background image

00

00

HU

- A készülék csak a hordozható illatdiffúzorhoz tartozó Millefi ori illattal használható. Más anyagok 

használata mérgező vagy tűzveszélyes lehet.

- Nem szükséges vizet használni, közvetlenül illessze az illatpalackot a diffúzorba.

- Különleges összetételű illatanyagok, illóolajokkal keverve.

- A Millefi ori illatok élettartama hordozható illatdiffúzoron: akár 30 napok, alacsony beállítás mellett, napi 4 órán át.

- Nyolc évesnél fi atalabb gyermekek, valamint csökkent fi zikai, érzékszervi vagy szellemi képes-

ségekkel rendelkező vagy a termék használatával kapcsolatos tapasztalattal és ismeretekkel nem 

rendelkező személyek csak felnőtt felügyelete mellett, vagy a készülék biztonságos használatára 

vonatkozó utasítások és a járulékos veszélyek ismeretének birtokában használhatják a terméket.

- Ne engedje, hogy gyermekek vagy háziállatok játsszanak a diffúzorral.

- Ne engedje, hogy gyermekek felnőtt felügyelete nélkül tisztítsák meg, vagy végezzék a készülék 

karbantartását.

- A Millefi ori hordozható illatdiffúzort csak rendkívül alacsony, a készüléken található jelzéseknek 

megfelelő feszültség mellett szabad használni.

- A felhasználó (vagy felhasználók) ellenőrizze, hogy a használt USB-adapter kompatibilis-e a DC 

5V 500 mA bemenettel.

- Használat közben tartsa a diffúzort függőlegesen. Ügyeljen arra, hogy az egység felett 30 cm-en 

semmi ne legyen.

- Ha nem használja, zárja le a Millefi ori illatpalackot. Az erszénybe helyezés előtt győződjön meg 

róla, hogy a hordozható illatdiffúzorhoz tartozó Millefi ori illatpalack megfelelően le van zárva.

- A Millefi ori illatokat hordozható illatdiffúzorhoz csak a diffúzor visszafordíthatatlan károsodásának 

elkerülése érdekében használja.

- Ne használja a Millefi ori hordozható illatdiffúzort zárt helyiségekben (pl. autóban, szekrényben, 

stb.), és kicsi, rosszul szellőző helyiségekben, amelyekben háziállat tartózkodik.

- Ne helyezze a palackot vagy a kupakot megmunkált felületre. Ez kárt okozhat.

- Ha kiömlött illatolaj gyűlik össze az egységen, kapcsolja ki a készüléket, majd száraz ruhával törölje le.

- Ez a termék károsíthatja a bútorokat. A bútorok védelme érdekében helyezze a terméket kerámia- 

vagy üvegedényre vagy -tányérra.

1. Helyezze az USB-kábel micro USB-aljzatát a diffúzor alja mögött található USB-aljzatba.

2. Helyezze az USB-kábel USB-A-csatlakozóját a számítógép vagy az adapter USB-portjába a töltéshez; 

ha a diffúzor tölt, egy piros LED kigyullad. A fény kikapcsol, amikor a diffúzor teljesen feltöltött.

   a. A töltési idő kb. 3-4 óra a teljesen lemerülttől a teljesen feltöltött állapotig.

3. Alacsony akkumulátorszint-jelzés: Villogó fény a        gombon 5 percig, amely fi gyelmezteti a 

felhasználót, hogy az eszközt fel kell tölteni.

FIGYELMEZTETÉS:

FIGYELMEZTETÉS:

    

 Kérjük, fi gyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót, és tartsa 

biztonságos helyen.

1

1

A DIFFÚZOR HASZNÁLATA

A DIFFÚZOR HASZNÁLATA

3

3

TÖLTÉSI FOLYAMAT

TÖLTÉSI FOLYAMAT

2

2

Millefiori   hordozható illat diffúzor

Millefiori   hordozható illat diffúzor

8

1  2

     Nyissa ki a hordozható illatdiffúzort, és távolítsa el a felső fedelet.

3  4

  

Nyissa ki a diffúzorhoz való Millefi ori illatpalackot, és helyezze be a rekeszbe.

6  7

     Zárja le a hordozható illatdiffúzort a felső fedél visszahelyezésével.

** A Millefi ori illat hordozható illatdiffúzorhoz palackjának bezárásakor ügyeljen arra, hogy a 

kupak belső része ne sértse meg a botot.

2

A MEGFELELŐ HASZNÁLAT ÉRDEKÉBEN FIGYELMESEN OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMU-

TATÓT:

Az optimális teljesítmény érdekében a diffúzort rendszeres használat mellett hetente egyszer, vagy 

bármikor, amikor szükségesnek tűnik, meg kell tisztítani.

- Gyors, átfogóbb tisztítás:

- Gyors, átfogóbb tisztítás: kapcsolja ki a diffúzort, vegye ki az üveget, törölje le a felesleges 

illatolajat az ultrahangos ködlemezről, majd öntsön néhány csepp alkoholt az ultrahangos ködle-

mezre, kapcsolja be a diffúzort és hagyja működni, amíg az alkohol el nem párolog (legfeljebb 

1 perc). Ezután helyezze vissza az illatolaj-palackot, és használja a megszokott módon.

- Mélytisztítás:

- Mélytisztítás: Öntsön 1 ml alkoholt az üres palackba, helyezze vissza a kanócot, helyezze a 

palackot a nyílásba, és működtesse a diffúzort néhány percig. Ezután helyezze vissza az illatany-

agot tartalmazó palackot, és a megszokott módon használja a diffúzort.

8

  Töltse fel a diffúzort a mellékelt USB-kábellel, vagy használja a mellékelt USB-kábellel.

** A felhasználó (vagy felhasználók) ellenőrizze, hogy a használt USB-adapter kompatibilis-e a 

DC5V 500mA bemenettel.

Modell: NA-380

Méretek: 52 x 52 x 130 H mm

Akkumulátor: Beépített Li-ion újratölthető 500 mAh

USB töltőport: Töltő bemenet DC5V 500 mA

Az akkumulátor töltési ideje: Körülbelül 3-4 óra

Importálta: Home Fragrance Italia S.r.L. - Via Tonale 26 - 20125 Milánó - Olaszország

Ez a készülék megfelel a terméktípusra vonatkozó jelenlegi szabványoknak.

TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS

TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS

4

4

MŰKÖDTETÉS

MŰKÖDTETÉS

5

5

Három válaszható: biztosítja az állítható illaterősséget.

- A készülék bekapcsolásához nyomja meg a        gombot: az első lenyomás után az érintőgomb 

aktiválódik, és a készülék az első üzemmódba áll: a fehér jelzőfény és a színváltó LED világítanak.

Ez az üzemmód a következő beállításokkal rendelkezik: 1 másodperces kibocsátás 30 másodpercen-

ként. 2 óra elteltével a készülék automatikusan kikapcsol.

i. 1. érintés        : a kék jelzőfény és a kék LED egyszerre világítanak. Ez az üzemmód a következő 

  beállításokkal rendelkezik: 1 másodperces kibocsátás 60 másodpercenként. 2 óra elteltével a 

  készülék automatikusan kikapcsol.

ii. 2. érintés         : a narancssárga jelzőfény és narancssárga LED egyszerre világítanak. Ez az üzem

  mód a következő beállításokkal rendelkezik: 1 másodperces kibocsátás 90 másodpercenként. 2 óra 

  elteltével a készülék automatikusan kikapcsol.

iii. 3. érintés         : az eszköz visszakapcsol a fehér jelzésre, miközben a színváltó LED világít.

  Ez az üzemmód a következő beállításokkal rendelkezik: 1 másodperces kibocsátás 30 másodpercen

  ként. 2 óra elteltével a készülék automatikusan kikapcsol.

** A fenti ciklikus beállítások futtatásához érintse meg a gombot.

- Tartsa lenyomva a        gombot a függőleges fénysávon lévő LED kikapcsolásához.

- A készülék kikapcsolásához nyomja meg a         gombot másodszor.

Fontos megjegyzés: Soha ne kapcsolja be a diffúzort palack nélkül, csak karbantartás közben.

TULAJDONSÁGOK

TULAJDONSÁGOK

6

6

Ez a készülék a DEEE (elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 

irányelv) szimbólumot viseli, ami azt jelenti, hogy élettartama végén nem szabad a 

háztartási hulladékkal együtt megsemmisíteni, hanem egy helyi újrahasznosító közpon-

tba kell vinni. A hulladék újrahasznosítása hozzájárul a környezetünk megőrzéséhez.

A Triman-logó azt jelzi, hogy a terméket vagy a csomagolást nem szabad a háztartá-

si hulladékkal együtt megsemmisíteni, hanem szét kell válogatni vagy egy gyűjtőhelyre 

kell vinni (üzletekben lévő konténerek, szeméttárolók stb.), Hogy újrahasznosítsák őket.

További információ: www.quefairedemesdechets.fr

®

Summary of Contents for MOVEO

Page 1: ......

Page 2: ... Pour the equivalent of 1 ml alcohol into the empty bottle insert back the wick place the bottle in the intended space and operate the diffuser for few minutes Then put back the bottle with fragranced oil and use your diffuser as usual Model NA 380 Dimensions 52 x 52 x 130 H mm Battery Built in Li ion rechargeable 500mAh USB charging port Charging input DC5V 500mA Battery charging time Approximate...

Page 3: ...sare il diffusore Pulizia profonda Pulizia profonda Versare l equivalente di 1 ml di alcol nel flacone vuoto reinserire lo stoppino posizionare il flacone nell apposito vano e azionare il diffusore per alcuni minuti Riposizionare il flacone dell olio profumato e continuare a usare il diffusore Modello NA 380 Dimensioni 52 x 52 x 130 H mm Batteria Ricaricabile integrata agli ioni di litio da 500 mAh P...

Page 4: ...s d une minute Remettez ensuite le flacon d huile parfumée en place et utilisez l appareil comme d habitude Nettoyage approfondi Nettoyage approfondi versez l équivalent de 1 ml d alcool dans un flacon vide remettez la mèche en place placez le flacon dans l espace prévu et faites fonctionner le diffuseur pendant quelques minutes Remettez ensuite le flacon d huile parfumée et utilisez votre diffuseur c...

Page 5: ...ieder ein und verwenden Sie sie wie gewohnt Gründliche Reinigung Gründliche Reinigung Gießen Sie das Äquivalent von 1 ml Alkohol in die leere Flasche setzen Sie den Docht wieder ein stellen Sie die Flasche an den vorgesehenen Platz und lassen Sie den Zerstäuber einige Minuten lang laufen Setzen Sie dann die Flasche mit duftendem Öl zurück und verwenden Sie Ihren Zerstäuber wie gewohnt 8 Laden Sie ...

Page 6: ... botella de aceite perfumado y úsela como habitualmente Limpieza profunda Limpieza profunda vierta el equivalente a 1 ml de alcohol en la botella vacía vuelva a insertar la mecha coloque la botella en el espacio previsto a tal efecto y ponga en funcionamiento el difusor durante unos minutos Luego vuelva a colocar la botella con aceite perfumado y use su difusor como habitualmente Modelo NA 380 Dim...

Page 7: ... gewoonlijk Diepe reiniging Diepe reiniging Giet het equivalent van 1 ml alcohol in de lege fles plaats de lont terug plaats de fles in de daarvoor bestemde ruimte en laat de verspreider enkele minuten draaien Plaats vervolgens de fles met geurolie terug en gebruik uw verspreider zoals gewoonlijk 8 Laad de verspreider op met de meegeleverde USB kabel of gebruik deze met de meegeleverde USB kabel Gebr...

Page 8: ...om sædvanligt Dybderengøring Dybderengøring Tilsæt ca 1 ml sprit til den tomme flaske sæt vægen tilbage placer flasken på det ønskede sted og lad diffusoren køre i nogle få minutter Sæt derefter flasken med dufto lien tilbage og benyt diffusoren som på normal vis 8 Genoplad diffusoren med det medfølgende USB kabel eller brug den sammen med det medfølgende USB kabel Brugeren skal bekræfte at den benyt...

Page 9: ...t avsedda utrymmet och använd doftspridaren i några minuter Sätt sedan tillbaka flaskan med doftolja och använd din doftspridare som vanligt 8 Ladda doftspridaren med den medföljande USB kabeln eller använd den med den medföl jande USB kabeln Användare måste kontrollera att USB adaptern som används överensstämmer med ingången DC5V 500 mA Modell NA 380 Mått 52 x 52 x 130 mm Batteri Inbyggt laddnings...

Page 10: ...umado e use o normalmente Limpeza profunda Limpeza profunda Despeje o equivalente a 1 ml de álcool na garrafa vazia insira novamente o pavio coloque a garrafa no espaço pretendido e opere o difusor durante alguns minutos Seguidamente coloque novamente o frasco com óleo perfumado e use o difusor normalmente 8 Carregue o difusor com o cabo USB fornecido ou use o com o cabo USB fornecido O s utilizad...

Page 11: ...μο 1 ml αλκοόλης στο άδειο μπουκάλι τοποθετήστε πίσω το φυτίλι τοποθετήστε το μπουκάλι στην προβλεπόμενη υποδοχή και λειτουργήστε τον ψεκαστήρα για λίγα λεπτά Στη συνέχεια βάλτε πίσω το μπουκάλι με αρωματικό λάδι και χρησιμοποιήστε τον ψεκαστήρα σας ως συνήθως 8 Φορτίστε τον ψεκαστήρα με το παρεχόμενο καλώδιο USB ή χρησιμοποιήστε τον με το παρεχόμενο καλώδιο USB Ο οι χρήστης χρήστες θα πρέπει να δ...

Page 12: ...uzor należy regularnie czyścić raz w tygodniu lub za każdym razem gdy istnieje odczuwalna potrzeba czyszczenia jeśli urządzenie jest regularnie użytkowane Szybkie dogłębniejsze czyszczenie Szybkie dogłębniejsze czyszczenie wyłącz dyfuzor wyjmij buteleczkę zetrzyj nadmiar olejku zapachowego z płytki rozpylacza ultradźwiękowego następnie wlej kilka kropel alkoholu na płytkę rozpylacza ultradźwiękowe...

Page 13: ...i pro přenosný difuzér vůně si dejte pozor aby vnitřní část uzávěru nepoškodila tyčku 2 POZORNĚ SI PŘEČTĚTE POKYNY K ÚDRŽBĚ ABY BYLO ZAJIŠTĚNO OPTIMÁLNÍ POUŽITÍ Pro optimální výkon by měl být difuzér čištěn často a to alespoň jednou týdně Pokud jej používáte pravidelně můžete jej však vyčistit kdykoli budete cítit potřebu tak učinit Rychlé hlubší čištění Rychlé hlubší čištění vypněte difuzér vyjmě...

Page 14: ... sauvaa 2 LUE HUOLTO OHJE HUOLELLISESTI VARMISTAAKSEEN OPTIMAALINEN KÄYTTÖ Parhaan suorituskyvyn saavuttamiseksi diffuuseri on puhdistettava usein jos käytät sitä säännöl lisesti kerran viikossa tai milloin tahansa kun katsot sen olevan tarpeellista Nopea syvempi puhdistus Nopea syvempi puhdistus sammuta diffuuseri poista pullo pyyhi ylimääräinen tuoksuöljy ultraääni levyltä kaada sitten muutama t...

Page 15: ...ÉBEN FIGYELMESEN OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMU TATÓT Az optimális teljesítmény érdekében a diffúzort rendszeres használat mellett hetente egyszer vagy bármikor amikor szükségesnek tűnik meg kell tisztítani Gyors átfogóbb tisztítás Gyors átfogóbb tisztítás kapcsolja ki a diffúzort vegye ki az üveget törölje le a felesleges illatolajat az ultrahangos ködlemezről majd öntsön néhány csepp alkoholt az u...

Page 16: ... difuzors jātīra bieži vismaz reizi nedēļā vai jebkurā laikā kad uzskatāt par vajadzīgu ja to regulāri lietojat Ātra dziļāka tīrīšana Ātra dziļāka tīrīšana izslēdziet difuzoru noņemiet pudeli noslaukiet visus aromātiskās eļļas pārpalikumus uz ultraskaņas miglas plāksnes pēc tam uzpiliniet dažus pilienus spirta uz ultraskaņas miglas plāksnes ieslēdziet difuzoru un ļaujiet tam darboties līdz alkohol...

Page 17: ...IEŽIŪROS INSTRUKCIJĄ Norint optimaliai naudoti difuzorių jį reikia valyti dažnai kartą per savaitę arba dažniau kai jaučiate kad difuzorių reikia išvalyti Greitasis giluminis valymas Greitasis giluminis valymas Išjunkite difuzorių išimkite buteliuką nuvalykite kvapiojo aliejaus perteklių ant ultragarsinės dulksnos plokštelės tada ant ultragarsinės dulksnos plokštelės užpilkite kelis lašus alkoholi...

Page 18: ...aħ Portabbli jekk jogħġbok aċċerta li l parti ta ġewwa tal għatu ma tagħmilx ħsara lill istikka 2 AQRA SEW L ISTRUZZJONIJIET TA MANUTENZJONI BIEX TIŻGURA L AĦJAR UŻU Għall aħjar prestazzjoni id diffużur għandu jitnaddaf ta spiss darba fil ġimgħa jew fi kwalunkwe żmien li tħoss li jkun jeħtieġ tindifa jekk ser tużah ta spiss Tindifa fil fond ta malajr Itfi d diffużur neħħi l flixkun ixxotta ż żejt akkum...

Page 19: ...nu deteriorează tija 2 CITIȚI CU ATENȚIE INSTRUCȚIUNILE DE ÎNTREȚINERE PENTRU AASIGURA O UTILIZARE OPTIMĂ Pentru performanțe optime difuzorul trebuie să fie curățat frecvent o dată pe săptămână sau oricând considerați că trebuie să îl curățați dacă îl utilizați în mod regulat Curățare rapidă mai temeinică opriți difuzorul scoateți flaconul ștergeți orice exces de ulei parfumat de pe placa de ceață c...

Page 20: ...rná časť jej uzáveru nepoškodzuje tyčinku 2 PRE ZABEZPEČENIE OPTIMÁLNEHO POUŽITIA SI POZORNE PREČÍTAJTE POKYNY NA ÚDRŽBU Pre optimálny výkon je potrebné difuzér pravidelne čistiť raz týždenne alebo kedykoľvek pri pravidelnom používaní keď vidíte že je potrebné ho vyčistiť Rýchle hlbšie čistenie Rýchle hlbšie čistenie vypnite difuzér vyberte fľaštičku utrite prebytky vonného oleja na ultraz vukovej...

Page 21: ...poškoduje palice 2 POZORNO PREBERITE NAVODILO ZA VZDRŽEVANJE DA ZAGOTOVITE OPTIMALNO UPORABO Za optimalno delovanje je treba difuzor redno čistiti enkrat na teden ali kadarkoli se vam zdi da ga morate očistiti če ga redno uporabljate Hitro globlje čiščenje Hitro globlje čiščenje izklopite difuzor odstranite stekleničko obrišite odvečno dišeče olje na ultrazvočni ploščici za meglo nato nalijte neka...

Page 22: ...älgige et korgi sisemine osa ei kahjusta pulka 2 OPTIMAALSE KASUTAMISE KINNITAMISEKS LUGEGE TÄHELEPANELIKULT HOOLDUSJUHENDIT Optimaalse jõudluse tagamiseks tuleks hajutit puhastada sageli üks kord nädalas või igal ajal kui tunnete vajadust seda regulaarselt kasutada Kiire süvapuhastus Kiire süvapuhastus lülitage hajuti välja eemaldage pudel pühkige ultraheli uduplaadilt ära üleliigne lõhnaaine see...

Page 23: ... PAŽLJIVO PROČITAJTE UPUTE ZA ODRŽAVANJE KAKO BISTE OSIGURALI OPTIMALNO KORIŠTENJE Za optimalne performanse difuzor treba čistiti često jednom tjedno ili bilo kada kada primjetite da je uređaj potrebno očistiti ako ga redovito koristite Brzo temeljitijee čišćenje Brzo temeljitijee čišćenje isključite difuzor izvadite bočicu obrišite sav višak mirisnog ulja na pločici ultrazvučne maglice zatim ulij...

Page 24: ...вайте вътрешната част на капачката да не повреди пръчицата 2 ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО ИНСТРУКЦИЯТА ЗА ПОДДРЪЖКА ЗА ДА ОСИГУРИТЕ ОПТИМАЛНА УПОТРЕБА За оптимална работа ароматизаторът на въздух трябва да се почиства често веднъж седмично или всеки път когато усетите необходимост от почистване ако го използвате редовно Бързо основно почистване Бързо основно почистване изключете ароматизатора на въздуха и...

Page 25: ...er stiften 2 LES VEDLIKEHOLDSANVISNINGEN FOR Å SIKRE OPTIMAL BRUK For optimal ytelse bør diffusoren renses ofte en gang i uken eller når som helst du trenger å rense den hvis du bruker den regelmessig Hurtigrens i dybden Hurtigrens i dybden Skru av diffusoren ta bort flasken tørk av overflødig duftende olje på ultralydtåkeplaten hell deretter noen dråper alkohol på ultralydtåkeplaten slå på diffusor...

Page 26: ...00 ...

Page 27: ......

Reviews: