Metabo Sb e 600 R+L User Manual Download Page 20

20

21

Certain kinds of dust are classified as carcinogenic such as oak and beech dust especially in
conjunction with additives for wood conditioning (chromate, wood preservative). 
Material containing asbestos must only be treated by specialists. 

VCertaines poussières provenant par exemple du chêne ou du hêtre sont considérées 
comme cancérigènes, particulièrement lorsqu'elle sont associées à des adjuvants de 
traitement du bois (chromate, produit de protection du bois). Seuls des spécialistes sont 
habilités à traiter les matériaux contenant de l'amiante.

Bestimmte Stäube wie Eichen- oder Buchenstaub gelten als krebserzeugend, besonders 
in Verbindung mit Zusatzstoffen zur Holzbehandlung (Chromat, Holzschutzmittel). 
Asbesthaltiges Material darf nur von Fachleuten bearbeitet werden.

Bepaalde stoffen, zoals van eiken of beuken, gelden als kankerverwekkend, 
met name in verbinding met additieven voor de houtbehandeling 
(chromaat, houtbeschermingsmiddelen). 
Asbesthoudend materiaal mag alleen worden bewerkt door vaklui.

Determinate polveri, come polvere da legname di faggio o di quercia, sono considerate 
cancerogene, in modo particolare in combinazione con additivi per il trattamento del 
legname (cromato, protezione per legno). Materiale contenente amianto deve essere 
lavorato esclusivamente da personale specializzato.

Algunas maderas, como la madera de roble o de haya, producen un polvo que podría ser 
cancerígeno, especialmente en combinación con otros aditivos para el tratamiento de 
madera (cromato, conservante para madera). Sólo personal especializado debe trabajar 
el material con contenido de asbesto.

Determinados pós como de carvalho ou faia são cancerígenos, principalmente quando 
em contacto com substâncias adicionais para tratamento da madeira (cromato, substâncias 
para tratamento da madeira). Material de asbesto só pode ser tratado por pessoas que 
comprovam ter conhecimentos técnicos.

En del damm som ek- och bokdamm anses vara cancerframkallande, särskilt 
i kombination med tillsatser för träbearbetning (kromat, träskyddsmedel). 
Asbesthaltigt material får bara fackman bearbeta.

Tiettyjen pölytyyppien, kuten tammi- tai pyökkipöly, katsotaan aiheuttavan syöpää, 
erityisesti puunkäsittelyssä käytettävien lisäaineiden yhteydessä (kromaatti, puunsuojausaine).
Asbestipitoisia materiaaleja saavat työstää vain kyseisen alan ammattilaiset.

Bestemte typer støv, som støv fra eik og bøk, regnes som kreftfremkallende, 
særlig i forbindelse med tilsetningsstoffer som brukes i trevarebransjen 
(kromat, trebeskyttelsesmiddel).
Asbestholdige materialer skal bare håndteres av fagfolk.

Nogle støvpartikler såsom ege- eller bøgetræsstøv anses 
for at være kræftfremkaldende, især i forbindelse med tilsætningsstoffer 
til træbehandling (chromat, træbeskyttelsesmiddel).
Asbestholdigt materiale må kun bearbejdes af fagfolk.

Niektóre rodzaje pyłów jak pył dębowy czy buczynowy uważane 
są za rakotwórcze, zwłaszcza w połączeniu z dodatkowymi substancjami 
do używanymi przy obróbce drewna (chromian, środki ochronne do drewna). 
Materiały zawierające azbest mogą być obrabiane wyłącznie przez specjalistów.

Bizonyos porok, mint pl. a tölgy vagy a bükk pora rákkeltőnek minősül, 
különösen a faanyagok kezelésére szolgáló adalékanyagokkal 
(kromátokkal, fakonzerváló szerekkel) együtt. Azbeszttartalmú anyagokat 
csak szakembereknek szabad megmunkálniuk.

Ορισμένες σκνες, πως σκνη δρυς ή οξιάς ισχύουν ως καρκινογνες, ιδιαίτερα σε
συνδυασμ με πρσθετα υλικά επεξεργασίας ξύλου (χρωμικ υλικ, υλικ 
προστασίας ξύλου). Η επεξεργασία υλικού που περιέχει αμίαντο επιτρέπεται 
να γίνεται μνο απ ειδικευμένα άτομα.

Некоторые виды пыли (например пыль, возникающая при обработке дуба или бука) считаются
канцерогенными, особенно в комбинации с дополнительными материалами, используемыми 
для обработки древесины (соль хромовой кислоты, средства защиты древесины). 
Обработка материалов с содержанием асбеста должна выполняться только специалистами.

Dust from material such as paint containing lead, some wood species, minerals and metal 
may be harmful. Contact with or inhalation of the dust may cause allergic reactions 
and/or respiratory diseases to the operator or bystanders.

Les poussières de matériaux tels que les peintures au plomb, certains types de bois, 
de minéraux et de métaux peuvent s'avérer nocives pour la santé. Toucher ou inhaler 
ces poussières peut entraîner des réactions allergiques et/ou des maladies respiratoires 
chez l'utilisateur ou les personnes se trouvant à proximité. 

Stäube von Materialien wie bleihaltigem Anstrich, einigen Holzarten, Mineralien und 
Metall können gesundheitsschädlich sein. Berühren oder Einatmen der Stäube 
können allergische Reaktionen und/oder Atemwegserkrankungen des Benutzers 
oder in der Nähe befindlicher Personen hervorrufen. 

Stoffen afkomstig van bepaalde materialen, zoals loodhoudende verf, enkele houtsoorten, mineralen 
en metaal, kunnen schadelijk zijn voor de gezondheid. Het aanraken of inademen van deze 
stoffen kan bij de gebruiker of personen die zich in de nabijheid bevinden leiden tot allergische 
reacties en/of aandoeningen aan de luchtwegen.

Polveri di materiali come vernici contenenti piombo, alcuni tipi di legname, minerali 
e metalli possono essere dannose per la salute. Il contatto oppure l'inalazione delle 
polveri possono essere causa di reazioni allergiche e/o malattie delle vie respiratorie 
dell'utilizzatore oppure delle persone che si trovano nelle vicinanze. 

El polvo procedente de algunos materiales, como la pintura con plomo o algunos tipos 
de madera, minerales y metales, puede ser perjudicial para la salud. Tocar o respirar 
el polvo puede causar reacciones alérgicas y/o enfermedades respiratorias al usuario 
o a las personas próximas a él. 

Os pós de materiais como revestimentos que contenham chumbo, alguns tipos de madeira, 
minerais e metais podem ser nocivos à saúde. O contacto ou a inalação de pós pode 
causar reacções alérgicas e/ou doenças das vias respiratórias ao operador ou a pessoas 
a se encontrar nas proximidades. 

Damm från material som blyfärg, vissa träslag, mineraler och metall kan vara hälsovådligt. 
Kontakt eller inandning av dammet kan ge användaren eller personer i närheten allergiska 
reaktioner och/eller luftvägsproblem.

Tietyistä materiaaleista, kuten lyijypitoinen maalipinta, jotkut puulajit, mineraalit ja metallit, 
syntyvä pöly voi olla terveydelle haitallista. Pölyn koskettaminen tai sisäänhengittäminen 
voi aiheuttaa allergisia reaktioita ja/tai hengitysteiden sairauksia käyttäjässä tai lähellä 
olevissa ihmisissä.

Støv fra materialer som blyholdig maling, noen tresorter, mineraler og metall kan 
være helseskadelig. Å ta på eller puste inn støv kan fremkalle allergiske reaksjoner 
og/eller sykdommer i luftveiene hos personer som oppholder seg i nærheten.

Støv fra materialer såsom blyholdig maling, visse træsorter, mineraler og metal kan være 
sundhedsskadeligt. Berøring eller indånding af dette støv kan fremkalde allergiske 
reaktioner og/eller åndedrætssygdomme hos brugeren eller personer, der opholder 
sig i nærheden.

Pyły z takich materiałów jak powłoki malarskie zawierające ołów, niektóre gatunki drewna, 
minerały i metale mogą być szkodliwe dla zdrowia. Dotykanie lub wdychanie takich 
pyłów może wywołać reakcje alergiczne i/lub choroby układu oddechowego użytkownika 
lub osób znajdujących się w pobliżu.

Egyes anyagok, mint pl. ólomtartalmú festékek, egyes fafajták, ásványok és fémek pora 
egészségkárosító lehet. Ezen porok érintése vagy belégzése allergikus reakciókat 
válthat ki, és/vagy a felhasználó vagy a közelben tartózkodó személyek légúti 
megbetegedéseit okozhatja.

Οι σκνες απ υλικά, πως μπογιά που περιέχει μλυβδο, μερικά είδη ξύλου, 
ορυκτά και μέταλλα, μπορούν να είναι επιβλαβείς για την υγεία. Η επαφή ή η 
εισπνοή της σκνης μπορεί να προκαλέσει αντιδράσεις και/ή αναπνευστικά 
νοσήματα στα πλησίον ευρισκμενα άτομα.

Пыль, возникающая при обработке материалов, содержащих свинец, некоторых видов древесины,
минералов и металлов, может представлять собой опасность для здоровья. Вдыхание частиц такой
пыли или контакт с ней может стать причиной появления аллергических реакций и/или заболеваний
дыхательных путей.

Summary of Contents for Sb e 600 R+L

Page 1: ...ia Brugsanvisning Bruksanvisning K ytt ohje Bruksanvisning Instru es de utiliza o Instrucciones para el manejo Instruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Notice d emploi Operating Instructions Gebrauchsanle...

Page 2: ...ipement standard Standaarduitrusting Dotazione standard della macchina Volumen de suministro Equipamento standard Standardutrustning Toimituksen osat Standardutstyr Leveringsomfang Dostarczone wyposa...

Page 3: ...pondono tensione e frequenza della rete Comprobar tensi n de la red y frecuencia Verificar a tens o e frequ ncia da rede St mmer n tsp nningen och frekvensen Ovatko verkkoj nnite ja verkkotaajuus oike...

Page 4: ...4 39 39 40 40 41 41 42 42 44 44 23 38 5 22...

Page 5: ...argas el ctricas o incendios y causar lesiones graves AVISO Leia as Instru es de Servi o para evitar riscos de ferimentos e les es AVISO Leia todas as regras de seguran a e instru es A um descuido no...

Page 6: ...regue siempre la herramienta el ctrica acompa ada de la misma Guarde todas as regras de seguran a e instru es para futuras consultas Leia atentamente e por completo as indica es de seguran a e as Inst...

Page 7: ...E 600 R L Impuls indicado para furar sem percuss o metal madeira pl stico e materiais semelhantes e para furar com percuss o bet o pedra e materiais do g nero bem como para abrir roscas e aparafusar...

Page 8: ...en la lista de piezas de repuesto Al enviar la m quina para su reparaci n s rvase incluir una descripci n de los defectos determinados As repara es de ferramentas el ctricas devem ser feitas apenas po...

Page 9: ...produkt verenst mmer med f ljande normer EN 60745 enligt best mmelserna i direktiverna 98 37 EG 28 12 09 2006 42 EG 29 12 09 2004 108 EG Todistus standardinmukaisuudesta Asiasta vastaavana todistamme...

Page 10: ...a ac stica 109 dB A Inseguridad 3 dB A Usarprotectores auditivos Normalmente os n veis de ru do mais elevados da ferramenta s o N vel de press o ac stica 98 dB A N vel de pot ncia resson ncia ac stica...

Page 11: ...2 Valor total de vibra es soma vectorial de tr s direc es averiguado conforme norma EN 60745 Valor da emiss o de vibra es ah D Furar em metal 6 m s2 Inseguran a Kh D vibra o 1 5 m s2 Valor da emiss o...

Page 12: ...bi n es til para realizar un an lisis provisional de la carga de vibraciones O n vel de vibra es indicado nestas instru es foi medido de acordo com um processo de medi o padronizado na norma EN 60745...

Page 13: ...casos la carga de vibraciones podr a aumentar considerablemente durante toda la sesi n de trabajo O n vel de vibra es indicado representa as aplica es principais da ferramenta el ctrica Por m se a fer...

Page 14: ...aciones podr a reducirse considerablemente durante un per odo de tiempo Para uma avalia o exacta do impacto de vibra es tamb m dever considerar se os tempos em que o aparelho fica desligado ou aquando...

Page 15: ...ramientas de inserci n manos calientes organizaci n de los procesos de trabajo Determine medidas de seguran a adicionais para proteger o operador diante das ac es de vibra es como por exemplo Manuten...

Page 16: ...ministrada con la herramienta El usuario puede resultar herido por la p rdida del control de la herramienta Use protec es auriculares quando utilizar o berbequim com percuss o As influ ncias do barulh...

Page 17: ...mbi n las partes met licas de la herramienta y causar una descarga el ctrica Segure a ferramenta nas superf cies isoladas do punho quando executar opera es nas quais o acess rio acopl vel poder atingi...

Page 18: ...a B No golpear sobre la carcasa C Toner cuidado con las conducciones de gas corriente el ctrica y agua A Nao perfurar a caixa B Nao bater em cima da caixa C Ter em aten o as instala es de g s de elect...

Page 19: ...iento del motor A Dep sito para a chave da bucha pontas de aparafusar e aro de encaixe r pido de pontas de aparafusar B N o trabalhar por muito tempo no modo de funcionamento por impulsos perigo de so...

Page 20: ...enfermedades respiratorias al usuario o a las personas pr ximas a l Os p s de materiais como revestimentos que contenham chumbo alguns tipos de madeira minerais e metais podem ser nocivos sa de O con...

Page 21: ...debe trabajar el material con contenido de asbesto Determinados p s como de carvalho ou faia s o cancer genos principalmente quando em contacto com subst ncias adicionais para tratamento da madeira cr...

Page 22: ...tiva vigente en su pa s respecto al material que se va a trabajar Assim que poss vel utilize uma aspira o de p Providencie uma boa ventila o do local de opera o Recomenda se o uso de uma m scara respi...

Page 23: ...auxiliar en el cuello de la m quina hasta el tope y apretar fuertemente C Montagem do punho de suporte A C Usar sempre por motivos de seguran a o punho frontal fornecido A Desapertar o punho adiciona...

Page 24: ...i n usar s lo con la m quina en reposo B R rotaci n hacia la derecha L rotaci n hacia la izquierda del husillo portabrocas Comandos da m quina A N A Patilha para comuta o do sentido da rota o S com a...

Page 25: ...osici n Taladrar con percusi n F Taladrar con y sin percusi n s lo con rotaci n hacia la derecha D Colocar o selector de opera o na posi o Furar sem percuss o E Colocar o selector de opera o na posi o...

Page 26: ...en vac o I Interruptor pulsador para regular las revoluciones hasta las rpm m ximas preseleccionadas con G H G H Roda de regula o para pr selec o do aperto m ximo em vazio I Bot o do interruptor para...

Page 27: ...o el interruptor pulsador y despu s el bot n de retenci n Liga o permanente J N J Pressionar o bot o do interruptor at prender fix lo K Pressionar o bot o de reten o e fix lo L M Soltar o gatilho do i...

Page 28: ...ci n de la caja de toma de corriente el ctrica o bien si se ha producido una interrupci n de la corriente el ctrica N Para desbloquear premir o bot o do interruptor e libert lo em seguida A fim de evi...

Page 29: ...tornillos no deformados Roda dentada para pr selec o do modo de funcionamento por impulsos A C A Posi o 0 Perfurar perfurar por percuss o aparafusar e desaparafusar parafusos n o deformados Inst llnin...

Page 30: ...n punz n revoluciones 6 B Posi o Aparafusar em madeira com parafusos extremamente deformados rota o 6 Aparafusar a uma determinada profundidade rota o 6 in cio de perfura o de a o alum nio e azulejos...

Page 31: ...o el casquillo 2 en la direcci n de apertura indicada por la flecha RELEASE Abrir o mandril de bocas A C A B Segurar o anel de fixa o e abrir o mandril rodando a bucha 2 na direc o da seta AUF ppna bo...

Page 32: ...casquillo 2 en la direcci n de apertura indicada por la flecha RELEASE C Caso o mandril se encontre fechado com muita for a puxar a ficha de rede Segurar o mandril pela base com uma chave de bocas e r...

Page 33: ...tencia mec nica B Atenci n La herramienta todav a no est bien sujeta Fixar a ferramenta A C Introduzir a ferramenta o mais fundo poss vel A Segurar o anel de fixa o 1 e rodar a bucha 2 na direc o da s...

Page 34: ...so volver a apretar al cabo de un corto tiempo de uso C Continuar a rodar com for a devem ouvir se cliques at n o ser poss vel rodar mais s agora que a ferramenta se encontra fixa com seguran a Fustes...

Page 35: ...la llave fija y desatornillar el portabrocas Retirar o mandril de bocas A C A Abrir o mandril e desapertar o parafuso de seguran a B Aten o rosca com passo para a esquerda bloquear o fuso segurar o f...

Page 36: ...tarlo sobre la llave hexagonal utilizada o sobre la llave fija estando sta apoyada al portabrocas C No caso do mandril se encontrar preso soltar com uma pancada leve na chave sextavada colocada ou na...

Page 37: ...tope el ruido de chicharra debido a la funci n puede eliminarse girando el casquillo en la direcci n contraria Limpeza Ap s um tempo de utiliza o prolongado dever limpar se o mandril Para isso segurar...

Page 38: ...fundidad de taladro C Ajustar la profundidad de taladro y apretar la empu adura auxiliar Batente de profundidade de perfura o A C A Batente de profundidade com gradua o com gradua o B Desapertar o pun...

Page 39: ...C Apretar fuertemente una broca de metal duro HM en el portabrocas Furar com percuss o para bet o pedra A C A Ajustar o sentido da rota o direita B Regular a perfura o com percuss o e C apertar bem a...

Page 40: ...i n E Colocar la broca correspondiente madera metal y F apretar con fuerza Furar sem percuss o D F D Regular na posi o de furar sem percuss o E Instalar a broca correspondente metal madeira e F Aperta...

Page 41: ...r el macho con rotaci n hacia la izquierda 2 Macho de abrir roscas A C A Fixar o macho de abrir roscas e ole lo B Seleccionar a rota o 2 na roda de regula o C Cortar para a direita 1 desligar e desapa...

Page 42: ...puntas de atornillar C Punta de atornillar apretada Aparafusar A C A Veio com sextavado interior 1 4 6 35 mm B Aro de encaixe r pido das pontas de aparafusar C Ponta de aparafusar montada Skruvdragnin...

Page 43: ...ustadas No obstante estas fluctuaciones desaparecen tan pronto como se eliminen las interferencias As interfer ncias de elevada energia e alta frequ ncia podem provocar oscila es nas rota es que podem...

Page 44: ...ente llevar a cabo un reciclaje acorde con el medio ambiente Protec o do meio ambiente S para pa ses da UE N o deitar as ferramentas el ctricas no lixo dom stico De acordo com a directriz europeia 200...

Page 45: ...45 BY 112 02 01 003 03389 21 01 2014 20 01 2019 220053 93 375172335501 Y 112 003 02 15 10 1999 Metabowerke GmbH Metaboallee 1 D 72622 Nuertingen 127273 5 7 106 7 495 980 78 41 10 1 4 2014 2 3 05 1 5...

Page 46: ...46...

Page 47: ...47...

Page 48: ...6 35 mm Metabowerke GmbH 72622 N rtingen Germany www metabo com Erhard Krau Gesch ftsf hrung 2008 Metabowerke GmbH Metabo Allee 1 D 72622 Nuertingen Germany www metabo com 2014 Volker Siegle Director...

Reviews: