background image

23

22

Calibre et longueur de mèche à
utiliser pour enlever le noyau de
plastique du câble

Entretien de l’outil

Gardez l’outil en bon état en adoptant un
programme d’entretien ponctuel. Avant de
vous en servir, examinez son état en
général. Inspectez-en la garde, interrupteur,
cordon et cordon de rallonge pour en
déceler les défauts. Vérifiez le serrage des
vis, l’alignement et le jeu des pièces mo-
biles, les vices de montage, bris de pièces
et toute autre condition pouvant en rendre
le fonctionnement dangereux. Si un bruit
ou une vibration insolite survient, arrêtez
immédiatement l’outil et faites-le vérifier
avant de vous en servir de nouveau.
N’utilisez pas un outil défectueux. Fixez-y
une étiquette marquée “HORS D’USAGE”
jusqu’à  ce qu’il soit réparé (voir
“Réparations”).

Normalement, il ne sera pas nécessaire de
lubrifier l’outil avant que le temps ne soit
venu de remplacer les balais. Après une
période pouvant aller de 6 mois à un an,
selon l’usage, retournez votre outil à un
centre de service MILWAUKEE accrédité
pour obtenir les services suivants:

Lubrification

Inspection et remplacement des balais

Inspection et nettoyage de la
mécanique (engrenages, pivots,
coussinets, boîtier etc.)

Inspection électrique (interrupteur, cor-
don, induit, etc.)

Vérification du fonctionnement
électromécanique

Afin de minimiser les risques de
blessures, choc électrique et
dommage à l'outil, n'immergez
jamais l'outil et ne laissez pas de
liquide s'y infiltrer.

Diam. du

noyau

10 mm

(3/8")

8 mm

(5/16")

No de

m è c h e

#206

#33

Profondeur

(.430)

(.437)

Nettoyage

Débarrassez les évents des débris et de
la poussière. Gardez les poignées de l’outil
propres, à sec et exemptes d’huile ou de
graisse. Le nettoyage de l’outil doit se faire
avec un linge humide et un savon doux.
Certains nettoyants tels l’essence, la
térébenthine, les diluants à laque ou à
peinture, les solvants chlorés,
l’ammoniaque et les détergents d’usage
domestique qui en contiennent pourraient
détériorer le plastique  et l’isolation des
pièces. Ne laissez jamais de solvants
inflammables ou combustibles auprès des
outils.

AVERTISSEMENT!

ACCESSOIRES

Débranchez l'outil avant d'y
installer des accessoires ou d'en
enlever. N'employez que les
accessoires expressément
recommandés pour l'outil.
L'emploi d'autres accessoires
pourrait, comporter des risque.

AVERTISSEMENT!

Câbles d’acier

Le câble d’acier est un câble spiralé droitier
qui s’étend lorsqu’une pression est exercée.
Il est conçu pour se faufiler à travers et autour
des treillis, raccords, siphons ou robinets sans
qu’il faille les démonter pour les débloquer.

Câble d’acier 6 mm x 7,6 m (1/4" x 25')
No de cat. 48-53-0055

Câble d’acier 6 mm x 9,2 m (1/4" x 30')
No de cat. 48-53-0075

Câble d’acier 8 mm x 7,6 m (5/16" x 25')
No de cat. 48-53-0045

Câble d’acier 8 mm x 9,2 m (5/16" x 30')
No de cat. 48-53-0080

Les câbles d’acier 6 mm (1/4") sont
offerts avec deux (2) bourrelets 6 mm
(1/4")
 de rechange No de cat. 49-20-0025.

Les câbles d’acier 8 mm (5/16") sont
offerts avec deux (2) bourrelets 8 mm
(5/16")
 de rechange No de cat. 49-20-
0045.

Câble à noyau et bourrelet amovible

Le câble à noyau et bourrelet amovible ont
un noyau d’alliage plastique-acier. Ce noyau
prolonge la durée du câble en y apportant
robustesse, résilience et résistance à la
corrosion. Ce câble est aussi pourvu d’un
accouplement Quik-Lok qui facilite
l’installation de bourrelets ou d’autres
accessoires.

GARANTIE LIMITÉE DE

L’OUTIL DE CINQ ANS

Tous les outils MILWAUKEE sont testés
avant de quitter l’usine et sont garantis
exempts de vice de matériau ou de fabri-
cation.  MILWAUKEE réparera ou
remplacera (à la discrétion de
MILWAUKEE), sans frais, tout outil (y
compris les chargeurs de batterie) dont
l’examen démontre le caractère défectueux
du matériau ou de la fabrication dans les
cinq (5) ans suivant la date d’achat.
Retourner l’outil et une copie de la facture
ou de toute autre preuve d’achat à une
branche Entretien usine/Assistance des
ventes de l’établissement MILWAUKEE ou
à un centre d’entretien agréé par
MILWAUKEE, en port payé et assuré. Cette
garantie ne couvre pas les dommages
causés par les réparations ou les tentatives
de réparation par quiconque autre que le
personnel agréé par MILWAUKEE, les
utilisations abusives, l’usure normale, les
carences d’entretien ou les accidents.

Les batteries, les lampes de poche et les
radios sont garanties pour un (1) an à partir
de la date d’achat.

LES SOLUTIONS DE RÉPARATION ET DE
REMPLACEMENT DÉCRITES PAR LES
PRÉSENTES SONT EXCLUSIVES.
MILWAUKEE  NE SAURAIT ÊTRE
RESPONSABLE, EN AUCUNE
CIRCONSTANCE, DES DOMMAGES
ACCESSOIRES, SPÉCIAUX OU INDIRECTS,
Y COMPRIS LES MANQUES À GAGNER.

CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET
REMPLACE TOUTES LES AUTRES
GARANTIES OU CONDITIONS, ÉCRITES OU
ORALES, EXPRESSES OU TACITES DE
QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION
À UNE UTILISATION OU UNE FIN
PARTICULIÈRE.

Cette garantie vous donne des droits
particuliers. Vous pouvez aussi bénéficier
d’autres droits variant d’un état à un autre
et d’une province à une autre. Dans les
états qui n’autorisent pas les exclusions
de garantie tacite ou la limitation des
dommages accessoires ou indirects, les
limitations ou exclusions ci-dessus peuvent
ne pas s’appliquer. Cette garantie s’applique
aux États-Unis, au Canada et au Mexique
uniquement.

Pour une liste complète des accessoires,
prière de se reporter au catalogue
MILWAUKEE Electric Tool ou visiter le site
internet www.milwaukeetool.com. Pour
obtenir un catalogue, il suffit de contacter
votre distributeur local ou l'un des centres-
service.

Réparations

Si votre outil est endommagé, retourne l'outil
entier au centre de maintenance le plus
proche.

Summary of Contents for 0566-1

Page 1: ... VELOCIDAD TO REDUCE THE RISK OF INJURY USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR S MANUAL AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDERELMANUALDELOPERADOR Catalog No No de Cat Catálog No 0566 1 OPERATOR S MANUAL MANUEL DE L UTILISATEUR MANUAL DEL OPERADOR ...

Page 2: ... earthed grounded power tools Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock 5 Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes radiators ranges and re frigerators There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded 6 Do not expose power tools to rain or wet conditions Water entering a power tool will increase the risk of ele...

Page 3: ...s to whether the outlet is properly grounded Do not modify the plug provided with the tool Never remove the grounding prong from the plug Do not use the tool if the cord or plug is damaged If damaged have it repaired by a MILWAUKEE service facility before use If the plug will not fit the outlet have a proper outlet installed by a quali fied electrician GROUNDING WARNING Symbology SPECIFIC SAFETY R...

Page 4: ...cords with inadequately sized wire causes a serious drop in voltage resulting in loss of power and possible tool damage Refer to the table shown to determine the re quired minimum wire size The smaller the gauge number of the wire the greater the capacity of the cord For example a 14 gauge cord can carry a higher current than a 16 gauge cord When using more than one extension cord to make up the t...

Page 5: ...ure described above WARNING Coiled cable can cause injury and must be removed before drum is opened MAINTENANCE Body Thrust plug Collet Sleeve Fig 5 Flat washer Shield Gear case Spindle washer Chuck spindle Drum screw Crown nut D hole hex washer Rear drum half Motor housing Fig 6 Starting stopping and controlling speed These tools may be used at any speed from 0 RPM to full speed 1 To start the to...

Page 6: ...pressure is applied during pipe cleaning the bulb tightens on to the cable Installing replacement couplings on core cables 1 Make sure the end of the cable is ground flat 2 Place the end of the cable into a vice so that it extends beyond the vise jaws by 2 inches Tighten securely 3 Drill out the plasticore center using the proper drill bit see Drill Size Chart Operate drill with a fast in and out ...

Page 7: ...igurant dans les avertissements ci dessous renvoie à l outil électrique à alimentation par le réseau à cordon ou par batterie sans fil CONSERVER CES INSTRUCTIONS RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ POUR LES OUTILS ÉLECTRIQUE 1 Maintenir la zone de travail propre et bien éclairée Les zones encombrées ou mal éclairées sont favorables aux accidents 2 Ne pas utiliser d outil électrique dans une atmosphère ex...

Page 8: ...he accidentellement 19 Ranger les outils électriques inutilisés hors de la portée des enfants et ne pas laisser des personnes qui connaissent mal les outils électriques ou ces in structions utiliser ces outils Les outils électriques sont dangereux dans les mains d utilisateurs non formés à leur usage 20 Entretien des outils électriques S assurer de l absence de tout désalignement ou de grippage de...

Page 9: ...yenne de courant Outils mis à la terre Outils pourvus d une fiche de cordon à trois dents Les outils marqués Mise à la terre requise sont pourvus d un cordon à trois fils dont la fiche a trois dents La fiche du cordon doit être branchée sur une prise correctement mise à la terre voir Figure A De cette façon si une défectuosité dans le circuit électrique de l outil survient le relais à la terre fou...

Page 10: ...t l outil Pour décoincer le câble 1 Retirez l outil de quelques mm et placez l inverseur en position de rotation arrière inverse horaire pour libérer le câble 2 Arrêtez l outil 3 Attendez l arrêt complet du moteur puis placez l inverseur à la position de ro tation avant horaire ATTENTION L usage prolongé de l outil en rotation arrière inverse horaire peut endommager le câble et les accessoires Ret...

Page 11: ...ange sur le bout du câble la partie évasée vers l extérieur 5 Serrez le bourrelet de rechange en place avec des pinces ou une pince étau Il n est pas nécessaire de souder le bourrelet au câble car le câble est à MAINTENANCE Pour minimiser les risques de blessures débranchez toujours l outil avant d y effectuer des travaux de maintenance Ne faites pas vous même le démontage de l outil ni le rebobin...

Page 12: ...cier 8 mm x 7 6 m 5 16 x 25 No de cat 48 53 0045 Câble d acier 8 mm x 9 2 m 5 16 x 30 No de cat 48 53 0080 Les câbles d acier 6 mm 1 4 sont offerts avec deux 2 bourrelets 6 mm 1 4 de rechange No de cat 49 20 0025 Les câbles d acier 8 mm 5 16 sont offerts avec deux 2 bourrelets 8 mm 5 16 de rechange No de cat 49 20 0045 Câble à noyau et bourrelet amovible Le câble à noyau et bourrelet amovible ont ...

Page 13: ...s u oscuras contribuyen a que se produzcan accidentes 2 No utilice herramientas eléctricas en atmósferas explosivas como en la presencia de líquidos gases o polvo inflamables Las herramientas eléctricas crean chispas que pueden incendiar el polvo o las emanaciones 3 Mantenga a los niños y otras per sonas alejadas mientras utiliza una herramienta eléctrica Las distracciones pueden hacerle perder el...

Page 14: ... fuera del alcance de los niños y no permita que personas no familiarizadas con ellas o estas instrucciones las utilicen Las herramientas eléctricas son peligrosas en las manos de usuarios no capacitados 20 Mantenimiento de las herramientas eléctricas Revise que no haya piezas móviles que estén desalineadas o que se atasquen piezas rotas ni ninguna otra condición que pueda afectar el funcionamient...

Page 15: ... tierra Herramientas con enchufes de tres clavijas Las herramientas marcadas con la frase Se requiere conexión de puesta a tierra tienen un cable de tres hilo y enchufes de conexión de puesta a tierra de tres clavijas El enchufe debe conectarse a un tomacorriente debidamente conectado a tierra véase la Figura A Si la herramienta se averiara o no funcionara correctamente la conexión de puesta a tie...

Page 16: ...etros para liberar el cable 2 Detenga la operación de la herramienta 3 Una vez que la herramienta haya dejado de operar por completo cambie el interruptor a la posición de avance ATENCION La operación de la herramienta durante un largo período de tiempo puede dañar el cable y los accesorios Extracción de cable del caño 1 Apriete la portabroca Opere la herramienta a una velocidad lenta en la direcc...

Page 17: ...bo con más facilidad 4 Manualmente atornille el bulbo de reemplazo El extremo del bulbo debe mirar hacia afuera de la rosca 5 Apriete el bulbo al cable de acero con una tenaza o mordaza de sujeción No es necesario soldar el bulbo al cable dado que es un cable enroscado de paso a la derecha Cuando se aplica presión durante la limpieza del caño el bulbo se aferra al cable Tamaño de Núcleo 10 mm 3 8 ...

Page 18: ...za colgada de 8 mm x 9 2 m 5 16 x 30 Cat No 48 53 0070 Cable con núcleo interior y cabeza colgada de 8 mm x 10 7 m 5 16 x 35 Cat No 48 53 0085 Cable con núcleo interior El cable con núcleo interior de 8 mm 5 16 incluye dos 2 juegos de cabezas colgadas de 8 mm 5 16 Cat No 49 16 0015 y un 1 empalme Quik Lok de 8 mm 5 16 Cat No 48 50 0015 El cable con núcleo interior de 10 mm 3 8 incluye dos 2 juegos...

Page 19: ... 3878 fax 1 800 638 9582 email metproductsupport milwaukeetool com Monday Friday 8 00 AM 4 30 PM Central Time Canada Service MILWAUKEE Milwaukee Electric Tool Blvd Abraham Lincoln no 13 Colonia Los Reyes Zona Industrial Tlalnepantla Edo México C P 54073 Tel 55 5565 1414 Fax 55 5565 6874 Adicionalmente tenemos una red nacional de distribuidores autorizados listos para ayudarle con su herramienta y ...

Reviews: