background image

19

18

MANIEMENT

Démarrage, arrêt et contrôle de
vitesse

Votre tournevis à placoplâtre peut
fonctionner à n’importe quelle vitesse en-
tre 0 et pleine vitesse.

1.

Pour mettre l’outil en marche, appuyez
sur la détente.

2.

Pour varier la vitesse de rotation, il
suffit simplement d’augmenter ou de
diminuer la pression sur la détente. Plus
la détente est enfoncée, plus la vitesse
est grande.

3.

Pour arrêter l’outil, relâchez la détente.

Utilisation de l’inverseur de rotation
(Fig. 3)

Pour minimiser les risques de
blessures au yeux, portez
toujours de lunettes à coques
latérales.

Inverse

Avant

Fig. 3

1.

Pour la rotation avant, (sens horaire)
poussez le levier inverseur vers la
marque «FWD», tel qu’indiqué.

2.

Pour  inverser la rotation (sens in-
verse-horaire), poussez le levier
inverseur vers la marque «REV», tel
qu’indiqué. Malgré qu’un système de
verrouillage réciproque empêche
l’inversion de la rotation pendant que
l’outil est en marche, laissez quand
même l’outil s’arrêter complètement de
tourner avant d’actionner le levier
inverseur.

Introduction du câble dans l’égout
(Fig. 4)

1.

Placez l’inverseur à la position de ro-
tation avant.

2.

Desserrez le mandrin à serrage sans
clé et retirez entre 254 mm à 305 mm
(10"-12") de câble du dévidoir.

3.

Serrez les mâchoires du mandrin sur
le câble avec la main.

4.

Faites tourner le moteur à basse
vitesse et continuez à introduire le
câble dans l’égout tel qu’indiqué aux
étapes 2 et 3 ci-dessus. Faites
légèrement entrer et sortir le câble avec
la main jusqu’à ce que l’obstruction du
tuyau disparaisse. Cette technique
assurera la rotation du câble et
minimisera les risques de grippage.

N.B. Si le câble reste coincé, arrêtez
immédiatement l’outil.

Pour décoincer le câble

1.

Retirez l’outil de quelques mm et placez
l’inverseur en position de rotation
arrière (inverse-horaire) pour libérer
le câble.

2.

Arrêtez l’outil.

3.

Attendez l’arrêt complet du moteur, puis
placez l’inverseur à la position de ro-
tation avant (horaire).

ATTENTION :  L’usage prolongé de l’outil
en rotation arrière (inverse-horaire) peut
endommager le câble et les accessoires.

Retrait du câble de l’égout

1.

Resserez le mandrin. Faites tourner
lentement le moteur de l’outil en sens
horaire (avant) pendant que vous
sortirez le câble de l’égout sur une
longueur de 254 mm à 305 mm (10"-12").

Fig. 4

AVERTISSEMENT!

MONTAGE

N.B. Pour éviter d’endommager le câble, observez les
recommandations relatives aux tuyaux

Pose du câble

Enroulement du câble dans le dévidoir
(Fig. 1 et 2)

1.

Faites une recourbure de 15° à 30° à
environ 25 mm (1"). du bout du câble
pour faciliter son engagement dans le
dévidoir (voir Fig. 1).

2.

Tenez solidement le débouchoir.
Desserrez le mandrin et introduisez
environ 254 mm à 305 mm (10"-12")
de câble dans le dévidoir (voir Fig. 2).
Poussez ensuite le câble dans le
dévidoir par petites longueurs de
254 mm à 305 mm (10"-12") pour éviter
le verouillage. Ne laissez dépasser que
le bourrelet boudiné.

Fig. 1

2.5 cm

15° to 30°

Fig. 2

Pour minimiser les risques de
blessures, débranchez toujours
l’outil avant d’y installer des
accessoires ou d’en enlever.
L’emploi d’accessoires autres
que ceux qui sont recommandés
pour cet outil peut comporter des
risques.

Sélection du câble approprié

Calibre

du câble

 6 mm

 (1/4")

8 mm

 (5/16")

8 mm

(5/16")

10 mm

(3/8")

Genre de

câble

Acier sans

noyau

Acier sans

noyau

Acier avec

noyau

Acier avec

noyau

Dia. tuyau

32 mm - 38 mm

(1 1/4"-1 1/2")

32 mm - 38 mm

(1 1/4"- 1 1/2")

32 mm - 38 mm

(1 1/4"- 1 1/2")

38 mm - 51 mm

(1 1/2" - 2")

Dia. tuyau

Siphons et égouts

Siphons et égouts

Siphons et égouts

Nettoyage d’égout et de

tube de chaudière

AVERTISSEMENT!

Summary of Contents for 0566-1

Page 1: ... VELOCIDAD TO REDUCE THE RISK OF INJURY USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR S MANUAL AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDERELMANUALDELOPERADOR Catalog No No de Cat Catálog No 0566 1 OPERATOR S MANUAL MANUEL DE L UTILISATEUR MANUAL DEL OPERADOR ...

Page 2: ... earthed grounded power tools Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock 5 Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes radiators ranges and re frigerators There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded 6 Do not expose power tools to rain or wet conditions Water entering a power tool will increase the risk of ele...

Page 3: ...s to whether the outlet is properly grounded Do not modify the plug provided with the tool Never remove the grounding prong from the plug Do not use the tool if the cord or plug is damaged If damaged have it repaired by a MILWAUKEE service facility before use If the plug will not fit the outlet have a proper outlet installed by a quali fied electrician GROUNDING WARNING Symbology SPECIFIC SAFETY R...

Page 4: ...cords with inadequately sized wire causes a serious drop in voltage resulting in loss of power and possible tool damage Refer to the table shown to determine the re quired minimum wire size The smaller the gauge number of the wire the greater the capacity of the cord For example a 14 gauge cord can carry a higher current than a 16 gauge cord When using more than one extension cord to make up the t...

Page 5: ...ure described above WARNING Coiled cable can cause injury and must be removed before drum is opened MAINTENANCE Body Thrust plug Collet Sleeve Fig 5 Flat washer Shield Gear case Spindle washer Chuck spindle Drum screw Crown nut D hole hex washer Rear drum half Motor housing Fig 6 Starting stopping and controlling speed These tools may be used at any speed from 0 RPM to full speed 1 To start the to...

Page 6: ...pressure is applied during pipe cleaning the bulb tightens on to the cable Installing replacement couplings on core cables 1 Make sure the end of the cable is ground flat 2 Place the end of the cable into a vice so that it extends beyond the vise jaws by 2 inches Tighten securely 3 Drill out the plasticore center using the proper drill bit see Drill Size Chart Operate drill with a fast in and out ...

Page 7: ...igurant dans les avertissements ci dessous renvoie à l outil électrique à alimentation par le réseau à cordon ou par batterie sans fil CONSERVER CES INSTRUCTIONS RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ POUR LES OUTILS ÉLECTRIQUE 1 Maintenir la zone de travail propre et bien éclairée Les zones encombrées ou mal éclairées sont favorables aux accidents 2 Ne pas utiliser d outil électrique dans une atmosphère ex...

Page 8: ...he accidentellement 19 Ranger les outils électriques inutilisés hors de la portée des enfants et ne pas laisser des personnes qui connaissent mal les outils électriques ou ces in structions utiliser ces outils Les outils électriques sont dangereux dans les mains d utilisateurs non formés à leur usage 20 Entretien des outils électriques S assurer de l absence de tout désalignement ou de grippage de...

Page 9: ...yenne de courant Outils mis à la terre Outils pourvus d une fiche de cordon à trois dents Les outils marqués Mise à la terre requise sont pourvus d un cordon à trois fils dont la fiche a trois dents La fiche du cordon doit être branchée sur une prise correctement mise à la terre voir Figure A De cette façon si une défectuosité dans le circuit électrique de l outil survient le relais à la terre fou...

Page 10: ...t l outil Pour décoincer le câble 1 Retirez l outil de quelques mm et placez l inverseur en position de rotation arrière inverse horaire pour libérer le câble 2 Arrêtez l outil 3 Attendez l arrêt complet du moteur puis placez l inverseur à la position de ro tation avant horaire ATTENTION L usage prolongé de l outil en rotation arrière inverse horaire peut endommager le câble et les accessoires Ret...

Page 11: ...ange sur le bout du câble la partie évasée vers l extérieur 5 Serrez le bourrelet de rechange en place avec des pinces ou une pince étau Il n est pas nécessaire de souder le bourrelet au câble car le câble est à MAINTENANCE Pour minimiser les risques de blessures débranchez toujours l outil avant d y effectuer des travaux de maintenance Ne faites pas vous même le démontage de l outil ni le rebobin...

Page 12: ...cier 8 mm x 7 6 m 5 16 x 25 No de cat 48 53 0045 Câble d acier 8 mm x 9 2 m 5 16 x 30 No de cat 48 53 0080 Les câbles d acier 6 mm 1 4 sont offerts avec deux 2 bourrelets 6 mm 1 4 de rechange No de cat 49 20 0025 Les câbles d acier 8 mm 5 16 sont offerts avec deux 2 bourrelets 8 mm 5 16 de rechange No de cat 49 20 0045 Câble à noyau et bourrelet amovible Le câble à noyau et bourrelet amovible ont ...

Page 13: ...s u oscuras contribuyen a que se produzcan accidentes 2 No utilice herramientas eléctricas en atmósferas explosivas como en la presencia de líquidos gases o polvo inflamables Las herramientas eléctricas crean chispas que pueden incendiar el polvo o las emanaciones 3 Mantenga a los niños y otras per sonas alejadas mientras utiliza una herramienta eléctrica Las distracciones pueden hacerle perder el...

Page 14: ... fuera del alcance de los niños y no permita que personas no familiarizadas con ellas o estas instrucciones las utilicen Las herramientas eléctricas son peligrosas en las manos de usuarios no capacitados 20 Mantenimiento de las herramientas eléctricas Revise que no haya piezas móviles que estén desalineadas o que se atasquen piezas rotas ni ninguna otra condición que pueda afectar el funcionamient...

Page 15: ... tierra Herramientas con enchufes de tres clavijas Las herramientas marcadas con la frase Se requiere conexión de puesta a tierra tienen un cable de tres hilo y enchufes de conexión de puesta a tierra de tres clavijas El enchufe debe conectarse a un tomacorriente debidamente conectado a tierra véase la Figura A Si la herramienta se averiara o no funcionara correctamente la conexión de puesta a tie...

Page 16: ...etros para liberar el cable 2 Detenga la operación de la herramienta 3 Una vez que la herramienta haya dejado de operar por completo cambie el interruptor a la posición de avance ATENCION La operación de la herramienta durante un largo período de tiempo puede dañar el cable y los accesorios Extracción de cable del caño 1 Apriete la portabroca Opere la herramienta a una velocidad lenta en la direcc...

Page 17: ...bo con más facilidad 4 Manualmente atornille el bulbo de reemplazo El extremo del bulbo debe mirar hacia afuera de la rosca 5 Apriete el bulbo al cable de acero con una tenaza o mordaza de sujeción No es necesario soldar el bulbo al cable dado que es un cable enroscado de paso a la derecha Cuando se aplica presión durante la limpieza del caño el bulbo se aferra al cable Tamaño de Núcleo 10 mm 3 8 ...

Page 18: ...za colgada de 8 mm x 9 2 m 5 16 x 30 Cat No 48 53 0070 Cable con núcleo interior y cabeza colgada de 8 mm x 10 7 m 5 16 x 35 Cat No 48 53 0085 Cable con núcleo interior El cable con núcleo interior de 8 mm 5 16 incluye dos 2 juegos de cabezas colgadas de 8 mm 5 16 Cat No 49 16 0015 y un 1 empalme Quik Lok de 8 mm 5 16 Cat No 48 50 0015 El cable con núcleo interior de 10 mm 3 8 incluye dos 2 juegos...

Page 19: ... 3878 fax 1 800 638 9582 email metproductsupport milwaukeetool com Monday Friday 8 00 AM 4 30 PM Central Time Canada Service MILWAUKEE Milwaukee Electric Tool Blvd Abraham Lincoln no 13 Colonia Los Reyes Zona Industrial Tlalnepantla Edo México C P 54073 Tel 55 5565 1414 Fax 55 5565 6874 Adicionalmente tenemos una red nacional de distribuidores autorizados listos para ayudarle con su herramienta y ...

Reviews: