un tomacorriente debidamente conectado a tierra véase la Figura A Si la herramienta se averiara o no funcionara correctamente la conexión de puesta a tie...

Page 16: ...etros para liberar el cable 2 Detenga la operación de la herramienta 3 Una vez que la herramienta haya dejado de operar por completo cambie el interruptor a la posición de avance ATENCION La operación de la herramienta durante un largo período de tiempo puede dañar el cable y los accesorios Extracción de cable del caño 1 Apriete la portabroca Opere la herramienta a una velocidad lenta en la direcc...

Page 17: ...bo con más facilidad 4 Manualmente atornille el bulbo de reemplazo El extremo del bulbo debe mirar hacia afuera de la rosca 5 Apriete el bulbo al cable de acero con una tenaza o mordaza de sujeción No es necesario soldar el bulbo al cable dado que es un cable enroscado de paso a la derecha Cuando se aplica presión durante la limpieza del caño el bulbo se aferra al cable Tamaño de Núcleo 10 mm 3 8 ...

Page 18: ...za colgada de 8 mm x 9 2 m 5 16 x 30 Cat No 48 53 0070 Cable con núcleo interior y cabeza colgada de 8 mm x 10 7 m 5 16 x 35 Cat No 48 53 0085 Cable con núcleo interior El cable con núcleo interior de 8 mm 5 16 incluye dos 2 juegos de cabezas colgadas de 8 mm 5 16 Cat No 49 16 0015 y un 1 empalme Quik Lok de 8 mm 5 16 Cat No 48 50 0015 El cable con núcleo interior de 10 mm 3 8 incluye dos 2 juegos...

Page 19: ... 3878 fax 1 800 638 9582 email metproductsupport milwaukeetool com Monday Friday 8 00 AM 4 30 PM Central Time Canada Service MILWAUKEE Milwaukee Electric Tool Blvd Abraham Lincoln no 13 Colonia Los Reyes Zona Industrial Tlalnepantla Edo México C P 54073 Tel 55 5565 1414 Fax 55 5565 6874 Adicionalmente tenemos una red nacional de distribuidores autorizados listos para ayudarle con su herramienta y ...

Reviews: