8
Per la regolazione del sensore induttivo agire come segue:
• se l’asse è orientato verticalmente, posizionare la piastra nella posizione
di finecorsa, lato inferiore;
• se l’asse è montato orizzontalmente, posizionare la piastra nella
posizione di finecorsa, lato motore;
• disinserire l’alimentazione elettrica ed assicurarsi che non venga inserita
durante le operazioni;
• il collegamento del sensore induttivo avviene secondo il seguente schema;
• spostare la piastra in posizione di finecorsa;
• spingere il sensore induttivo fino in battuta sulla piastra;
• ritrarre il sensore induttivo di circa 1÷2 mm;
• dopo il cablaggio, controllare il funzionamento del sensore induttivo
muovendo manualmente la piastra.
COLLEGAMENTO ELETTRICO DEL SENSORE INDUTTIVO
ELECTRICAL INDUCTIVE SENSOR CONNECTION (INDUCTIVE SENSOR)
• How to adjust the inductive sensor:
• if the axis is mounted vertically, place the plate in the end stroke position,
bottom side;
• if the axis is mounted horizontally, place the plate in the end stroke
position, motor side;
• switch off the power supply and make sure it is not switched on during
this intervention;
• the inductive sensor must be connected according to the following
diagram;
• move the plate to the stroke-end position;
• push the inductive sensor fully against the plate;
• retract the inductive sensor by about 1-2 mm;
• upon completion of the connection, move the plate by hand to check
operation of the inductive sensor.
DC
NPN
brown
blue
black
+
A
0V
Z
DC
PNP
brown
blue
black
+
A
0V
Z
ALLACCIAMENTO ELETTRICO DEI SENSORI INDUTTIVI
ELECTRICAL CONNECTION OF INDUCTIVE SENSORS
Il carrello si muove su rotelle che rotolano su barre temprate.
Affinchè la movimentazione sia regolare e gli organi durino a lungo
senza grippaggi consigliamo di effettuare una lubrificazione degli organi
meccanici ogni 800 ore di esercizio utilizzando esclusivamente olio Kluber
“Paraliq P460” codice 9910490.
Per la lubrificazione del carrello agire come segue:
• se l’asse è orientato verticalmente, posizionare la piastra nella posizione
di finecorsa, lato inferiore;
• se l’asse è montato orizzontalmente, posizionare la piastra nella
posizione di finecorsa, lato motore;
• disinserire l’alimentazione elettrica ed assicurarsi che non venga inserita
durante le operazioni;
• togliere le coperture a scatto
a
tirandole nella direzione delle frecce;
• spingere la piastra nella zona delle coperture tolte in modo da poter
accedere ai quattro nippli di lubrificazione
b
;
• terminata la lubrificazione, rimontare le coperture.
LUBRIFICAZIONE DEL CARRELLO
CARRIAGE LUBRICATION
The carriage moves on wheels that run on hardened and tempered bars.
For the moving parts to operate smoothly and ensure seizure-free long
lifecycle, lubrication of all the mechanical parts is recommended every 800
hours of operation, using Kluber Paraliq P460 oil, code 9910490.
Proceed as follows to lubricate the carriage:
• if the axis is mounted vertically, place the plate in the end stroke position,
bottom side;
• if the axis is mounted horizontally, place the plate in the end stroke
position, motor side; ;
• switch off the power supply and make sure it is not switched on during
this intervention;
• remove the snap-fit covers
a
, pulling them in the direction of the arrows;
• push the plate in the area where the covers have been removed so as
to access the four lubrication nipples
b
;
• then remount the covers.
b
a
a