background image

21

20

Réparation d’un câble déformé
ou brisé (Fig. 7)

Installation d’un bourrelet de
rechange sur un câble d’acier

Si le câble devient déformé, il peut être
réparé en coupant la portion endommagée
pour ensuite fixer un bourrelet de rechange
à la partie saine.

filetage droitier. Lorsque la pression
sera exercée durant le travail, le
bourrelet se serrera sur le câble.

Installation des accouplements de
rechange sur les câbles à noyau.

1.

Assurez-vous que le bout du câble
est meulé à plat.

2.

Placez le bout du câble dans un étau
en laissant dépasser environ 51 mm
(2") de câble. Serrez l’étau sur le câble.

3.

Drillez le noyau de plastique avec une
mèche appropriée (voir tableau des
calibres de mèches). Faites fonctionner
la perceuse par mouvements vifs
d’entrée et sortie jusqu’à ce que le
centre du câble soit libre de toute trace
de plastique à la profondeur et au
diamètre spécifiés (voir tableau du
calibre des mèches). Ceci prend
généralement de 25 à 30 secondes.
Une fois le nettoyage terminé, tapez
plusieurs fois sur le bout du câble pour
en évacuer les rognures de plastique
ou de métal.

4.

À l’aide d’une pince-étau, filetez
l’accouplement dans le trou que vous
venez de percer jusqu’à ce que
l’épaule de l’accouplement appuie sur
le bout du câble.

N.B. Ne forcez pas le vissage. Il suffit
que l’accouplement appuie sur le
câble.

6.

Posez l’outil sur le carter du moteur,
tenez fermement le diaphragme contre
le carter du moteur et tapez légèrement
la boîte d’engrenages pour la relâcher.
Si la boîte d’engrenages ne se détache
pas, servez-vous  d’un tournevis de
chaque côté pour en forcer légèrement
l’ouverture. Si le diaphragme se
détache du carter du moteur, l’armature
peut se déplacer et laisser sortir les
balais hors du commutateur. Si cela
venait à se produire, retournez l’outil
et l’ensemble des pièces à un centre-
service Milwaukee accrédité des en-
virons.

7.

Nettoyez la vieille graisse et remplissez
la boîte aux deux tiers (2/3) avec la
graisse  MILWAUKEE  type «A»
(contenant de .45 kg (1 lb.), no de cat.
49-08-4121).

8.

Pour refaire le montage, inversez le
processus décrit ci-dessus.

Câble d'acier

Bourrelet de rechange

Fig. 7

1.

Pour installer le bourrelet de rechange,
coupez le câble sous la portion
déformée.

2.

Limez ou meulez les aspérités du
câble.

3.

À l’aide d’un tournevis, écartez
légèrement les spirales à l’extrémité
du câble pour faciliter le vissage du
bourrelet de rechange.

4.

Avec la main, vissez le bourrelet de
rechange sur le bout du câble, la partie
évasée vers l’extérieur.

5.

Serrez le bourrelet de rechange en
place avec des pinces ou une pince-
étau. Il n’est pas nécessaire de souder
le bourrelet au câble, car le câble est à

MAINTENANCE

Pour minimiser les risques de
blessures, débranchez toujours
l’outil avant d’y effectuer des
travaux de maintenance. Ne faites
pas vous-même le démontage de
l’outil ni le rebobinage du système
électrique. Consultez un centre de
service  MILWAUKEE
 accrédité
pour toutes les réparations.

2.

Arrêtez l’outil. Nettoyez la partie
exposée du câble avec un chiffon.
Desserrez le mandrin et repoussez
cette partie du câble dans le dévidoir,
pour ensuite resserrer le mandrin.
Répétez cette manoeuvre tant que le
câble n’aura pas été entièrement retiré
de l’égout.

3.

Avant de ranger le débouchoir rotatif,
retirez le câble du dévidoir et enroulez-
le mollement à part. Nettoyez-le avec
un chiffon enduit de lubrifiant et
replacez-le dans le dévidoir.

Mandrin (Fig. 5)

Le mandrin devrait être démonté et nettoyé
périodiquement. Afin d’assurer une
meilleure prise sur le câble, la pince de
serrage devrait être remplacée lorsqu’elle
est usée. N’utilisez jamais une clé pour
serrer le mandrin. Si le mandrin n’agrippe
pas bien le câble, nettoyez les pièces à
fond ou remplacez la pince de serrage.

Lubrification (Fig. 6)

Une lubrification appropriée et ponctuelle
est un facteur important pour la durée de
votre débouchoir rotatif MILWAUKEE.
L’outil a été lubrifié en usine et cette
lubrification devrait suffire pour six mois à
un an selon l’usage que l’on en fait. Les
outils employés sans interruption à des
tâches robustes exigent d’être lubrifiés plus
souvent. Les outils qui n’ont pas été utilisés
depuis longtemps devraient être lubrifiés
avant d’être remis en service.

Corps

Douille de poussée

Pince de serrage

Manchon

Fig. 5

Avant d’ouvrir le dévidoir,
retirez-en le câble. Un câble
enroulé peut causer des
blessures corporelles en se
déployant.

Lubrification :

1.

Débranchez l’outil et retirez-en le câble
d’acier par le mandrin.

2.

Retirez les quatre vis du périmètre du
dévidoir.

3.

Empoignez le carter du moteur et le
pivot du mandrin pour séparer
prudemment les deux moitiés du
dévidoir. Posez la moitié frontale à
l’écart.

4.

Enlevez l’écrou de chapeau de
3/8"-24, la rondelle hex. en «D» et la
moitié arrière du dévidoir. Mettez la
moitié arrière et les pièces de côté.

5. Retirez les trois vis de la boîte

d’engrenages.

AVERTISSEMENT!

AVERTISSEMENT!

Écran

Boîte d'engrenages

Rondelle du pivot

Pivot de
mandrin

Vis du dévidoir

Écrou de
chapeau

Rondelle hex
en «D»

Moitié
arrière de
dévidoir

Carter de
moteur

Fig. 6

Rondelle plate

Summary of Contents for 0566-1

Page 1: ... VELOCIDAD TO REDUCE THE RISK OF INJURY USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR S MANUAL AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDERELMANUALDELOPERADOR Catalog No No de Cat Catálog No 0566 1 OPERATOR S MANUAL MANUEL DE L UTILISATEUR MANUAL DEL OPERADOR ...

Page 2: ... earthed grounded power tools Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock 5 Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes radiators ranges and re frigerators There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded 6 Do not expose power tools to rain or wet conditions Water entering a power tool will increase the risk of ele...

Page 3: ...s to whether the outlet is properly grounded Do not modify the plug provided with the tool Never remove the grounding prong from the plug Do not use the tool if the cord or plug is damaged If damaged have it repaired by a MILWAUKEE service facility before use If the plug will not fit the outlet have a proper outlet installed by a quali fied electrician GROUNDING WARNING Symbology SPECIFIC SAFETY R...

Page 4: ...cords with inadequately sized wire causes a serious drop in voltage resulting in loss of power and possible tool damage Refer to the table shown to determine the re quired minimum wire size The smaller the gauge number of the wire the greater the capacity of the cord For example a 14 gauge cord can carry a higher current than a 16 gauge cord When using more than one extension cord to make up the t...

Page 5: ...ure described above WARNING Coiled cable can cause injury and must be removed before drum is opened MAINTENANCE Body Thrust plug Collet Sleeve Fig 5 Flat washer Shield Gear case Spindle washer Chuck spindle Drum screw Crown nut D hole hex washer Rear drum half Motor housing Fig 6 Starting stopping and controlling speed These tools may be used at any speed from 0 RPM to full speed 1 To start the to...

Page 6: ...pressure is applied during pipe cleaning the bulb tightens on to the cable Installing replacement couplings on core cables 1 Make sure the end of the cable is ground flat 2 Place the end of the cable into a vice so that it extends beyond the vise jaws by 2 inches Tighten securely 3 Drill out the plasticore center using the proper drill bit see Drill Size Chart Operate drill with a fast in and out ...

Page 7: ...igurant dans les avertissements ci dessous renvoie à l outil électrique à alimentation par le réseau à cordon ou par batterie sans fil CONSERVER CES INSTRUCTIONS RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ POUR LES OUTILS ÉLECTRIQUE 1 Maintenir la zone de travail propre et bien éclairée Les zones encombrées ou mal éclairées sont favorables aux accidents 2 Ne pas utiliser d outil électrique dans une atmosphère ex...

Page 8: ...he accidentellement 19 Ranger les outils électriques inutilisés hors de la portée des enfants et ne pas laisser des personnes qui connaissent mal les outils électriques ou ces in structions utiliser ces outils Les outils électriques sont dangereux dans les mains d utilisateurs non formés à leur usage 20 Entretien des outils électriques S assurer de l absence de tout désalignement ou de grippage de...

Page 9: ...yenne de courant Outils mis à la terre Outils pourvus d une fiche de cordon à trois dents Les outils marqués Mise à la terre requise sont pourvus d un cordon à trois fils dont la fiche a trois dents La fiche du cordon doit être branchée sur une prise correctement mise à la terre voir Figure A De cette façon si une défectuosité dans le circuit électrique de l outil survient le relais à la terre fou...

Page 10: ...t l outil Pour décoincer le câble 1 Retirez l outil de quelques mm et placez l inverseur en position de rotation arrière inverse horaire pour libérer le câble 2 Arrêtez l outil 3 Attendez l arrêt complet du moteur puis placez l inverseur à la position de ro tation avant horaire ATTENTION L usage prolongé de l outil en rotation arrière inverse horaire peut endommager le câble et les accessoires Ret...

Page 11: ...ange sur le bout du câble la partie évasée vers l extérieur 5 Serrez le bourrelet de rechange en place avec des pinces ou une pince étau Il n est pas nécessaire de souder le bourrelet au câble car le câble est à MAINTENANCE Pour minimiser les risques de blessures débranchez toujours l outil avant d y effectuer des travaux de maintenance Ne faites pas vous même le démontage de l outil ni le rebobin...

Page 12: ...cier 8 mm x 7 6 m 5 16 x 25 No de cat 48 53 0045 Câble d acier 8 mm x 9 2 m 5 16 x 30 No de cat 48 53 0080 Les câbles d acier 6 mm 1 4 sont offerts avec deux 2 bourrelets 6 mm 1 4 de rechange No de cat 49 20 0025 Les câbles d acier 8 mm 5 16 sont offerts avec deux 2 bourrelets 8 mm 5 16 de rechange No de cat 49 20 0045 Câble à noyau et bourrelet amovible Le câble à noyau et bourrelet amovible ont ...

Page 13: ...s u oscuras contribuyen a que se produzcan accidentes 2 No utilice herramientas eléctricas en atmósferas explosivas como en la presencia de líquidos gases o polvo inflamables Las herramientas eléctricas crean chispas que pueden incendiar el polvo o las emanaciones 3 Mantenga a los niños y otras per sonas alejadas mientras utiliza una herramienta eléctrica Las distracciones pueden hacerle perder el...

Page 14: ... fuera del alcance de los niños y no permita que personas no familiarizadas con ellas o estas instrucciones las utilicen Las herramientas eléctricas son peligrosas en las manos de usuarios no capacitados 20 Mantenimiento de las herramientas eléctricas Revise que no haya piezas móviles que estén desalineadas o que se atasquen piezas rotas ni ninguna otra condición que pueda afectar el funcionamient...

Page 15: ... tierra Herramientas con enchufes de tres clavijas Las herramientas marcadas con la frase Se requiere conexión de puesta a tierra tienen un cable de tres hilo y enchufes de conexión de puesta a tierra de tres clavijas El enchufe debe conectarse a un tomacorriente debidamente conectado a tierra véase la Figura A Si la herramienta se averiara o no funcionara correctamente la conexión de puesta a tie...

Page 16: ...etros para liberar el cable 2 Detenga la operación de la herramienta 3 Una vez que la herramienta haya dejado de operar por completo cambie el interruptor a la posición de avance ATENCION La operación de la herramienta durante un largo período de tiempo puede dañar el cable y los accesorios Extracción de cable del caño 1 Apriete la portabroca Opere la herramienta a una velocidad lenta en la direcc...

Page 17: ...bo con más facilidad 4 Manualmente atornille el bulbo de reemplazo El extremo del bulbo debe mirar hacia afuera de la rosca 5 Apriete el bulbo al cable de acero con una tenaza o mordaza de sujeción No es necesario soldar el bulbo al cable dado que es un cable enroscado de paso a la derecha Cuando se aplica presión durante la limpieza del caño el bulbo se aferra al cable Tamaño de Núcleo 10 mm 3 8 ...

Page 18: ...za colgada de 8 mm x 9 2 m 5 16 x 30 Cat No 48 53 0070 Cable con núcleo interior y cabeza colgada de 8 mm x 10 7 m 5 16 x 35 Cat No 48 53 0085 Cable con núcleo interior El cable con núcleo interior de 8 mm 5 16 incluye dos 2 juegos de cabezas colgadas de 8 mm 5 16 Cat No 49 16 0015 y un 1 empalme Quik Lok de 8 mm 5 16 Cat No 48 50 0015 El cable con núcleo interior de 10 mm 3 8 incluye dos 2 juegos...

Page 19: ... 3878 fax 1 800 638 9582 email metproductsupport milwaukeetool com Monday Friday 8 00 AM 4 30 PM Central Time Canada Service MILWAUKEE Milwaukee Electric Tool Blvd Abraham Lincoln no 13 Colonia Los Reyes Zona Industrial Tlalnepantla Edo México C P 54073 Tel 55 5565 1414 Fax 55 5565 6874 Adicionalmente tenemos una red nacional de distribuidores autorizados listos para ayudarle con su herramienta y ...

Reviews: