background image

30

31

NOTE SULLA SICUREZZA

Il passeggino FastFold è un prodotto Micralite 
di alta qualità. 
È conforme alla normativa EN: 1888-1:2015 
e EN:1888-2:2016 e con un utilizzo adeguato 
e una manutenzione corretta darà un buon 
servizio. Tuttavia, in caso di eventuali problemi 
con il passeggino, contattare il rivenditore 
Micralite il quale intraprenderà le azioni 
adeguate. Il telaio FastFold è progettato e 
testato per essere utilizzato con la seduta ad 
amaca FastFold e la seduta invernale FastFold 
(venduta separatamente).
Il presente prodotto è adatto per bambini a 
partire dai 6 mesi di età fino a 22 kg. 
Controllare che le ruote siano fissate tirando 
delicatamente le ruote in direzione opposta 
rispetto al telaio.
Al momento dell’utilizzo del freno di 
stazionamento, verificare sempre che 
sia completamente inserito muovendo 
delicatamente il telaio avanti e indietro.
Per accertarsi che il telaio FastFold si chiuda 
correttamente, rimuovere tutti gli articoli dalla 
capottina, piegarla e rimuovere tutti gli articoli 
dal cesto portaoggetti prima di procedere alla 
chiusura.
Utilizzare esclusivamente parti di ricambio e 
accessori forniti o consigliati da Micralite.

GARANZIA

Tutti i prodotti Micralite sono garantiti 
per un periodo di 36 mesi da difetti di 
produzione, ove il prodotto sia utilizzato 
correttamente in conformità con il 
manuale d’uso.

AVVERTENZE:

IL PRESENTE PRODOTTO È CONFORME AI 
REQUISITI DI SICUREZZA.
NON LASCIARE MAI IL BAMBINO SENZA LA 
SUPERVISIONE DI UN ADULTO.
LA SEDUTA AD AMACA FASTFOLD E LA SEDUTA 
INVERNALE FASTFOLD DI MICRALITE DEVONO 
ESSERE UTILIZZATE ESCLUSIVAMENTE SUL 
TELAIO FASTFOLD.
IL PRESENTE SEDILE NON È ADATTO A 
BAMBINI DI ETÀ INFERIORE AI 6 MESI.
IL PRESENTE PRODOTTO NON È UN 
GIOCATTOLO.
ACCERTARSI CHE TUTTI I DISPOSITIVI 
DI BLOCCAGGIO SIANO INSERITI PRIMA 
DELL’USO. 
PER EVITARE INFORTUNI, ACCERTARSI CHE 
IL BAMBINO SIA LONTANO DURANTE LA 
CHIUSURA E L’APERTURA DEL PRODOTTO. 
NON PORTARE PIÙ DI UN BAMBINO NEL 
PRESENTE PASSEGGINO. 
UTILIZZARE SEMPRE IL SISTEMA DI 
RITENUTA. 
VERIFICARE CHE IL SEDILE SIA 
CORRETTAMENTE INSERITO PRIMA DELL’USO.
VERIFICARE CHE IL SEDILE SIA 
COMPLETAMENTE INSERITO PRIMA DELL’USO, 
UTILIZZANDO TUTTI I BOTTONI A PRESSIONE, 
IL VELCRO E IL PUNTO DI FISSAGGIO INDICATO. 
IL PRODOTTO NON È ADATTO PER CORRERE O 
PATTINARE. 
LA SICUREZZA DEL BAMBINO È 
RESPONSABILITÀ DELL’ADULTO. 
AZIONARE SEMPRE IL FRENO DI 
STAZIONAMENTO QUANDO CI SI FERMA. 
AZIONARE SEMPRE IL FRENO DI 
STAZIONAMENTO QUANDO SI FA SALIRE E 
SCENDERE IL BAMBINO. 
NON UTILIZZARE IN CASO QUALSIASI PARTE 
SIA ROTTA, STRAPPATA O MANCANTE.

ENG    FRA   SPN

   ITA 

   DEU   SWE   RUS   ZH-S   ZH-T   ARA

IMPORTANTE: LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE LE PRESENTI 

ISTRUZIONI PER CONSULTAZIONE FUTURA

CUIDADO Y MANTENIMIENTO

Chasis

Compruebe siempre que no haya señales 
de desgaste en el cochecito. Lubrique con 
regularidad las parte móviles. Compruebe 
la libertad de movimiento de todos los 
dispositivos de bloqueo. Limpie las piezas 
metálicas con una bayeta seca y limpia. 

Elementos de tela y unidad de asiento 

Para las instrucciones de lavado de los 
elementos de tela, consulte la guía de 
mantenimiento que se incluye en el coche 
de paseo. No se debe someter a calor directo 
ni luz solar intensa. Puede que ocurra cierto 
grado de desteñido con el tiempo debido al 
uso diario. Nunca se debe lavar a máquina, 
secar con secadora, planchar ni usar lejía. 
Nunca deje accesorios, como las cubiertas 
solares o de lluvia, en un lugar en el que la 
luz o el calor puedan decolorar los tejidos 
o deformar los plásticos (p. ej., en la parte 
trasera del coche a temperaturas altas).

www.micralite.com

IMPORTANTE – LEA DETENIDAMENTE Y GUARDE ESTAS 

INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS

ENG    FRA   

SPN

   ITA    DEU   SWE   RUS   ZH-S   ZH-T   ARA

YEARS

WARRANTY

3

Summary of Contents for FastFold

Page 1: ......

Page 2: ...ick easy to use fold Every element of our products from the all terrain wheels to the unique patented one handed fold has been thoughtfully engineered to help parents get out there with ease We hope y...

Page 3: ...4 5 1 1 2 1 4 1 1 1 3 1 5 2 2 2 2 1 2 3...

Page 4: ...6 7 3 3 2 3 4 3 1 3 3 4 4 2 4 4 4 5 4 1 4 3...

Page 5: ...8 9 5 5 2 5 4 5 1 5 3 5 5 6 6 2 6 4 6 1 6 3...

Page 6: ...10 11 7 7 2 7 4 7 1 7 3 8 8 2 8 4 8 1 8 3...

Page 7: ...12 13 9 10 10 1 9 1 11 11 2 11 4 11 1 11 3 11 5...

Page 8: ...14 15 13 13 2 13 1 12 12 2 12 4 12 1 12 3...

Page 9: ...16 17 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 14 14 1 14 2 14 3 15 15 2 15 1 15 3 15 4...

Page 10: ...18 19 16 16 1 2 16 1 1 16 2 3 16 2 2 16 2 1 AUS AUS AUS...

Page 11: ...20 21 16 3 16 5 16 7 16 4 16 6 17 17 2 17 4 17 1 17 3 17 5...

Page 12: ...of 36 months against manufacturing faults when the product is used correctly according to the instruction manual WARNINGS THIS PRODUCT COMPLIES WITH THE SECURITY REQUIREMENTS NEVER LEAVE YOUR CHILD U...

Page 13: ...l shelf in hot weather www micralite com IMPORTANT READ CAREFULLY AND KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE CONSIGNES DE S CURIT Votre poussette FastFold est un produit Micralite de haute quali...

Page 14: ...oivent tre transport s que dans le panier leur poids ne doit pas d passer 3 kg et ils doivent tre r partis uniform ment N essayez jamais de plier votre FastFold quand l enfant est assis car ceci pourr...

Page 15: ...PORTANTE LEA DETENIDAMENTE Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS NO LO UTILICE SI FALTA ALGUNA PIEZA O SI HAY PIEZA ROTAS O DESGARRADAS ANTES DE REALIZAR NING N AJUSTE EN EL CHASIS ASEG...

Page 16: ...DI BLOCCAGGIO SIANO INSERITI PRIMA DELL USO PER EVITARE INFORTUNI ACCERTARSI CHE IL BAMBINO SIA LONTANO DURANTE LA CHIUSURA E L APERTURA DEL PRODOTTO NON PORTARE PI DI UN BAMBINO NEL PRESENTE PASSEGGI...

Page 17: ...passeggino Eventuali bagagli o borse in eccesso devono essere trasportati esclusivamente nell apposito cestino e non devono avere un peso superiore ai 3 kg distribuiti uniformemente Non provare mai a...

Page 18: ...SIE IHR KIND IN DEN WAGEN SETZEN ODER HERAUSNEHMEN VERWENDEN SIE DEN KINDERWAGEN NICHT WENN IRGENDEIN TEIL BESCH DIGT IST GERISSEN IST ODER FEHLT BEVOR SIE EINSTELLUNGEN AM UNTERGESTELL VORNEHMEN STEL...

Page 19: ...att FastFold chassit ska f llas ihop ordentligt m ste man f rst ta bort allt fr n suffletten och f lla ihop den samt ta bort alla saker fr n korgen innan man f ller ihop chassit Anv nd endast reservde...

Page 20: ...barnet kan kl mmas fast Anv nd aldrig v ld om du har problem att f lla upp eller ihop vagnen D skadas den Montera aldrig tillbeh r eller reservdelar som inte r tillverkade av eller rekommenderade av M...

Page 21: ...40 41 3 FastFold Micralite 3 300 1 5 ENG FRA SPN ITA DEU SWE RUS ZH S ZH T ARA www micralite com ENG FRA SPN ITA DEU SWE RUS ZH S ZH T ARA...

Page 22: ...Fold FastFold FastFold 6 22 FastFold Micralite Micralite 36 MICRALITE FASTFOLD MICRALITE FASTFOLD FASTFOLD 6 FASTFOLD ENG FRA SPN ITA DEU SWE RUS ZH S ZH T ARA YEARS WARRANTY 3 3 FastFold Micralite 3...

Page 23: ...tFold FastFold FastFold 6 22 FastFold Micralite Micralite 36 MICRALITE FASTFOLD MICRALITE FASTFOLD FASTFOLD 6 FASTFOLD ENG FRA SPN ITA DEU SWE RUS ZH S ZH T ARA 3 FastFold Micralite 3 300 22 www micra...

Page 24: ...ralite FastFold FastFold FastFold 22 6 FastFold Micralite 36 Micralite FastFold FastFold FastFold 6 ENG FRA SPN ITA DEU SWE RUS ZH S ZH T ARA FastFold 3 FastFold Micralite 3 300 22 www micralite com E...

Reviews: