background image

23

22

ATENÇÃO!

  

É essencial estudar, compreender e aplicar o conjunto dos conselhos que acompanham o produto. Nunca exceda a carga máxima indicada. 

Este aparelho é apenas um dispositivo de elevação. Após a elevação, alivie imediatamente a carga com o auxílio de escoras adaptadas. Nunca 

intervenha sobre, sob ou perto de uma carga suportada por este aparelho. Utilize este aparelho apenas sobre uma superfície plana e rígida, 

capaz de suportar a carga indicada no aparelho. Não utilize este aparelho para deslocar uma carga. O não cumprimento dos conselhos de 

segurança poderá causar lesões corporais e/ou danos materiais.
Para evitar qualquer risco de esmagamento e outras lesões: NUNCA intervenha sobre, sob ou perto de uma carga suportada apenas por um 

macaco. Utilize SISTEMATICAMENTE escoras adaptadas ao tipo de carga. Durante a sua utilização, a força necessária talvez seja superior a 400N, 

Deve solicitar ajuda a uma segunda pessoa.
Antes de descer a carga, certifique-se de que não se encontra qualquer ferramenta sob a carga e de que todas pessoas estão suficientemente 

situadas à distância. Não modifique este aparelho em caso algum. Utilize exclusivamente os acessórios/adaptadores fornecidos pelo fabricante. 

Suporte o veículo nos pontos de elevação previstos pelo fabricante do veículo.
Este produto não deve ser utilizado em condições difíceis (por exemplo, climas extremos, aplicações sob o gelo, campos magnéticos potentes). A 

duração de vida do produto é de 5 anos. É proibido utilizar este produto para elevar pessoas. É proibido movimentar cargas cuja natureza possa 

levar a situações perigosas (por exemplo, metais em fusão, ácidos, materiais irradiantes, em particular cargas frágeis). Se o produto estiver 

avariado, deve ser destruído. Este produto não deve entrar em contacto direto com alimentos. O produto não deve ser utilizado em navios. O 

nível do óleo não deve transbordar do seu alojamento. Em caso de acidente ou pane, um bloqueio é suscetível de se produzir, agradecemos que 

entre em contacto com o serviço ao consumidor IMPEX, pelo telefone: +33 (0)4 76 32 69 37 email: [email protected]. O método de trabalho 

a seguir para permitir desbloquear o equipamento com toda a segurança. Em caso mudança de peças sobresselentes, agradecemos que entre 

em contacto com o serviço ao consumidor IMPEX, pelo telefone: +33 (0)4 76 32 69 37 email: [email protected]. É necessário que o operador 

possa vigiar o dispositivo de elevação e a carga durante todos os movimentos. Não é permitido trabalhar sob a carga em elevação antes que 

esta tenha sido arrimada com os meios apropriados. Toda a informação necessária relativa à formação e às forças de bombeamento e translação 

deve ser fornecida ao operador. Quando o sistema hidráulico for recarregado, as características do fluido hidráulico utilizado no macaco e 

o nível do fluido hidráulico tal como indicado pelo fabricante devem ser respeitados. A necessidade de verificar o estado das marcações e 

que estas permaneçam idênticas à marcação inicial. Os macacos devem ser mantidos e reparados de acordo com as instruções do fabricante. 

Esta manutenção e estas reparações devem ser efetuadas por pessoal qualificado. Não efetuar nenhuma alteração suscetível de prejudicar a 

conformidade do macaco com a norma de segurança.
Não utilizar numa atmosfera potencialmente explosiva. 

Não utilizar em caso de vento forte. 

Não utilizar sob a chuva. 

Não utilizar num ambiente poeirento. 

O macaco deve ser utilizado dentro dos seguintes limites de aplicação: temperatura entre -20°C e +50°C. 

Aquando da sua utilização, a força necessária pode ser superior a 400N: é necessário solicitar a ajuda de uma segunda pessoa.

PT

PT

FUNCIONAMENTO

Elevar o veículo

1. Estacione o veículo, puxe o travão de mão e calce cuidadosamente as rodas do veículo para evitar qualquer 

movimento inesperado.

2. Localize e feche a válvula de descarga do macaco, rodando a alavanca no  sentido dos ponteiros de um relógio até 

encontrar uma forte resistência que não deixe apertar mais. Centre a base do macaco sob o ponto de elevação.

3. Verifique o ponto de elevação, insira a alavanca na manga prevista para o efeito e bombeie até o macaco tocar no 

ponto de elevação. Para elevar, bombeie com a ajuda da alavanca até atingir a altura desejada.

4. Transfira imediatamente a carga, apoiando o veículo sobre escoras adequadas.

Descer o veículo

1. Eleve a carga o suficiente para poder retirar as escoras. A seguir, retire as escoras com precaução (utilize sempre as 

escoras duas a duas).

2. Rode lentamente a alavanca no sentido inverso aos ponteiros de um relógio, sem ultrapassar 1/2 volta completa.
3. Após ter retirado o macaco de baixo da carga, carregue na base para baixar ao máximo o braço de elevação.

MANUTENÇÃO

Utilizar apenas óleo para macaco hidráulico de boa qualidade (exemplo: Mobil DTE 13 M ou equivalente). O nível 

do óleo não deve transbordar do seu alojamento. Com a copela totalmente descida e o pistão da bomba totalmente 

recolhido, nivele o macaco, em posição reta. Retire a tampa de enchimento de óleo.  Encha até que o nível do óleo atinja 

o orifício da tampa, e recoloque a tampa de enchimento no seu lugar.

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Sintoma

Causas Possíveis

Soluções

O macaco não 
levanta a carga

• Válvula de descarga mal fechada

• Sobrecarga

• Verificar se a válvula está bem fechada

• Corrigir a sobrecarga

A pressão do 
macaco não se 
mantém após a 
elevação

• Válvula de descarga mal fechada

• Sobrecarga

• Enfraquecimento do sistema 

hidráulico

• Verificar se a válvula está bem fechada

• Corrigir a sobrecarga

• Contactar a Assistência ao Cliente

O macaco não desce
após a descarga

• Ligações gripadas

• Contactar a Assistência ao Cliente

A elevação é difícil 
de efectuar

• Nível de fluido insuficiente

• Ar preso no sistema

• Fazer inspeccionar por um especialista

Elevação máxima
impossível

• Nível de fluido insuficiente

• Fazer inspeccionar por um especialista

QUESTÕES

Se tiver alguma questão, não hesite em contactar o nosso centro de assistência telefónica Michelin:

Customer enquiries :

We’re at your service. Let us help 

you, find a better way forward.

Tel. : +33 (0)4 76 32 69 37

Email : [email protected]

ARRUMAÇÃO

Quando o macaco não estiver a ser utilizado, baixe o braço de elevação até ao máximo antes de o arrumar.

FIN DE LA VIDA ÚTIL

Quando decidir eliminar este produto, agradecemos que o entregue num local previsto para esse efeito, de acordo com 

a regulamentação em vigor, para garantir a sua valorização, reutilização e reciclagem ou a sua eliminação de modo 

seguro e respeitando o meio ambiente.

Summary of Contents for 009556

Page 1: ...trasportatore Istruzioni originali ES Gato hidr ulico enrollador Instrucciones originales PT Macaco hidr ulico com rodas Instru es originais PL Podno nik hydrauliczny Instrukcja oryginalna 1800 kg cri...

Page 2: ...n inattendue cesser imm diatement l utilisation du cric tant que celui ci n aura pas t v rifi par un centre de maintenance habilit par le fabricant Il est recommand de faire proc der un contr le annue...

Page 3: ...ent aux instructions du fabricant Cette maintenance et ces r parations doivent tre effectu es par du personnel qualifi Aucune modification susceptible de nuire la conformit du cric la norme de s curit...

Page 4: ...to this device Only attachments and or adaptors supplied by the manufacturer shall be used Only lift the vehicle using the jacking points specified by the vehicle manufacturer This product should not...

Page 5: ...selinge schok heeft ondergaan bijvoorbeeld als een zware last op de krik is gevallen mag de krik niet meer worden gebruikt zolang deze niet is gecontroleerd door een door de fabrikant goedgekeurd serv...

Page 6: ...evoerd worden die de conformiteit van de krik aan veiligheidsnorm zouden kunnen aantasten Niet in een potentieel explosieve atmosfeer gebruiken Niet gebruiken bij harde wind Niet gebruiken in de regen...

Page 7: ...rei vonWerkzeug ist und dass sich Personen in sicherer Entfernung aufhalten Auf keinen Fall nderungsarbeiten am Ger t ausf hren Ausschlie lich das vom Hersteller gelieferte Zubeh r Adapter verwenden D...

Page 8: ...al circuito Se il cric stato sottoposto a un carico eccessivo un carico caduto improvvisamente sul cric in modo inaspettato o se si ha tale sospetto sospenderne immediatamente l utilizzo in attesa di...

Page 9: ...no influire sulla conformit del cric con i requisiti normativi di sicurezza Non utilizzare in atmosfera potenzialmente esplosiva Non utilizzare in caso di vento forte Non utilizzare sotto la pioggia N...

Page 10: ...uede ninguna herramienta bajo la misma y que las personas est n situadas a una distancia suficiente Nomodificarenning ncasoesteaparato Utilizarexclusivamentelosaccesorios adaptadoressuministradosporel...

Page 11: ...ora de circuito Controlar o macaco antes de qualquer utiliza o N o o utilizar se estiver partido dobrado se apresentar fissuras ou se certas pe as estiverem danificadas incluindo as etiquetas Um macac...

Page 12: ...cet vel de prejudicar a conformidade do macaco com a norma de seguran a N o utilizar numa atmosfera potencialmente explosiva N o utilizar em caso de vento forte N o utilizar sob a chuva N o utilizar n...

Page 13: ...lokowany w po o eniu podniesionym z ci arem nale y z zachowaniem wszelkich rodk w bezpiecze stwa u y innego podno nika podnie ci ar wy ej aby uwolni zablokowany podno nik i opu ci ci ar drugim podno n...

Page 14: ...W razie wszelkich pyta prosimy o kontakt z nasz pomoc telefoniczn Michelin PL Customer enquiries We re at your service Let us help you find a better way forward Tel 33 0 4 76 32 69 37 Email michelin...

Page 15: ...M sont des marques commerciales d pos es et utilis es avec la permission du groupe Michelin 2020 Michelin www michelin lifestyle com Service clients Nous sommes votre service Laissez nous vous aider C...

Reviews: