14
www.metalwork.eu
ZSHVAF001 - IM02_02/2019
p
q
Le versioni dotate di motore (o motoriduttore) vengono fornite con lo
stesso già montato e non vi è necessità di eseguire ulteriori regolazioni
meccaniche. In caso di revisione o sostituzione del motore (o motoriduttore)
agire come segue:
• se l’asse è orientato verticalmente, posizionare la piastra nella posizione
di finecorsa, lato inferiore;
• se l’asse è montato orizzontalmente, posizionare la piastra nella
posizione di finecorsa, lato motore;
• disinserire l’alimentazione elettrica ed assicurarsi che non venga inserita
durante le operazioni;
• smontare il tappo
p
per accedere al grano di fissaggio del giunto
sull’albero;
• allentare il grano sottostante per il fissaggio del giunto sull’albero;
• svitare le 4 viti
q
di fissaggio della campana;
• smontare il gruppo motore (o motoriduttore);
• per il montaggio ripetere le operazioni in ordine inverso avendo cura
di serrare il giunto sull’albero-motore con una coppia pari a 10 Nm.
Verificare che lo spacco del mozzo e quello del giunto siano allineati.
Per il collegamento di motore ed azionamento, prego riferirsi alla
documentazione specifica.
SOSTITUZIONE DEL MOTORE (O MOTORIDUTTORE)
HOW TO REPLACE THE MOTOR (OR GEARMOTOR)
The versions with a motor (or geamotor) are supplied with the motor
ready mounted and there is no need to make any mechanical adjustments.
Proceed as follows in the event of overhaul or replacement of the motor (or
gearmotor):
• if the axis is mounted vertically, place the plate in the end stroke position,
bottom side;
• if the axis is mounted horizontally, place the plate in the end stroke
position, motor side;
• switch off the power supply and make sure it is not switched on during
this intervention;
• remove the plug
p
to access the grub screw securing the joint to the
shaft;
• loosen the grub screw underneath to secure the joint to the shaft;
• unscrew the four screws
q
securing the hood;
• remove the motor (or gearmotor) unit;
• reassemble everything following the same sequence in reverse order,
taking care to tighten the joint to the motor shaft to a torque of 10 Nm.
Make sure that the slit in the hub and that in the joint aligned.
Refer to the specific document provided for motor and drive connection.
Il motore va controllato in modo che non vi siano bruschi cambi di velocità.
t
t
V
V
The motor must be controlled to avoid any abrupt changes of speed.