background image

 

 

Deutsch 

 

23 

Sollte  dem  nicht  so  sein,  muss  der  Vorgang 
wiederholt werden. 

 

Bevor der Kreislauf nicht entlüftet ist, darf das Gerät 
weder benutzt noch kalibriert werden. 

 
 

STANDARDBENUTZUNG 

Das Dosiergerät Boomerang Evolution ist werkseitig für 
die Dosierung von 100 Gramm Gips des Typs III und 25 
Milliliter Wasser eingestellt. 

 

 

Betätigen  Sie  den  Hauptschalter  (grüne  Leuchte)  auf 
der Rückseite des Geräts. 

 

Das obere Display zeigt die zu dosierende Gipsmenge 
in 

Gramm

,  das  untere  Display  die  Wassermenge  in 

Millilitern

 

Stellen  Sie  einen  Becher  unter,  um  die  Mischung 
aufzufangen. 

 

Betätigen Sie die Taste 

START/STOPP

 

, damit 

das Gerät die gewünschte Dosierung vornimmt. 

 
 
 

WEITERE FUNKTIONEN 

 

Sie können das Gerät jederzeit stoppen, indem Sie die 
Taste 

START/STOPP

 

 

betätigen. 

 

Durch 

wiederholtes 

Betätigen 

der 

Taste 

START/STOPP

 

 

liefert  das  Gerät  mehrere  Dosen 

der gleichen Proportion. 

 

Wenn  das  Gerät  die  Dosierung  abgeschlossen  hat, 
erscheint auf dem Display die Anzeige 

„0“.

 Wenn der 

Alarm aktiv ist (die Leuchtanzeige 

 leuchtet), ertönt 

nach  2  Minuten  ein  akustisches  Signal,  das  darauf 
hinweist,  dass  der  Gips  feucht  ist  (vgl. 

Alarm

).  Der 

Alarm  kann  durch  Betätigen  einer  beliebigen  Taste 
annulliert  werden.  Das  Gerät  ist  dann  betriebsbereit, 
um eine erneute Dosierung vorzunehmen. 

 

Befindet  sich  die  Maschine  im  Stillstand  und  man 
betätigt  die  Taste 

START/STOPP

 

  mehrere 

Sekunden  lang,  beginnt  die  Maschine  Gipsstaub  zu 
liefern,  bis  die  Taste  losgelassen  wird.  Anschließend 
liefert sie die der gewählten Proportion entsprechende 
Menge Flüssigkeit. 

 

FEHLERMELDUNGEN 

Err1: Kein Gips. 
Err2: Kein Becher auf der Scheibe. 

MATERIALWECHSEL 

Das  Dosiergerät  Boomerang  Precision  bietet  die 
Möglichkeit, problemlos zwischen verschiedenen Typen 
Gips  oder  anderem  Material  zu  wechseln.  Dazu  sind 
folgende Operationen auszuführen: 

 

Die Taste 

 einige Sekunden lang gedrückt halten. 

 

Die  dem  angewählten  Material  entsprechende 
Leuchtanzeige beginnt zu blinken. 

 

Indem  Sie  die  Taste 

  wiederholt  kurz  betätigen, 

können  Sie  das  Material  anwählen,  mit  dem  Sie 

arbeiten  wollen  (Gips  Typ  II,  III,  IV  oder  anderes 
Material  ). 

 

Sobald  die  Leuchtanzeige  für  das  Material,  mit  dem 
Sie  arbeiten  wollen,  zu  blinken  beginnt,  drücken  Sie 
einige Sekunden lang die Taste 

 

Die  Leuchttaste 

  blinkt.  Drücken  Sie  dann  zum 

Bestätigen erneut einige Sekunden lang die Taste 

 

Die Parameter des neu angewählten Materials werden 
geladen und das Dosiergerät ist betriebsbereit. 

 

KLASSIFIKATION 

DER 

GIPSTYPEN 

UND 

JEWEILIGE WASSERMENGE 

 

Klasse II:  

35-45 ml Wasser pro 100 g 

Klasse III: 

25-35 ml Wasser pro 100 g 

Klasse IV: 

20-25 ml Wasser pro 100 g 

Für eine höhere Präzision folgen Sie bitte den Hinweisen 
des Gipsherstellers. 
 
 

ÄNDERN DER DOSIERUNG: 

 

Das  obere  Display  zeigt  die  Gipsmenge,  die  dosiert 
wird (in Gramm). 

 

Das  untere  Display  zeigt  die  Wassermenge,  die 
dosiert wird (in Millilitern). 

 

Zum  Modifizieren  der  dosierten  Menge  die  Tasten 

 betätigen. 

 

Leuchtet  die  Leuchtanzeige 

  (fixe  Proportion), 

sehen Sie, dass in dem Maße, in dem der Grammwert 
für  den  Gips  modifiziert  wird,  sich  der  Milliliterwert 
für  das  Wasser  proportional  ändert  (siehe  Abschnitt 
Ändern der fixen Proportion Gips-Wasser).  

 

Leuchtet  die  Leuchtanzeige 

  nicht  (variables 

Verhältnis),  können  Sie  Gips-  und  Wassermenge 
unabhängig voneinander modifizieren. Um von einem 
auf den anderen Bildschirm zu wechseln, drücken Sie 
kurz die Taste 

 

Zum  Ändern  des  Verhältnisses  von  Gips  zu  Wasser, 
siehe nächster Abschnitt. 

 
 

 

ÄNDERN 

DER 

FIXEN 

GIPS-WASSER- 

PROPORTION 

Das  Dosiergerät  Boomerang  Precision  wird  werkseitig 
auf folgende Gips-Wasser-Proportionen eingestellt: 

Gipstyp 

ml Wasser / 100 g Gips 

II 

35 

III 

25 

IV  

20 

 (anderes Material)  - - - 

 
Um  die  Wasserproportion  für  ein  Material  zu 
modifizieren, gehen Sie bitte folgendermaßen vor: 

 

Wählen  Sie  das  zu  modifizierende  Material  wie  im 
Abschnitt Materialwechsel beschrieben. 

 

Die Taste 

 einige Sekunden lang gedrückt halten. 

 

Auf dem oberen Display erscheint der Wert „100“. 

Summary of Contents for Boomerang Evolution R-080591

Page 1: ...GUA 6 GB PLASTER WATER DISPENSER 11 F DOSEUR DE PLATRE EAU 16 D GIPS WASSER DOSIERGER T 22 MESTRA TALLERES MESTRAITUA S L Txori erri etorbidea 60 48150 SONDIKA BILBAO ESPA A Tel 34 944530388 Fax 34 94...

Page 2: ...5 Press the START STOP key for the unit to dispense a dose in the right proportion INSTRUCTIONS RAPIDES 1 Mettez en place le r servoir d eau rempli 2 Placer un bol sous la machine pour r cup rer l eau...

Page 3: ...para l quido Small tank for water R servoir pour l eau Kleiner Beh lter f r Fl ssigkeit C Bot n start stop Start stop key Bouton start stop Start Stopp Taste D Display polvo Powder display Display pou...

Page 4: ...ps Typ II Subir Up Erh hen Escayola tipo III Type III plaster Pl tre type III Gips Typ III Bajar Down Reduzieren Escayola tipo IV Type IV plaster Pl tre type IV Gips Typ IV Memoria Memory M morie Spei...

Page 5: ...TO DE ESCAYOLA PLACING THE PLASTER TANK MISE EN PLACE DU RESERVOIR A PLATRE EINSETZEN DES GIPSBEH LTERS EXTRACCI N DE LOS DEP SITOS REMOVING THE TANKS EXTRACTION DES R SERVOIRS ENTNEHMEN DER BEH LTER...

Page 6: ...ciones 3 Posicione el equipo de modo que sea f cil maniobrar el dispositivo de desconexi n interruptor general 4 Monte los dos dep sitos en su posici n sobre la carcasa Para ello presione las patillas...

Page 7: ...e parpadea el piloto Vuelva a presionar durante unos segundos la tecla para confirmar Se cargar n los par metros del nuevo material seleccionado y la dosificadora est lista para trabajar CLASIFICACI N...

Page 8: ...da la tecla P durante varios segundos El display parpaderar una vez indicando que los valores han quedado almacenados en la memoria UTILIZACI N DE LAS DOSIFICACIONES GUARDADAS EN MEMORIA Para utilizar...

Page 9: ...a ya est humedecida Para activar o desactivar la alarma act e de la siguiente manera Presione durante unos segundos la tecla Observar que el piloto correspondiente al tipo de material seleccionado par...

Page 10: ...opiado para su futura consulta Revise las condiciones generales del aparato inmediatamente despu s de retirar el embalaje Antes de conectar el aparato compruebe que la placa de identificaci n indica e...

Page 11: ...es 3 Place the device so that it is easy to use the disconnecting device main switch 4 Mount the two tanks in place on the casing To do this press the flexible pins against the stop and insert the for...

Page 12: ...ckering Press the key again for several seconds to confirm it The parameters for the selected material will be loaded and the dispenser will be ready for operation TYPES OF PLASTER AND WATER PROPORTIO...

Page 13: ...ram you want P1 P2 P3 or P4 Press the key to display the values stored Press the START STOP key and start dispensing CALIBRATION The Boomerang Evolution dispenser is factory set according to the param...

Page 14: ...every 2 minutes To confirm it press the key for a few seconds REPLACING THE SPINDLE The spindle is a perishable element Its duration depends on the use of the machina A spare spindle is included with...

Page 15: ...rounding system Damage caused by a faulty installation or a wrong use of the unit is not covered by the warranty When in doubt do not start the unit Contact the supplier for questions or detailed info...

Page 16: ...lo pl tre et le r servoir sur la machine Pour ce faire faire une l g re pression sur les ailettes flexibles qui vont venir buter contre le rebord et emboitez les ergots ant rieurs dans les orifices de...

Page 17: ...utre mat riau Lorsque le t moin correspondant au type de pl tre voulu maintenez la touche appuy e pendant quelques secondes Vous observerez que le t moin clignotera Appuyer nouveau quelques secondes l...

Page 18: ...moris appuyer sur la touche P autant de fois que n cessaire pour s lectionner le programme P1 P2 P3 ou P4 Appuyer sur la touche pour visualiser les valeurs m moris es Appuyer sur le bouton MARCHE ARRE...

Page 19: ...uant que le pl tre a t mouill Pour activer ou d sactiver l alarme proc der de la mani re suivante Maintenez appuy e la touche pendant quelques secondes Vous observerez que le t moin correspondant au t...

Page 20: ...Surveillez le niveau des r servoirs Eviter de travailler avec les r servoirs trop vides V rifier r guli rement l tat du filtre l tanch it des r servoirs ainsi que le degr d usure des pi ces Utilisez...

Page 21: ...chine est en fonctionnement Ne laissez pas des enfants ou du personnel non sp cialiser manipuler cet appareil Ne pas d monter r parer ou modifier la machine Avant l utilisation de l appareil assurez v...

Page 22: ...squellen in der N he befinden 3 Platzieren Sie das Ger t so dass der Stop Ausschalter Unterbrecher leicht zu bedienen ist 4 Setzen Sie die Beh lter auf ihre Position im Ger t Dr cken Sie dazu die flex...

Page 23: ...ckt halten Die dem angew hlten Material entsprechende Leuchtanzeige beginnt zu blinken Indem Sie die Taste wiederholt kurz bet tigen k nnen Sie das Material anw hlen mit dem Sie arbeiten wollen Gips T...

Page 24: ...wie in den vorstehenden Abschnitten beschrieben Wenn die zu speichernden Werte festgelegt sind bet tigen Sie die Taste P so oft wie erforderlich um das Programm P1 P2 P3 oder P4 anzuw hlen in dem die...

Page 25: ...Filter ausgetauscht werden m ssen gehen Sie bitte folgenderma en vor 3 Entfernen Sie den Stopfen indem Sie ihn mit dem Finger von der Innenseite des Beh lters aus herausschieben 4 Drehen Sie den Filt...

Page 26: ...ftet nicht f r Sch den die durch einen ungeeigneten Erdungsanschluss verursacht werden Durch falsche Installation oder unsachgem e Benutzung des Ger tes hervorgerufene Sch den sind von der Garantie au...

Page 27: ...L Dep sito peque o Small tank 2 L Tensi n Power supply 230 V 50 60 Hz Potencia Power 70 W Cumple con los requisitos de la directiva de baja tensi n 2006 95 CE la de compatibilidad electromagn tica 200...

Reviews: