background image

Français

 

 

 

19 

 

La machine est à présent calibrée et prête à fonctionner. 

En cas d’urgence, il existe également la possibilité de 
réaliser un calibrage approximatif de la machine. Pour 

cela vous pouvez prendre en compte les éléments du 
tableau ci-dessous: 

 
 

Quantité approximative de l’eau débitée durant le temps de calibration: 

130 ml 

Quantité approx. du plâtre type II débité durant le temps de calibration: 

113 gr 

Quantité approx. du plâtre type III débité durant le temps de calibration: 

260 gr 

Quantité approx. du plâtre type IV débité durant le temps de calibration: 

272 gr 

 

 

ALARME

 

Le doseur Boomerang Evolution permet d’activer une alarme acoustique qui vous prévient lorsque le mélange est prêt à 
être malaxé. Lorsque la machine a terminé de débiter le plâtre et l’eau le display affichera “

0

”. Si l’alarme est activée 

(témoin 

 allumé), un signal acoustique sera perceptible indiquant que le plâtre a été mouillé. 

Pour activer ou désactiver l’alarme procéder de la manière suivante: 

 

Maintenez appuyée la touche 

 pendant quelques secondes. 

 

Vous observerez que le témoin correspondant au type de plâtre clignotera. 

 

En appuyant brièvement sur la touche 

 sélectionnez le type de plâtre avec lequel vous allez travailler (type II, III, IV 

ou autre  ). 

 

Lorsque le témoin du plâtre avec lequel vous voulez travailler clignotera appuyer durant quelques secondes la touche 

.

 

 

Le témoin 

 clignotera. 

 

A l’aide des touches 

 sélectionnez “YES” pour activer l’alarme ou “NO” pour la désactiver. 

 

Appuyer brièvement sur la touche 

 pour passer au display inférieur. 

 

Avec les touches 

 sélectionnez le type d’alarme, 1 ou 2: 

3

 

L’ alarme sonnera une seule fois. 

4

 

L’alarme sonnera toutes les 2 min. 

 

Appuyer à nouveau pendant quelques secondes la touche 

 pour confirmer. 

 
 
 
 

REMPLACEMENT   DU FILTRE A EAU 

LE RÉSERVOIR À EAU est pourvu d’un filtre qui évite le passage de particules. Si son remplacement s’avère nécessaire 
procédez comme suit: 

 

 

 
1.

 

Otez le bouchon en poussant avec le doigt depuis 

Summary of Contents for Boomerang Evolution R-080591

Page 1: ...GUA 6 GB PLASTER WATER DISPENSER 11 F DOSEUR DE PLATRE EAU 16 D GIPS WASSER DOSIERGER T 22 MESTRA TALLERES MESTRAITUA S L Txori erri etorbidea 60 48150 SONDIKA BILBAO ESPA A Tel 34 944530388 Fax 34 94...

Page 2: ...5 Press the START STOP key for the unit to dispense a dose in the right proportion INSTRUCTIONS RAPIDES 1 Mettez en place le r servoir d eau rempli 2 Placer un bol sous la machine pour r cup rer l eau...

Page 3: ...para l quido Small tank for water R servoir pour l eau Kleiner Beh lter f r Fl ssigkeit C Bot n start stop Start stop key Bouton start stop Start Stopp Taste D Display polvo Powder display Display pou...

Page 4: ...ps Typ II Subir Up Erh hen Escayola tipo III Type III plaster Pl tre type III Gips Typ III Bajar Down Reduzieren Escayola tipo IV Type IV plaster Pl tre type IV Gips Typ IV Memoria Memory M morie Spei...

Page 5: ...TO DE ESCAYOLA PLACING THE PLASTER TANK MISE EN PLACE DU RESERVOIR A PLATRE EINSETZEN DES GIPSBEH LTERS EXTRACCI N DE LOS DEP SITOS REMOVING THE TANKS EXTRACTION DES R SERVOIRS ENTNEHMEN DER BEH LTER...

Page 6: ...ciones 3 Posicione el equipo de modo que sea f cil maniobrar el dispositivo de desconexi n interruptor general 4 Monte los dos dep sitos en su posici n sobre la carcasa Para ello presione las patillas...

Page 7: ...e parpadea el piloto Vuelva a presionar durante unos segundos la tecla para confirmar Se cargar n los par metros del nuevo material seleccionado y la dosificadora est lista para trabajar CLASIFICACI N...

Page 8: ...da la tecla P durante varios segundos El display parpaderar una vez indicando que los valores han quedado almacenados en la memoria UTILIZACI N DE LAS DOSIFICACIONES GUARDADAS EN MEMORIA Para utilizar...

Page 9: ...a ya est humedecida Para activar o desactivar la alarma act e de la siguiente manera Presione durante unos segundos la tecla Observar que el piloto correspondiente al tipo de material seleccionado par...

Page 10: ...opiado para su futura consulta Revise las condiciones generales del aparato inmediatamente despu s de retirar el embalaje Antes de conectar el aparato compruebe que la placa de identificaci n indica e...

Page 11: ...es 3 Place the device so that it is easy to use the disconnecting device main switch 4 Mount the two tanks in place on the casing To do this press the flexible pins against the stop and insert the for...

Page 12: ...ckering Press the key again for several seconds to confirm it The parameters for the selected material will be loaded and the dispenser will be ready for operation TYPES OF PLASTER AND WATER PROPORTIO...

Page 13: ...ram you want P1 P2 P3 or P4 Press the key to display the values stored Press the START STOP key and start dispensing CALIBRATION The Boomerang Evolution dispenser is factory set according to the param...

Page 14: ...every 2 minutes To confirm it press the key for a few seconds REPLACING THE SPINDLE The spindle is a perishable element Its duration depends on the use of the machina A spare spindle is included with...

Page 15: ...rounding system Damage caused by a faulty installation or a wrong use of the unit is not covered by the warranty When in doubt do not start the unit Contact the supplier for questions or detailed info...

Page 16: ...lo pl tre et le r servoir sur la machine Pour ce faire faire une l g re pression sur les ailettes flexibles qui vont venir buter contre le rebord et emboitez les ergots ant rieurs dans les orifices de...

Page 17: ...utre mat riau Lorsque le t moin correspondant au type de pl tre voulu maintenez la touche appuy e pendant quelques secondes Vous observerez que le t moin clignotera Appuyer nouveau quelques secondes l...

Page 18: ...moris appuyer sur la touche P autant de fois que n cessaire pour s lectionner le programme P1 P2 P3 ou P4 Appuyer sur la touche pour visualiser les valeurs m moris es Appuyer sur le bouton MARCHE ARRE...

Page 19: ...uant que le pl tre a t mouill Pour activer ou d sactiver l alarme proc der de la mani re suivante Maintenez appuy e la touche pendant quelques secondes Vous observerez que le t moin correspondant au t...

Page 20: ...Surveillez le niveau des r servoirs Eviter de travailler avec les r servoirs trop vides V rifier r guli rement l tat du filtre l tanch it des r servoirs ainsi que le degr d usure des pi ces Utilisez...

Page 21: ...chine est en fonctionnement Ne laissez pas des enfants ou du personnel non sp cialiser manipuler cet appareil Ne pas d monter r parer ou modifier la machine Avant l utilisation de l appareil assurez v...

Page 22: ...squellen in der N he befinden 3 Platzieren Sie das Ger t so dass der Stop Ausschalter Unterbrecher leicht zu bedienen ist 4 Setzen Sie die Beh lter auf ihre Position im Ger t Dr cken Sie dazu die flex...

Page 23: ...ckt halten Die dem angew hlten Material entsprechende Leuchtanzeige beginnt zu blinken Indem Sie die Taste wiederholt kurz bet tigen k nnen Sie das Material anw hlen mit dem Sie arbeiten wollen Gips T...

Page 24: ...wie in den vorstehenden Abschnitten beschrieben Wenn die zu speichernden Werte festgelegt sind bet tigen Sie die Taste P so oft wie erforderlich um das Programm P1 P2 P3 oder P4 anzuw hlen in dem die...

Page 25: ...Filter ausgetauscht werden m ssen gehen Sie bitte folgenderma en vor 3 Entfernen Sie den Stopfen indem Sie ihn mit dem Finger von der Innenseite des Beh lters aus herausschieben 4 Drehen Sie den Filt...

Page 26: ...ftet nicht f r Sch den die durch einen ungeeigneten Erdungsanschluss verursacht werden Durch falsche Installation oder unsachgem e Benutzung des Ger tes hervorgerufene Sch den sind von der Garantie au...

Page 27: ...L Dep sito peque o Small tank 2 L Tensi n Power supply 230 V 50 60 Hz Potencia Power 70 W Cumple con los requisitos de la directiva de baja tensi n 2006 95 CE la de compatibilidad electromagn tica 200...

Reviews: