Metabo Sb e 600 R+L User Manual Download Page 34

35

34

Abnehmen des Bohrfutters (A–C)
A

: Bohrfutter öffnen und Sicherungsschraube herausdrehen

(

B

: Achtung, Linksgewinde!), Spindel arretieren (Spindel mit

Gabelschlüssel festhalten) und Bohrfutter abschrauben.

Removing the drill bit (A-C)
A

: Open the drill chuck and turn out the locking screw

(

B

: NB - left-hand thread), block the spindle (hold the spindle

firmly with an open-ended spanner) and unscrew the chuck.

Dépose du mandrin (A–C)
A

: Ouvrir le mandrin et dévisser la vis de sécurité

(

B

: Attention, filetage à gauche), bloquer la broche (maintenir la

broche à l'aide d'une clé à fourche) et dévisser le mandrin.

Verwijderen van de boorhouder (A–C)
A

: Boorhouder openen en borgschroef eruit draaien

(

B

: Opgelet: linkse schroefdraad), as vergrendelen

(as met gaffelsleutel vasthouden) en boorhouder eraf draaien.

Rimozione del mandrino (A–C)
A

: Aprire il mandrino e svitare vite di sicurezza 

(

B

: Attenzione, filettatura sinistrorsa!), bloccare l'albero (tenere

fermo l'albero mediante la chiave a bocca) e svitare il mandrino.

Extraer el portabrocas (A–C)
A

: Abrir el portabrocas y soltar el tornillo de seguridad

(

B

: ¡Atención! Rosca a la izquierda), enclavar el husillo

(sujetar el husillo con la llave fija) y desatornillar el portabrocas.

Retirar o mandril de bocas (A–C)
A

: Abrir o mandril e desapertar o parafuso de segurança

(

B

: Atenção, rosca com passo para a esquerda), bloquear o fuso

(segurar o fuso com uma chave de bocas) e desaparafusar o
mandril.

Ta bort borrchuck (A–C)
A

: Öppna borrchucken och skruva loss låsskruven

(

B

: OBS! Vänstergänga), spärra spindeln (håll fast spindeln med

en U-nyckel) och skruva av borrchucken.

Poraistukan irrottaminen (A–C)
A

: Avaa poraistukka ja kierrä varmistusruuvi auki

(

B

: Huomio, vasen kierre), lukitse kara (karaa kiinni

kiintoavaimella) ja ruuvaa poraistukka irti.

Ta av chucken (A–C)
A

: Åpne chucken og skru ut sikringsskruen

(

B

: OBS, venstregjenget), lås spindelen

(hold fast spindelen med fastnøkkel) og skru av chucken.

Aftagning af borepatron (A–C)
A

: Åbn borepatronen og skru sikringsskruen ud

(

B

: OBS! Venstregevind), blokér spindelen

(hold fast på spindelen med en gaffelnøgle)
og skru borepatronen af.

Zdejmowanie uchwytu wiertarskiego

(A–C)

A

Zwolnić uchwyt wiertarski i wykręcić wkręt zabezpieczający

(

B

Uwaga! Gwint lewoskrętny), unieruchomić wrzeciono

(wrzeciono przytrzymać kluczem płaskim) i odkręcić uchwyt
wiertarski.

Αφαίρση του τσοκ

(A–C)

A

Ανοίξτ το τσοκ και ξβιδώστ τη βίδα ασφαλίας

(

B

Προσοχή! Σπίρωμα αριστρής κατύθυνσης) Ασφαλίστ τον

άξονα (κρατήστ τον άξονα μ το κλιδί) και ξβιδώστ το τσοκ.

A fúrótokmány levétele (A–C)

A

Nyissa ki a fúrótokmányt és ha van biztosító csavar

(

B

Figyelem, balmenet) az orsót rögzítse (orsót tartsa meg

erősen villáskulccsal) ) és csavarja le a fúrótokmányt

Снятие сверлильного патрона (A–C)
A

: Откройте сверлильный патрон и выкрутите стопорный винт

(

B

: Внимание, левая резьба!), зафиксируйте шпиндель (с

помощью гаечного ключа) и открутите сверлильный патрон.

A

B

C

: Solange kräftig weiterdrehen (

dabei muß es „klicken“

), bis

kein Weiterdrehen mehr möglich ist - 

erst jetzt 

ist das Werkzeug

sicher 

gespannt. Bei weichen Werkzeugschäften muß eventuell

nach kurzer Bohrzeit nachgespannt werden.

C

: Continue to turn, exerting firm pressure (

you should hear a

clicking noise as you turn

) until it cannot be turned any further -

only now is the bit safely tightened

. When using soft bit shanks,

it may be necessary to retighten the chuck after a short period of
drilling.

C

: Continuer à tourner fortement (

on doit entendre un "clic"

)

jusqu'à ce qu'il ne soit plus possible de continuer à tourner - 

l'outil

est maintenant correctement serré

. En cas d'outils à tiges non

trempées, il est éventuellement nécessaire de resserrer le
mandrin peu de temps après le début du perçage.

C

: Zo lang stevig doordraaien (

daarbij moet het "klikken"

) tot

het gereedschap niet meer verder gedraaid kan worden - 

nu pas

is het gereedschap veilig gespannen

. Bij zachte

gereedschapsschachten moet het gereedschap eventueel na een
korte boortijd nog een keer gespannen worden.

C

: Continuare a girare energicamente finché possibile (

si

dovranno avvertire i "clic"

). Qualora l'albero dell'utensile fosse

particolarmente morbido, dopo aver trapanato per un breve
periodo, tornare a serrare.

C

: Seguir girando con fuerza (

se debe oír un clic

) hasta que no

sea posible girar más. 

Ahora estará bien sujeta la herramienta

.

En caso de que la caña de la herramienta sea blanda, será
preciso volver a apretar al cabo de un corto tiempo de uso.

C

: Continuar a rodar com força (

devem ouvir-se cliques

), até

não ser possível rodar mais – 

só agora é que a ferramenta se

encontra fixa com segurança

. Fustes macios de ferramentas

devem, eventualmente, ser novamente apertados após um breve
período de furação.

C

: Vrid kraftigt tills det inte går längre (

det måste "klicka

") - 

först

nu är verktyget säkert spänt

. Vid mjuka verktygsskaft måste du

eventuellt efterspänna efter en kort borrtid .

C

: Kierrä voimakkaasti (

on kuuluttava ”naksahduksia”

); kunnes

hylsyä ei enää voi kiertää - 

vasta nyt työkalu on kiristetty

varmasti

. Pehmeiden teränvarsien kohdalla on työkalua

mahdollisesti kiristettävä uudelleen, kun on porattu vähän aikaa.

C

: Fortsett å dreie kraftig (

det må "klikke"

) til hylsen ikke lar seg

dreie lengre - 

først nå er verktøyet spent sikkert fast

. Hvis

verktøyskaftet er mykt, må det eventuelt etterspennes etter kort
boretid.

C

: Drej kraftigt videre (

man skal høre det klikke

), indtil den ikke

kan drejes mere - 

først nu er værktøjet spændt sikkert

. Hvis

værktøjsskaftet er af blødt materiale, kan det være nødvendigt at
spænde efter efter kort tids boring.

C

: Tak długo dalej mocno kręcić (

przy tym musi być słyszalne

"klikanie"

), aż dalsze kręcenie stanie się niemożliwe. 

Dopiero

teraz narzędzie jest pewnie zamocowane

. Przy narzędziach o

miękkich częściach chwytowych zachodzi ewentualnie, po
krótkim czasie wiercenia, konieczność poprawienia mocowania.

C

Πριστρέ"τ ακμη γρά (

πρέπι να ακούστ ένα κλικ

) μέχρι να

μην ίναι πλέον δυνατή καμμία πριστροφή - 

τώρα έχι σφιχτί

σίγουρα το ργαλίο σας

.

Σ πρίπτωση μαλακού στέλχους του ργαλίου πρέπι νδχομένως
μτά απ σύντομη λιτουργία να παναληφθί η σύσφιξη.

C

: Mindaddig forgassa erőteljesen tovább (

miközben "kattanni"

kell

), amíg már nem lehet tovább forgatni - 

még csak most van

a szerszám biztonságosan befogva

. Lágy szerszámnyelek

esetében rövid fúrási idő után esetleg utána kell szorítani.

C

: Продолжайте вращение с усилием (

до "щелчка"

), после

этого дальнейшее вращение становится невозможным -

только тогда

сменный инструмент зажат 

надежно

.

Инструмент с хвостовиком из мягкого материла необходимо
подтягивать после непродолжительного сверления.

C

Summary of Contents for Sb e 600 R+L

Page 1: ...ia Brugsanvisning Bruksanvisning K ytt ohje Bruksanvisning Instru es de utiliza o Instrucciones para el manejo Instruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Notice d emploi Operating Instructions Gebrauchsanle...

Page 2: ...ipement standard Standaarduitrusting Dotazione standard della macchina Volumen de suministro Equipamento standard Standardutrustning Toimituksen osat Standardutstyr Leveringsomfang Dostarczone wyposa...

Page 3: ...pondono tensione e frequenza della rete Comprobar tensi n de la red y frecuencia Verificar a tens o e frequ ncia da rede St mmer n tsp nningen och frekvensen Ovatko verkkoj nnite ja verkkotaajuus oike...

Page 4: ...4 39 39 40 40 41 41 42 42 44 44 23 38 5 22...

Page 5: ...argas el ctricas o incendios y causar lesiones graves AVISO Leia as Instru es de Servi o para evitar riscos de ferimentos e les es AVISO Leia todas as regras de seguran a e instru es A um descuido no...

Page 6: ...regue siempre la herramienta el ctrica acompa ada de la misma Guarde todas as regras de seguran a e instru es para futuras consultas Leia atentamente e por completo as indica es de seguran a e as Inst...

Page 7: ...E 600 R L Impuls indicado para furar sem percuss o metal madeira pl stico e materiais semelhantes e para furar com percuss o bet o pedra e materiais do g nero bem como para abrir roscas e aparafusar...

Page 8: ...en la lista de piezas de repuesto Al enviar la m quina para su reparaci n s rvase incluir una descripci n de los defectos determinados As repara es de ferramentas el ctricas devem ser feitas apenas po...

Page 9: ...produkt verenst mmer med f ljande normer EN 60745 enligt best mmelserna i direktiverna 98 37 EG 28 12 09 2006 42 EG 29 12 09 2004 108 EG Todistus standardinmukaisuudesta Asiasta vastaavana todistamme...

Page 10: ...a ac stica 109 dB A Inseguridad 3 dB A Usarprotectores auditivos Normalmente os n veis de ru do mais elevados da ferramenta s o N vel de press o ac stica 98 dB A N vel de pot ncia resson ncia ac stica...

Page 11: ...2 Valor total de vibra es soma vectorial de tr s direc es averiguado conforme norma EN 60745 Valor da emiss o de vibra es ah D Furar em metal 6 m s2 Inseguran a Kh D vibra o 1 5 m s2 Valor da emiss o...

Page 12: ...bi n es til para realizar un an lisis provisional de la carga de vibraciones O n vel de vibra es indicado nestas instru es foi medido de acordo com um processo de medi o padronizado na norma EN 60745...

Page 13: ...casos la carga de vibraciones podr a aumentar considerablemente durante toda la sesi n de trabajo O n vel de vibra es indicado representa as aplica es principais da ferramenta el ctrica Por m se a fer...

Page 14: ...aciones podr a reducirse considerablemente durante un per odo de tiempo Para uma avalia o exacta do impacto de vibra es tamb m dever considerar se os tempos em que o aparelho fica desligado ou aquando...

Page 15: ...ramientas de inserci n manos calientes organizaci n de los procesos de trabajo Determine medidas de seguran a adicionais para proteger o operador diante das ac es de vibra es como por exemplo Manuten...

Page 16: ...ministrada con la herramienta El usuario puede resultar herido por la p rdida del control de la herramienta Use protec es auriculares quando utilizar o berbequim com percuss o As influ ncias do barulh...

Page 17: ...mbi n las partes met licas de la herramienta y causar una descarga el ctrica Segure a ferramenta nas superf cies isoladas do punho quando executar opera es nas quais o acess rio acopl vel poder atingi...

Page 18: ...a B No golpear sobre la carcasa C Toner cuidado con las conducciones de gas corriente el ctrica y agua A Nao perfurar a caixa B Nao bater em cima da caixa C Ter em aten o as instala es de g s de elect...

Page 19: ...iento del motor A Dep sito para a chave da bucha pontas de aparafusar e aro de encaixe r pido de pontas de aparafusar B N o trabalhar por muito tempo no modo de funcionamento por impulsos perigo de so...

Page 20: ...enfermedades respiratorias al usuario o a las personas pr ximas a l Os p s de materiais como revestimentos que contenham chumbo alguns tipos de madeira minerais e metais podem ser nocivos sa de O con...

Page 21: ...debe trabajar el material con contenido de asbesto Determinados p s como de carvalho ou faia s o cancer genos principalmente quando em contacto com subst ncias adicionais para tratamento da madeira cr...

Page 22: ...tiva vigente en su pa s respecto al material que se va a trabajar Assim que poss vel utilize uma aspira o de p Providencie uma boa ventila o do local de opera o Recomenda se o uso de uma m scara respi...

Page 23: ...auxiliar en el cuello de la m quina hasta el tope y apretar fuertemente C Montagem do punho de suporte A C Usar sempre por motivos de seguran a o punho frontal fornecido A Desapertar o punho adiciona...

Page 24: ...i n usar s lo con la m quina en reposo B R rotaci n hacia la derecha L rotaci n hacia la izquierda del husillo portabrocas Comandos da m quina A N A Patilha para comuta o do sentido da rota o S com a...

Page 25: ...osici n Taladrar con percusi n F Taladrar con y sin percusi n s lo con rotaci n hacia la derecha D Colocar o selector de opera o na posi o Furar sem percuss o E Colocar o selector de opera o na posi o...

Page 26: ...en vac o I Interruptor pulsador para regular las revoluciones hasta las rpm m ximas preseleccionadas con G H G H Roda de regula o para pr selec o do aperto m ximo em vazio I Bot o do interruptor para...

Page 27: ...o el interruptor pulsador y despu s el bot n de retenci n Liga o permanente J N J Pressionar o bot o do interruptor at prender fix lo K Pressionar o bot o de reten o e fix lo L M Soltar o gatilho do i...

Page 28: ...ci n de la caja de toma de corriente el ctrica o bien si se ha producido una interrupci n de la corriente el ctrica N Para desbloquear premir o bot o do interruptor e libert lo em seguida A fim de evi...

Page 29: ...tornillos no deformados Roda dentada para pr selec o do modo de funcionamento por impulsos A C A Posi o 0 Perfurar perfurar por percuss o aparafusar e desaparafusar parafusos n o deformados Inst llnin...

Page 30: ...n punz n revoluciones 6 B Posi o Aparafusar em madeira com parafusos extremamente deformados rota o 6 Aparafusar a uma determinada profundidade rota o 6 in cio de perfura o de a o alum nio e azulejos...

Page 31: ...o el casquillo 2 en la direcci n de apertura indicada por la flecha RELEASE Abrir o mandril de bocas A C A B Segurar o anel de fixa o e abrir o mandril rodando a bucha 2 na direc o da seta AUF ppna bo...

Page 32: ...casquillo 2 en la direcci n de apertura indicada por la flecha RELEASE C Caso o mandril se encontre fechado com muita for a puxar a ficha de rede Segurar o mandril pela base com uma chave de bocas e r...

Page 33: ...tencia mec nica B Atenci n La herramienta todav a no est bien sujeta Fixar a ferramenta A C Introduzir a ferramenta o mais fundo poss vel A Segurar o anel de fixa o 1 e rodar a bucha 2 na direc o da s...

Page 34: ...so volver a apretar al cabo de un corto tiempo de uso C Continuar a rodar com for a devem ouvir se cliques at n o ser poss vel rodar mais s agora que a ferramenta se encontra fixa com seguran a Fustes...

Page 35: ...la llave fija y desatornillar el portabrocas Retirar o mandril de bocas A C A Abrir o mandril e desapertar o parafuso de seguran a B Aten o rosca com passo para a esquerda bloquear o fuso segurar o f...

Page 36: ...tarlo sobre la llave hexagonal utilizada o sobre la llave fija estando sta apoyada al portabrocas C No caso do mandril se encontrar preso soltar com uma pancada leve na chave sextavada colocada ou na...

Page 37: ...tope el ruido de chicharra debido a la funci n puede eliminarse girando el casquillo en la direcci n contraria Limpeza Ap s um tempo de utiliza o prolongado dever limpar se o mandril Para isso segurar...

Page 38: ...fundidad de taladro C Ajustar la profundidad de taladro y apretar la empu adura auxiliar Batente de profundidade de perfura o A C A Batente de profundidade com gradua o com gradua o B Desapertar o pun...

Page 39: ...C Apretar fuertemente una broca de metal duro HM en el portabrocas Furar com percuss o para bet o pedra A C A Ajustar o sentido da rota o direita B Regular a perfura o com percuss o e C apertar bem a...

Page 40: ...i n E Colocar la broca correspondiente madera metal y F apretar con fuerza Furar sem percuss o D F D Regular na posi o de furar sem percuss o E Instalar a broca correspondente metal madeira e F Aperta...

Page 41: ...r el macho con rotaci n hacia la izquierda 2 Macho de abrir roscas A C A Fixar o macho de abrir roscas e ole lo B Seleccionar a rota o 2 na roda de regula o C Cortar para a direita 1 desligar e desapa...

Page 42: ...puntas de atornillar C Punta de atornillar apretada Aparafusar A C A Veio com sextavado interior 1 4 6 35 mm B Aro de encaixe r pido das pontas de aparafusar C Ponta de aparafusar montada Skruvdragnin...

Page 43: ...ustadas No obstante estas fluctuaciones desaparecen tan pronto como se eliminen las interferencias As interfer ncias de elevada energia e alta frequ ncia podem provocar oscila es nas rota es que podem...

Page 44: ...ente llevar a cabo un reciclaje acorde con el medio ambiente Protec o do meio ambiente S para pa ses da UE N o deitar as ferramentas el ctricas no lixo dom stico De acordo com a directriz europeia 200...

Page 45: ...45 BY 112 02 01 003 03389 21 01 2014 20 01 2019 220053 93 375172335501 Y 112 003 02 15 10 1999 Metabowerke GmbH Metaboallee 1 D 72622 Nuertingen 127273 5 7 106 7 495 980 78 41 10 1 4 2014 2 3 05 1 5...

Page 46: ...46...

Page 47: ...47...

Page 48: ...6 35 mm Metabowerke GmbH 72622 N rtingen Germany www metabo com Erhard Krau Gesch ftsf hrung 2008 Metabowerke GmbH Metabo Allee 1 D 72622 Nuertingen Germany www metabo com 2014 Volker Siegle Director...

Reviews: