background image

00

00

2

DA

- Dette apparat må kun bruges sammen med Millefi ori-duft til bærbar duftdiffusor. Brug af andre 

emner kan medføre risiko for giftdannelse eller brand.

- Vand er ikke nødvendigt – isæt fl asken direkte i diffusoren.

- Specialformulerede dufte iblandet æteriske olier.

- Levetid for Millefi ori-dufte til bærbar duftdiffusor: op til 30 dage ved brug på lav indstilling i fi re 

timer/døgn.

- Børn under otte år og personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende 

erfaring og viden må kun bruge apparatet, hvis de er under opsyn af en voksen eller modtager 

instruktioner om brug af apparatet på en sikker måde og forstår de involverede farer.

- Lad ikke børn eller kæledyr lege med diffusoren.

- Lad ikke børn rengøre eller udføre vedligeholdelse på enheden uden opsyn fra en voksen.

- Millefi ori bærbar duftdiffusor må kun bruges ved en ekstralav spænding, der svarer til mærkningen 

på enheden.

- Brugeren skal bekræfte, at den benyttede USB-adapter er i overensstemmelse med inputtet på DC 

5V 500 mA.

- Når diffusoren er i brug, skal den placeres i opretstående position. Sørg for, at der er mindst 30 

cm frirum omkring enheden.

- Når Millefi ori-duftfl asken ikke er i brug, skal den lukkes til. Sørg for, at Millefi ori-duftfl asken til den 

bærbare duftdiffusor er korrekt tillukket, før den lægges i en håndtaske.

- Benyt kun Millefi ori-dufte til den bærbare duftdiffusor med henblik på at forebygge uoprettelige 

skader på diffusoren.

- Brug ikke Millefi ori bærbar duftdiffusor i indelukkede rum (f.eks. biler og garderober) eller i mindre, 

ringe ventilerede områder med husdyr.

- Placer ikke fl asken eller kapslen på overfl adebehandlede fl ader. Risiko for skader.

- Hvis der samler sig overskydende olie på enheden, skal enheden slukkes og aftørres med en ren 

klud.

- Dette produkt kan beskadige møbler. Beskyt produktet ved at placere det på keramik- eller glasfl ader.

1. Isæt Micro USB-stikket til USB-kablet i USB-indgangen på bagsiden af diffusorens nederste del.

2. Isæt USB A-stikket til USB-kablet i pc’ens eller adapterens USB-port for at genoplade. En rød LED-

indikator tændes, når diffusoren genoplades. Indikatoren slukkes, når batteriet er genopladet.

    a. Opladning tager ca. 3-4 timer fra afl adet tilstand til fuldt opladet.

3. Indikation af lavt batteriniveau: Et blinkende lys på den forreste knap       i 5 minutter indikerer, at 

enheden skal genoplades.

LÆS OMHYGGELIGT VEDLIGEHOLDELSESINSTRUKTIONERNE MED HENBLIK PÅ AT SIKRE 

OPTIMAL BRUG:

Af hensyn til optimal ydeevne skal diffusoren rengøres jævnligt – én gang ugentligt eller når som 

helst, du fornemmer at den skal rengøres.

- Hurtig dybderengøring:

- Hurtig dybderengøring: Sluk for diffusoren, fjern fl asken, aftør overskydende olie på ultralydsfor-

dampningspladen. Dryp derefter en smule sprit på ultralydsfordampningspladen, tænd diffusoren, 

og lad den køre, indtil spritten er fordampet (maks. 1 minut). Sæt derefter duftfl asken tilbage på 

plads som sædvanligt.

- Dybderengøring: 

- Dybderengøring: Tilsæt ca. 1 ml sprit til den tomme fl aske, sæt vægen tilbage, placer fl asken 

på det ønskede sted, og lad diffusoren køre i nogle få minutter. Sæt derefter fl asken med dufto-

lien tilbage, og benyt diffusoren som på normal vis.

8

   Genoplad diffusoren med det medfølgende USB-kabel, eller brug den sammen med det 

medfølgende USB-kabel.

** Brugeren skal bekræfte, at den benyttede USB-adapter er i overensstemmelse med inputtet på 

DC5V 500 mA.

Model: NA-380

Mål: 52 x 52 x 130 H mm

Batteri: Indbygget genopladeligt Li-ionbatteri

USB-genopladningsport: Opladningsinput DC 5 V 500 mA

Batteriopladningstid: Ca. 3-4 timer

Importeret af: Home Fragrance Italia S.r.L. – Via Tonale 26 – I-20125 Milano – Italien

Dette apparat er i overensstemmelse med de aktuelle standarder for denne produkt-

type.

ADVARSEL:  

ADVARSEL:   Læs omhyggeligt denne manual, og opbevar den på et sikkert sted

1

1

BRUG

BRUG

3

3

OPLADNINGSPROCES

OPLADNINGSPROCES

2

2

Millefiori   bærbar duftdiffusor

Millefiori   bærbar duftdiffusor

8

1  2

     Åbn den bærbare duftdiffusor ved at fjerne det øverste dæksel.

3  4

   

5

  Åbn den særlige Millefi ori-duftfl aske til den bærbare duftdiffusor, og isæt den i fl askerummet.

6  7

     Luk den bærbare duftdiffusor ved at sætte topdækslet på plads.

** Når Millefi ori duftfl asken til bærbar duftdiffusor lukkes, skal det sikres, at den inderste del af 

kapslen ikke beskadiger pinden.

RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE

RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE

4

4

DRIFT

DRIFT

5

5

Tre intensitetsindstillinger justerer duftstyrken.

- Tænd for enheden ved at trykke på     : Efter det første tryk, aktiveres trykknappen, og enheden 

overgår til den første tilstand. LED-opladningsindikatoren lyser hvidt.

Denne indstilling indebærer: Et blink hvert 30. sekund. Efter 2 timer slukker enheden automatisk.

i. Første tryk     : Blåt lys på indikatoren sammen med blåt LED-lys. Denne indstilling indebærer: Et 

   blink hvert 60. sekund. Efter 2 timer slukker enheden automatisk.

ii. Andet tryk     : Orange lys på indikatoren sammen med orange LED-lys. Denne indstilling 

   indebærer: Et blink hvert 90. sekund. Efter 2 timer slukker enheden automatisk

iii. Tredje tryk      : Enheden overgår til visning af hvidt med samtidigt farveskift på LED-opladningsindi

   katoren.

   Denne indstilling indebærer: Et blink hvert 30. sekund. Efter 2 timer slukker enheden automatisk.

** Tryk og kør cyklusfunktionerne ovenfor.

- Hold      nede for at slukke for LED-indikatoren på den lodrette lyssøjle.

- Sluk for enheden ved at trykke på      igen.

NB: Tænd aldrig diffusoren uden fl asken, medmindre du udfører vedligeholdelse.

EGENSKABER

EGENSKABER

6

6

Dette apparat bærer DEEE-symboet (EU-direktivet vedr. affald fra elektrisk og elektronisk 

affald), hvilket betyder, at produktet ikke må kasseres som almindeligt husholdningsaffald, 

når det er udtjent. I stedet skal produktet indleveres på en genbrugsstation. Når produktet 

genanvendes, bidrager det til at skåne miljøet.

Triman-logoet indikerer, at produktet og emballagen ikke må kasseres som 

husholdningsaffald men skal indleveres på et grundbrugscenter af hensyn til 

genudvinding.

Yderligere oplysninger: www.quefairedemesdechets.fr

®

Summary of Contents for MOVEO

Page 1: ......

Page 2: ... Pour the equivalent of 1 ml alcohol into the empty bottle insert back the wick place the bottle in the intended space and operate the diffuser for few minutes Then put back the bottle with fragranced oil and use your diffuser as usual Model NA 380 Dimensions 52 x 52 x 130 H mm Battery Built in Li ion rechargeable 500mAh USB charging port Charging input DC5V 500mA Battery charging time Approximate...

Page 3: ...sare il diffusore Pulizia profonda Pulizia profonda Versare l equivalente di 1 ml di alcol nel flacone vuoto reinserire lo stoppino posizionare il flacone nell apposito vano e azionare il diffusore per alcuni minuti Riposizionare il flacone dell olio profumato e continuare a usare il diffusore Modello NA 380 Dimensioni 52 x 52 x 130 H mm Batteria Ricaricabile integrata agli ioni di litio da 500 mAh P...

Page 4: ...s d une minute Remettez ensuite le flacon d huile parfumée en place et utilisez l appareil comme d habitude Nettoyage approfondi Nettoyage approfondi versez l équivalent de 1 ml d alcool dans un flacon vide remettez la mèche en place placez le flacon dans l espace prévu et faites fonctionner le diffuseur pendant quelques minutes Remettez ensuite le flacon d huile parfumée et utilisez votre diffuseur c...

Page 5: ...ieder ein und verwenden Sie sie wie gewohnt Gründliche Reinigung Gründliche Reinigung Gießen Sie das Äquivalent von 1 ml Alkohol in die leere Flasche setzen Sie den Docht wieder ein stellen Sie die Flasche an den vorgesehenen Platz und lassen Sie den Zerstäuber einige Minuten lang laufen Setzen Sie dann die Flasche mit duftendem Öl zurück und verwenden Sie Ihren Zerstäuber wie gewohnt 8 Laden Sie ...

Page 6: ... botella de aceite perfumado y úsela como habitualmente Limpieza profunda Limpieza profunda vierta el equivalente a 1 ml de alcohol en la botella vacía vuelva a insertar la mecha coloque la botella en el espacio previsto a tal efecto y ponga en funcionamiento el difusor durante unos minutos Luego vuelva a colocar la botella con aceite perfumado y use su difusor como habitualmente Modelo NA 380 Dim...

Page 7: ... gewoonlijk Diepe reiniging Diepe reiniging Giet het equivalent van 1 ml alcohol in de lege fles plaats de lont terug plaats de fles in de daarvoor bestemde ruimte en laat de verspreider enkele minuten draaien Plaats vervolgens de fles met geurolie terug en gebruik uw verspreider zoals gewoonlijk 8 Laad de verspreider op met de meegeleverde USB kabel of gebruik deze met de meegeleverde USB kabel Gebr...

Page 8: ...om sædvanligt Dybderengøring Dybderengøring Tilsæt ca 1 ml sprit til den tomme flaske sæt vægen tilbage placer flasken på det ønskede sted og lad diffusoren køre i nogle få minutter Sæt derefter flasken med dufto lien tilbage og benyt diffusoren som på normal vis 8 Genoplad diffusoren med det medfølgende USB kabel eller brug den sammen med det medfølgende USB kabel Brugeren skal bekræfte at den benyt...

Page 9: ...t avsedda utrymmet och använd doftspridaren i några minuter Sätt sedan tillbaka flaskan med doftolja och använd din doftspridare som vanligt 8 Ladda doftspridaren med den medföljande USB kabeln eller använd den med den medföl jande USB kabeln Användare måste kontrollera att USB adaptern som används överensstämmer med ingången DC5V 500 mA Modell NA 380 Mått 52 x 52 x 130 mm Batteri Inbyggt laddnings...

Page 10: ...umado e use o normalmente Limpeza profunda Limpeza profunda Despeje o equivalente a 1 ml de álcool na garrafa vazia insira novamente o pavio coloque a garrafa no espaço pretendido e opere o difusor durante alguns minutos Seguidamente coloque novamente o frasco com óleo perfumado e use o difusor normalmente 8 Carregue o difusor com o cabo USB fornecido ou use o com o cabo USB fornecido O s utilizad...

Page 11: ...μο 1 ml αλκοόλης στο άδειο μπουκάλι τοποθετήστε πίσω το φυτίλι τοποθετήστε το μπουκάλι στην προβλεπόμενη υποδοχή και λειτουργήστε τον ψεκαστήρα για λίγα λεπτά Στη συνέχεια βάλτε πίσω το μπουκάλι με αρωματικό λάδι και χρησιμοποιήστε τον ψεκαστήρα σας ως συνήθως 8 Φορτίστε τον ψεκαστήρα με το παρεχόμενο καλώδιο USB ή χρησιμοποιήστε τον με το παρεχόμενο καλώδιο USB Ο οι χρήστης χρήστες θα πρέπει να δ...

Page 12: ...uzor należy regularnie czyścić raz w tygodniu lub za każdym razem gdy istnieje odczuwalna potrzeba czyszczenia jeśli urządzenie jest regularnie użytkowane Szybkie dogłębniejsze czyszczenie Szybkie dogłębniejsze czyszczenie wyłącz dyfuzor wyjmij buteleczkę zetrzyj nadmiar olejku zapachowego z płytki rozpylacza ultradźwiękowego następnie wlej kilka kropel alkoholu na płytkę rozpylacza ultradźwiękowe...

Page 13: ...i pro přenosný difuzér vůně si dejte pozor aby vnitřní část uzávěru nepoškodila tyčku 2 POZORNĚ SI PŘEČTĚTE POKYNY K ÚDRŽBĚ ABY BYLO ZAJIŠTĚNO OPTIMÁLNÍ POUŽITÍ Pro optimální výkon by měl být difuzér čištěn často a to alespoň jednou týdně Pokud jej používáte pravidelně můžete jej však vyčistit kdykoli budete cítit potřebu tak učinit Rychlé hlubší čištění Rychlé hlubší čištění vypněte difuzér vyjmě...

Page 14: ... sauvaa 2 LUE HUOLTO OHJE HUOLELLISESTI VARMISTAAKSEEN OPTIMAALINEN KÄYTTÖ Parhaan suorituskyvyn saavuttamiseksi diffuuseri on puhdistettava usein jos käytät sitä säännöl lisesti kerran viikossa tai milloin tahansa kun katsot sen olevan tarpeellista Nopea syvempi puhdistus Nopea syvempi puhdistus sammuta diffuuseri poista pullo pyyhi ylimääräinen tuoksuöljy ultraääni levyltä kaada sitten muutama t...

Page 15: ...ÉBEN FIGYELMESEN OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMU TATÓT Az optimális teljesítmény érdekében a diffúzort rendszeres használat mellett hetente egyszer vagy bármikor amikor szükségesnek tűnik meg kell tisztítani Gyors átfogóbb tisztítás Gyors átfogóbb tisztítás kapcsolja ki a diffúzort vegye ki az üveget törölje le a felesleges illatolajat az ultrahangos ködlemezről majd öntsön néhány csepp alkoholt az u...

Page 16: ... difuzors jātīra bieži vismaz reizi nedēļā vai jebkurā laikā kad uzskatāt par vajadzīgu ja to regulāri lietojat Ātra dziļāka tīrīšana Ātra dziļāka tīrīšana izslēdziet difuzoru noņemiet pudeli noslaukiet visus aromātiskās eļļas pārpalikumus uz ultraskaņas miglas plāksnes pēc tam uzpiliniet dažus pilienus spirta uz ultraskaņas miglas plāksnes ieslēdziet difuzoru un ļaujiet tam darboties līdz alkohol...

Page 17: ...IEŽIŪROS INSTRUKCIJĄ Norint optimaliai naudoti difuzorių jį reikia valyti dažnai kartą per savaitę arba dažniau kai jaučiate kad difuzorių reikia išvalyti Greitasis giluminis valymas Greitasis giluminis valymas Išjunkite difuzorių išimkite buteliuką nuvalykite kvapiojo aliejaus perteklių ant ultragarsinės dulksnos plokštelės tada ant ultragarsinės dulksnos plokštelės užpilkite kelis lašus alkoholi...

Page 18: ...aħ Portabbli jekk jogħġbok aċċerta li l parti ta ġewwa tal għatu ma tagħmilx ħsara lill istikka 2 AQRA SEW L ISTRUZZJONIJIET TA MANUTENZJONI BIEX TIŻGURA L AĦJAR UŻU Għall aħjar prestazzjoni id diffużur għandu jitnaddaf ta spiss darba fil ġimgħa jew fi kwalunkwe żmien li tħoss li jkun jeħtieġ tindifa jekk ser tużah ta spiss Tindifa fil fond ta malajr Itfi d diffużur neħħi l flixkun ixxotta ż żejt akkum...

Page 19: ...nu deteriorează tija 2 CITIȚI CU ATENȚIE INSTRUCȚIUNILE DE ÎNTREȚINERE PENTRU AASIGURA O UTILIZARE OPTIMĂ Pentru performanțe optime difuzorul trebuie să fie curățat frecvent o dată pe săptămână sau oricând considerați că trebuie să îl curățați dacă îl utilizați în mod regulat Curățare rapidă mai temeinică opriți difuzorul scoateți flaconul ștergeți orice exces de ulei parfumat de pe placa de ceață c...

Page 20: ...rná časť jej uzáveru nepoškodzuje tyčinku 2 PRE ZABEZPEČENIE OPTIMÁLNEHO POUŽITIA SI POZORNE PREČÍTAJTE POKYNY NA ÚDRŽBU Pre optimálny výkon je potrebné difuzér pravidelne čistiť raz týždenne alebo kedykoľvek pri pravidelnom používaní keď vidíte že je potrebné ho vyčistiť Rýchle hlbšie čistenie Rýchle hlbšie čistenie vypnite difuzér vyberte fľaštičku utrite prebytky vonného oleja na ultraz vukovej...

Page 21: ...poškoduje palice 2 POZORNO PREBERITE NAVODILO ZA VZDRŽEVANJE DA ZAGOTOVITE OPTIMALNO UPORABO Za optimalno delovanje je treba difuzor redno čistiti enkrat na teden ali kadarkoli se vam zdi da ga morate očistiti če ga redno uporabljate Hitro globlje čiščenje Hitro globlje čiščenje izklopite difuzor odstranite stekleničko obrišite odvečno dišeče olje na ultrazvočni ploščici za meglo nato nalijte neka...

Page 22: ...älgige et korgi sisemine osa ei kahjusta pulka 2 OPTIMAALSE KASUTAMISE KINNITAMISEKS LUGEGE TÄHELEPANELIKULT HOOLDUSJUHENDIT Optimaalse jõudluse tagamiseks tuleks hajutit puhastada sageli üks kord nädalas või igal ajal kui tunnete vajadust seda regulaarselt kasutada Kiire süvapuhastus Kiire süvapuhastus lülitage hajuti välja eemaldage pudel pühkige ultraheli uduplaadilt ära üleliigne lõhnaaine see...

Page 23: ... PAŽLJIVO PROČITAJTE UPUTE ZA ODRŽAVANJE KAKO BISTE OSIGURALI OPTIMALNO KORIŠTENJE Za optimalne performanse difuzor treba čistiti često jednom tjedno ili bilo kada kada primjetite da je uređaj potrebno očistiti ako ga redovito koristite Brzo temeljitijee čišćenje Brzo temeljitijee čišćenje isključite difuzor izvadite bočicu obrišite sav višak mirisnog ulja na pločici ultrazvučne maglice zatim ulij...

Page 24: ...вайте вътрешната част на капачката да не повреди пръчицата 2 ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО ИНСТРУКЦИЯТА ЗА ПОДДРЪЖКА ЗА ДА ОСИГУРИТЕ ОПТИМАЛНА УПОТРЕБА За оптимална работа ароматизаторът на въздух трябва да се почиства често веднъж седмично или всеки път когато усетите необходимост от почистване ако го използвате редовно Бързо основно почистване Бързо основно почистване изключете ароматизатора на въздуха и...

Page 25: ...er stiften 2 LES VEDLIKEHOLDSANVISNINGEN FOR Å SIKRE OPTIMAL BRUK For optimal ytelse bør diffusoren renses ofte en gang i uken eller når som helst du trenger å rense den hvis du bruker den regelmessig Hurtigrens i dybden Hurtigrens i dybden Skru av diffusoren ta bort flasken tørk av overflødig duftende olje på ultralydtåkeplaten hell deretter noen dråper alkohol på ultralydtåkeplaten slå på diffusor...

Page 26: ...00 ...

Page 27: ......

Reviews: