background image

32

33

PRIMA DI APPORTARE QUALSIASI 
REGOLAZIONE AL TELAIO, ACCERTARSI CHE IL 
FRENO DI STAZIONAMENTO SIA INSERITO. 
UTILIZZARE SEMPRE LA CINGHIA INGUINALE 
ASSIEME ALLA CINGHIA IN VITA. 
L’IMBRACATURA PUÒ FORMARE ANELLI CHE 
POSSONO COSTITUIRE UN PERICOLO DI 
STRANGOLAMENTO. 
MAI LASCIARE L’IMBRACATURA ALLACCIATA 
QUANDO NON È SEDUTO UN BAMBINO SUL 
PASSEGGINO.
L’ABBIGLIAMENTO INVERNALE/ESTIVO PUÒ 
FARE LA DIFFERENZA NELLA DIMENSIONE 
DEL BAMBINO.
PRIMA DI UTILIZZARE LA SEDUTA DEL 
PASSEGGINO, L’IMBRACATURA DEVE 
ESSERE REGOLATA PER ADATTARSI ALLA 
DIMENSIONE DEL BAMBINO. USARE SEMPRE 
L’IMBRACATURA. 
DURANTE L’APERTURA E LA CHIUSURA DEL 
TELAIO DEVE ESSERE PRESTATA LA DOVUTA 
ATTENZIONE. ACCERTARSI CHE I MECCANISMI 
DI PIEGATURA SIANO MANTENUTI 
LIBERI AL FINE DI EVITARE POSSIBILI 
INTRAPPOLAMENTI DELLE DITA O LESIONI A 
PARTI DEL CORPO.
PRIMA DI CHIUDERE IL TELAIO FASTFOLD, 
PIEGARE LA CAPOTTINA PER EVITARE DANNI. 
PER EVITARE POSSIBILI INFORTUNI O DANNI, 
ACCERTARSI SEMPRE CHE SIA INSERITO IL 
BLOCCO DI CHIUSURA PRIMA DI SOLLEVARE E 
TRASPORTARE IL TELAIO.
TRASPORTARE IL TELAIO CHIUSO 
UTILIZZANDO IL MANUBRIO PRINCIPALE. 
QUALSIASI CARICO ATTACCATO AL MANUBRIO 
E/O SUL RETRO DELLO SCHIENALE DELLA 
SEDUTA E/O AI LATI DEL PASSEGGINO NE 
COMPROMETTERÀ LA STABILITÀ.

INFORMAZIONI IMPORTANTI SU PARASOLE E 
PARAPIOGGIA:
Per motivi di sicurezza, NON utilizzare 
le coperture al chiuso o quando ci si 

ferma in luoghi caldi e non arieggiati. 
Controllare sempre che il bambino non 
sia eccessivamente caldo; il bambino è di 
responsabilità dell’adulto. 
NON riporre in prossimità di una fonte di 
calore diretta e TENERE LONTANO DALLE 
FIAMME.

Non attaccare borse o altri oggetti 
al manubrio. Ciò potrebbe causare il 
ribaltamento del passeggino. Eventuali bagagli 
o borse in eccesso devono essere trasportati 
esclusivamente nell’apposito cestino e non 
devono avere un peso superiore ai 3 kg, 
distribuiti uniformemente. 
Non provare mai a chiudere il FastFold con 
il bambino seduto, in quanto ciò potrebbe 
intrappolare il bambino. In caso di difficoltà 
ad aprire o chiudere il passeggino, non forzare. 
Ciò causerà danni. Non utilizzare accessori 
o parti di ricambio diversi da quelli forniti o 
consigliati da Micralite. In caso il passeggino 
venga utilizzato da persone diverse dal 
proprietario (per es., nonni, babysitter), 
mostrare loro come utilizzarlo correttamente.

CAPACITÀ MASSIMA DEL CESTINO: 3 KG.
CAPACITÀ MASSIMA DE

LLE TASCHE DELLA 

CAPOTTINA: 300 g CIASCUNA
PRESSIONE DEI PNEUMATICI MASSIMA 

SUGGERITA: 22 PSI

ENG    FRA   SPN

   ITA 

   DEU   SWE   RUS   ZH-S   ZH-T   ARA

IMPORTANTE: LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE LE PRESENTI 

ISTRUZIONI PER CONSULTAZIONE FUTURA

CURA E MANUTENZIONE

Telaio

Controllare sempre l’eventuale presenza di 
segni di usura sul passeggino. Lubrificare 
regolarmente tutte le parti in movimento. 
Verificare la libertà di movimento di tutti 
i dispositivi di blocco. Lucidare le parti 
metalliche con un panno pulito e asciutto. 

Elementi in tessuto e sedile 

Per le istruzioni di lavaggio dei tessuti, 
consultare il manuale di manutenzione fornito 
con la carrozzina. Tenere lontano dal calore 
diretto e dalla forte luce solare. A causa 
dell’utilizzo quotidiano, potrebbe verificarsi 
un certo grado di sbiadimento. Non lavare mai 
in lavatrice, asciugare a macchina, stirare o 
candeggiare. 
Non lasciare mai accessori quali parasole o 
parapioggia in luoghi dove il calore e la luce 
potrebbero sbiadire i tessuti o deformare 
la plastica, per es., in macchina sul ripiano 
portapacchi in estate.

www.micralite.com

IMPORTANTE: LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE LE PRESENTI 

ISTRUZIONI PER CONSULTAZIONE FUTURA

ENG    FRA   SPN

   ITA 

   DEU   SWE   RUS   ZH-S   ZH-T   ARA

Summary of Contents for FastFold

Page 1: ......

Page 2: ...ick easy to use fold Every element of our products from the all terrain wheels to the unique patented one handed fold has been thoughtfully engineered to help parents get out there with ease We hope y...

Page 3: ...4 5 1 1 2 1 4 1 1 1 3 1 5 2 2 2 2 1 2 3...

Page 4: ...6 7 3 3 2 3 4 3 1 3 3 4 4 2 4 4 4 5 4 1 4 3...

Page 5: ...8 9 5 5 2 5 4 5 1 5 3 5 5 6 6 2 6 4 6 1 6 3...

Page 6: ...10 11 7 7 2 7 4 7 1 7 3 8 8 2 8 4 8 1 8 3...

Page 7: ...12 13 9 10 10 1 9 1 11 11 2 11 4 11 1 11 3 11 5...

Page 8: ...14 15 13 13 2 13 1 12 12 2 12 4 12 1 12 3...

Page 9: ...16 17 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 14 14 1 14 2 14 3 15 15 2 15 1 15 3 15 4...

Page 10: ...18 19 16 16 1 2 16 1 1 16 2 3 16 2 2 16 2 1 AUS AUS AUS...

Page 11: ...20 21 16 3 16 5 16 7 16 4 16 6 17 17 2 17 4 17 1 17 3 17 5...

Page 12: ...of 36 months against manufacturing faults when the product is used correctly according to the instruction manual WARNINGS THIS PRODUCT COMPLIES WITH THE SECURITY REQUIREMENTS NEVER LEAVE YOUR CHILD U...

Page 13: ...l shelf in hot weather www micralite com IMPORTANT READ CAREFULLY AND KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE CONSIGNES DE S CURIT Votre poussette FastFold est un produit Micralite de haute quali...

Page 14: ...oivent tre transport s que dans le panier leur poids ne doit pas d passer 3 kg et ils doivent tre r partis uniform ment N essayez jamais de plier votre FastFold quand l enfant est assis car ceci pourr...

Page 15: ...PORTANTE LEA DETENIDAMENTE Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS NO LO UTILICE SI FALTA ALGUNA PIEZA O SI HAY PIEZA ROTAS O DESGARRADAS ANTES DE REALIZAR NING N AJUSTE EN EL CHASIS ASEG...

Page 16: ...DI BLOCCAGGIO SIANO INSERITI PRIMA DELL USO PER EVITARE INFORTUNI ACCERTARSI CHE IL BAMBINO SIA LONTANO DURANTE LA CHIUSURA E L APERTURA DEL PRODOTTO NON PORTARE PI DI UN BAMBINO NEL PRESENTE PASSEGGI...

Page 17: ...passeggino Eventuali bagagli o borse in eccesso devono essere trasportati esclusivamente nell apposito cestino e non devono avere un peso superiore ai 3 kg distribuiti uniformemente Non provare mai a...

Page 18: ...SIE IHR KIND IN DEN WAGEN SETZEN ODER HERAUSNEHMEN VERWENDEN SIE DEN KINDERWAGEN NICHT WENN IRGENDEIN TEIL BESCH DIGT IST GERISSEN IST ODER FEHLT BEVOR SIE EINSTELLUNGEN AM UNTERGESTELL VORNEHMEN STEL...

Page 19: ...att FastFold chassit ska f llas ihop ordentligt m ste man f rst ta bort allt fr n suffletten och f lla ihop den samt ta bort alla saker fr n korgen innan man f ller ihop chassit Anv nd endast reservde...

Page 20: ...barnet kan kl mmas fast Anv nd aldrig v ld om du har problem att f lla upp eller ihop vagnen D skadas den Montera aldrig tillbeh r eller reservdelar som inte r tillverkade av eller rekommenderade av M...

Page 21: ...40 41 3 FastFold Micralite 3 300 1 5 ENG FRA SPN ITA DEU SWE RUS ZH S ZH T ARA www micralite com ENG FRA SPN ITA DEU SWE RUS ZH S ZH T ARA...

Page 22: ...Fold FastFold FastFold 6 22 FastFold Micralite Micralite 36 MICRALITE FASTFOLD MICRALITE FASTFOLD FASTFOLD 6 FASTFOLD ENG FRA SPN ITA DEU SWE RUS ZH S ZH T ARA YEARS WARRANTY 3 3 FastFold Micralite 3...

Page 23: ...tFold FastFold FastFold 6 22 FastFold Micralite Micralite 36 MICRALITE FASTFOLD MICRALITE FASTFOLD FASTFOLD 6 FASTFOLD ENG FRA SPN ITA DEU SWE RUS ZH S ZH T ARA 3 FastFold Micralite 3 300 22 www micra...

Page 24: ...ralite FastFold FastFold FastFold 22 6 FastFold Micralite 36 Micralite FastFold FastFold FastFold 6 ENG FRA SPN ITA DEU SWE RUS ZH S ZH T ARA FastFold 3 FastFold Micralite 3 300 22 www micralite com E...

Reviews: