background image

36

37

WICHTIG – BITTE SORGFÄLTIG LESEN UND DIESE ANWEISUNGEN 

GRIFFBEREIT AUFBEWAHREN

MAX. KAPAZITÄT KORB: 3KG
MAX. KAPAZITÄT VERDECKTASCHEN: 

JEWEILS 300g
EMPFOHLENER MAX. REIFENDRUCK: 

22PSI

GARANTIE

Alle Micralite-Produkte haben einen 
Garantiezeitraum von 36 Monaten für 
Herstellerfehler, wenn das Produkt gemäß 
des Herstellerhandbuchs verwendet 
wurde.

PFLEGE UND WARTUNG

Untergestell

Prüfen Sie Ihren Kinderwagen immer auf 
Anzeichen von Verschleiß. Ölen Sie regelmäßig 
alle beweglichen Teile. Prüfen Sie, ob sich 
alle Sperrvorrichtungen gut bewegen lassen. 
Polieren Sie Metallteile mit einem sauberen, 
trockenen Tuch. 

Stoffteile und Sitzeinheit 

Für Anleitungen zum Waschen und zur Pflege 
des Stoffes, lesen Sie bitte die mit Ihrem 
Kinderwagen gelieferten Pflegeanweisungen. 
Halten Sie den Wagen fern von direkter Hitze 
und starker Sonneneinstrahlung. Etwas 
Ausbleichung kann mit der Zeit bei täglichem 
Einsatz vorkommen. Verwenden Sie nie eine 
Waschmaschine, einen Wäschetrockner, ein 
Bügeleisen oder Bleichmittel. 

ENG    FRA   SPN   ITA  

  DEU

   SWE   RUS   ZH-S   ZH-T   ARA

SÄKERHETSMEDDELANDEN

FastFold-barnvagn är en produkt från 
Micralite av hög kvalitet. 
Den uppfyller EN: 1888-1:2015 och EN:1888-
2:2016 och vid rätt användning och med rätt 
skötsel ska den fungera utan problem. Skulle 
du ändå få problem med barnvagnen, kontakta 
Micralite-återförsäljaren som kommer att 
hjälpa dig. FastFold-chassi är utformat 
och testat för att användas med FastFold-
hammocksits och FastFold-vintersits (säljes 
separat).
Produkten är lämplig från 6 månader upp till 
22 kg. 
Kontrollera att hjulen sitter ordentligt fast 
genom att försiktigt dra dem från chassit.
När parkeringsbromsen används kontrollera 
att den är ordentligt tillslagen genom att 
försiktigt röra chassit fram och tillbaka.
För att FastFold-chassit ska fällas ihop 
ordentligt måste man först ta bort allt från 
suffletten och fälla ihop den samt ta bort 
alla saker från korgen, innan man fäller ihop 
chassit.
Använd endast reservdelar och tillbehör 
tillverkade eller rekommenderade av Micralite.

GARANTI

Alla Micralite-produkter har 36 månaders 
garanti som gäller tillverkningsfel, 
förutsatt att produkten har använts korrekt 
i enlighet med bruksanvisningen.

VARNINGAR:

PRODUKTEN UPPFYLLER 
SÄKERHETSKRAVEN.
LÄMNA ALDRIG BARNET UTAN UPPSIKT.
MICRALITE FASTFOLD-HAMMOCKSITS OCH 
MICRALITE FASTFOLD-VINTERSITS FÅR 
ENDAST ANVÄNDAS MED FASTFOLD-CHASSI.
SITSEN ÄR INTE LÄMLIG FÖR BARN UNDER 6 
MÅNADER.
LÅT INTE BARNET LEKA MED PRODUKTEN.
KONTROLLERA ATT ALLA LÅSANORDNINGAR 
ÄR SÄKRADE FÖRE ANVÄNDNING. 
UNDVIK SKADOR GENOM ATT HÅLLA BARNET 
PÅ TRYGGT AVSTÅND NÄR DU FÄLLER UPP 
ELLER IHOP PRODUKTEN. 
HA ALDRIG MER ÄN ETT BARN I BARNVAGNEN. 
ANVÄND ALLTID BÄLTESSYSTEMET. 
KONTROLLERA ATT SITTDELEN SITTER 
ORDENTLIGT FAST FÖRE ANVÄNDNING.
KONTROLLERA ATT SITTDELEN SITTER 
ORDENTLIGT FAST INNAN ANVÄNDNING 
GENOM ATT TRYCKA PÅ ALLA TRYCKKNAPPAR, 
KARRBORREBAND OCH MONTERINGSFÄSTEN. 
PRODUKTEN ÄR INTE LÄMPLIG ATT ANVÄNDAS 
VID LÖPNING ELLER RULLSKRIDSKOÅKNING. 
BARNETS SÄKERHET ÄR DITT ANSVAR. 
ANVÄND ALLTID HANDBROMSEN NÄR 
VAGNEN STÅR STILL. 
ANVÄND ALLTID HANDBROMSEN NÄR DU 
LYFTER UPP ELLER PLACERAR BARNET I 
VAGNEN. 
ANVÄND INTE VAGNEN OM NÅGON DEL ÄR 
TRASIG, SKADAD ELLER FATTAS.
SE TILL ATT HANDBROMSEN ÄR TILLSLAGEN 
INNAN DU JUSTERAR CHASSIT. 
ANVÄND ALLTID GRENREMMEN 
TILLSAMMANS MED MIDJEREMMEN. 
SELEN KAN BILDA EN SNARA OCH UTGÖRA 
STRYPFARA. 

ENG    FRA   SPN   ITA    DEU

   SWE   

RUS   ZH-S   ZH-T   ARA

VIKTIGT – LÄS BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT OCH SPARA DEN FÖR 

FRAMTIDA BRUK

YEARS

WARRANTY

3

YEARS

WARRANTY

3

Bewahren Sie Zubehör wie Sonnen- oder 
Regenschutz nie da auf, wo Hitze und 
Licht den Stoff bleichen oder das Plastik 
deformieren könnten, z.B. auf der hinteren 
Ablage im Auto bei warmem Wetter.

www.micralite.com

Summary of Contents for FastFold

Page 1: ......

Page 2: ...ick easy to use fold Every element of our products from the all terrain wheels to the unique patented one handed fold has been thoughtfully engineered to help parents get out there with ease We hope y...

Page 3: ...4 5 1 1 2 1 4 1 1 1 3 1 5 2 2 2 2 1 2 3...

Page 4: ...6 7 3 3 2 3 4 3 1 3 3 4 4 2 4 4 4 5 4 1 4 3...

Page 5: ...8 9 5 5 2 5 4 5 1 5 3 5 5 6 6 2 6 4 6 1 6 3...

Page 6: ...10 11 7 7 2 7 4 7 1 7 3 8 8 2 8 4 8 1 8 3...

Page 7: ...12 13 9 10 10 1 9 1 11 11 2 11 4 11 1 11 3 11 5...

Page 8: ...14 15 13 13 2 13 1 12 12 2 12 4 12 1 12 3...

Page 9: ...16 17 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 14 14 1 14 2 14 3 15 15 2 15 1 15 3 15 4...

Page 10: ...18 19 16 16 1 2 16 1 1 16 2 3 16 2 2 16 2 1 AUS AUS AUS...

Page 11: ...20 21 16 3 16 5 16 7 16 4 16 6 17 17 2 17 4 17 1 17 3 17 5...

Page 12: ...of 36 months against manufacturing faults when the product is used correctly according to the instruction manual WARNINGS THIS PRODUCT COMPLIES WITH THE SECURITY REQUIREMENTS NEVER LEAVE YOUR CHILD U...

Page 13: ...l shelf in hot weather www micralite com IMPORTANT READ CAREFULLY AND KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE CONSIGNES DE S CURIT Votre poussette FastFold est un produit Micralite de haute quali...

Page 14: ...oivent tre transport s que dans le panier leur poids ne doit pas d passer 3 kg et ils doivent tre r partis uniform ment N essayez jamais de plier votre FastFold quand l enfant est assis car ceci pourr...

Page 15: ...PORTANTE LEA DETENIDAMENTE Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS NO LO UTILICE SI FALTA ALGUNA PIEZA O SI HAY PIEZA ROTAS O DESGARRADAS ANTES DE REALIZAR NING N AJUSTE EN EL CHASIS ASEG...

Page 16: ...DI BLOCCAGGIO SIANO INSERITI PRIMA DELL USO PER EVITARE INFORTUNI ACCERTARSI CHE IL BAMBINO SIA LONTANO DURANTE LA CHIUSURA E L APERTURA DEL PRODOTTO NON PORTARE PI DI UN BAMBINO NEL PRESENTE PASSEGGI...

Page 17: ...passeggino Eventuali bagagli o borse in eccesso devono essere trasportati esclusivamente nell apposito cestino e non devono avere un peso superiore ai 3 kg distribuiti uniformemente Non provare mai a...

Page 18: ...SIE IHR KIND IN DEN WAGEN SETZEN ODER HERAUSNEHMEN VERWENDEN SIE DEN KINDERWAGEN NICHT WENN IRGENDEIN TEIL BESCH DIGT IST GERISSEN IST ODER FEHLT BEVOR SIE EINSTELLUNGEN AM UNTERGESTELL VORNEHMEN STEL...

Page 19: ...att FastFold chassit ska f llas ihop ordentligt m ste man f rst ta bort allt fr n suffletten och f lla ihop den samt ta bort alla saker fr n korgen innan man f ller ihop chassit Anv nd endast reservde...

Page 20: ...barnet kan kl mmas fast Anv nd aldrig v ld om du har problem att f lla upp eller ihop vagnen D skadas den Montera aldrig tillbeh r eller reservdelar som inte r tillverkade av eller rekommenderade av M...

Page 21: ...40 41 3 FastFold Micralite 3 300 1 5 ENG FRA SPN ITA DEU SWE RUS ZH S ZH T ARA www micralite com ENG FRA SPN ITA DEU SWE RUS ZH S ZH T ARA...

Page 22: ...Fold FastFold FastFold 6 22 FastFold Micralite Micralite 36 MICRALITE FASTFOLD MICRALITE FASTFOLD FASTFOLD 6 FASTFOLD ENG FRA SPN ITA DEU SWE RUS ZH S ZH T ARA YEARS WARRANTY 3 3 FastFold Micralite 3...

Page 23: ...tFold FastFold FastFold 6 22 FastFold Micralite Micralite 36 MICRALITE FASTFOLD MICRALITE FASTFOLD FASTFOLD 6 FASTFOLD ENG FRA SPN ITA DEU SWE RUS ZH S ZH T ARA 3 FastFold Micralite 3 300 22 www micra...

Page 24: ...ralite FastFold FastFold FastFold 22 6 FastFold Micralite 36 Micralite FastFold FastFold FastFold 6 ENG FRA SPN ITA DEU SWE RUS ZH S ZH T ARA FastFold 3 FastFold Micralite 3 300 22 www micralite com E...

Reviews: