background image

Français

 

 

 

18 

TRAVAILLER EN PROPORTION VARIABLE 
EAU/PLATRE 

LE DOSEUR Boomerang Evolution sort d’usine prêt à 
l’emploi avec une proportion eau plâtre pré calibrée et 
fixe. Cette condition est indiquée grâce au témoin   
allumé. Dans ce cas de figure, si l’on change le 
grammage du plâtre en appuyant sur les touches 

,

 

les ml d’eau changeront proportionnellement. 

Si l’on veut changer la quantité de plâtre ou d’eau de 
manière indépendante, procédez de la manière suivante: 

 

Sélectionner le plâtre comme indiqué dans le chapitre 

Changement de plâtre.

 

 

Maintenez appuyée la touche 

 pendant quelques 

secondes. 

 

Vous observerez que le display supérieur indiquera la 
valeur 100”. 

 

En appuyant sur la touche 

,

 Faites descendre la 

valeur de ce display jusqu’à la visualisation du 
message  “

- - -

”. 

 

Maintenez la touche 

 quelques secondes pour 

confirmer. 

 

Vous observerez que le témoin   est à présent éteint, 
ce qui signifie que l’on travaille en proportion 
variable eau/plâtre. 

 

Maintenant l’on pourra modifier la quantité plâtre et 
eau de manière indépendante. Pour alterner entre le 
display supérieur et le display inférieur, appuyer 
brièvement sur la touche 

.

 Un témoin en forme de 

point vous indiquera le display actif. 

 

NOTE: 

Si l’on choisit de travailler en proportion 
variable, lorsque l’on veut obtenir simplement 
du plâtre ou simplement de l’eau, faites 
descendre la valeur du display correspondant 
au produit que l’on ne veut pas jusqu’à 
l’indication ”

- - -

”. 

 
 

MEMORISER DES DOSAGES 

Le contrôle électronique du doseur Boomerang 
Evolution permet de mémoriser jusqu’à 4 dosages 
différents pour chaque type de plâtre. Pour mémoriser 
ces dosages procédez de la manière suivante: 

 

En premier lieu, sélectionnez le dosage que vous 
voulez mémoriser, comme indiqué précédemment. 

 

Une fois les valeurs à mémoriser définies appuyer sur 
la touche 

P

 autant de fois que nécessaire pour 

sélectionner le programme P1, P2, P3 ou P4 où 
s’enregistrera votre dosage. 

 

Pour finir, maintenez appuyée la touche 

P

 pendant 

quelques secondes. Le display clignotera une seule 
fois, ce qui signifiera que le dosage a été mémorisé. 

UTILISATION DES DOSAGES MEMORISES 

 

Pour utiliser un dosage mémorisé appuyer sur la 
touche 

P

 autant de fois que nécessaire pour 

sélectionner le programme P1, P2, P3 ou P4. 

 

Appuyer sur la touche 

 pour visualiser les valeurs 

mémorisées. 

 

Appuyer sur le bouton 

MARCHE/ARRET

 

 

CALIBRATION

 

Le doseur Boomerang Evolution sort d’usine avec les 
paramètres que MESTRA a déterminé après divers 
essais sur les différents types de plâtre. Il est possible 
que le matériel utilisé ne coïncide pas exactement avec 
ces valeurs ou bien que les caractéristiques de votre 
plâtre changent sensiblement. Pour obtenir une plus 
grande précision dans le dosage il vous est possible de 
calibrer l’appareil. Une différence de tension électrique 
peut également faire changer le dosage de l’eau. 

Pour calibrer le doseur, procéder de la manière suivante: 

 

Mettez à portée de main une balance pour peser le 
plâtre et un récipient gradué pour mesurer l’eau. 

 

Assurez-vous que le circuit d’eau est correctement 
purgé (voir chapitre 

Purge de la pompe à eau

). 

 

Placez le silo contenant le plâtre à calibrer (voir 
chapitre 

Changement de plâtre

). 

 

Appuyez simultanément les touches 

 pendant 

quelques secondes jusqu’à ce que le témoin 

 

clignote. 

 

Le display supérieur indiquera le message “

dus

” ce 

qui voudra dire que l’on va procéder à la calibration 
de la poudre. 

 

Le display inférieur affichera la valeur de calibration 
mémorisée pour ce type de plâtre. Si vous voulez 
ajuster la valeur manuellement servez-vous des 
touches 

.

 

 

Si vous ne connaissez pas la valeur adéquate pour la 
calibration, placez un bol à plâtre sous la machine et 
appuyer sur le bouton 

MARCHE/ARRET 

.

 

 

La machine débitera du plâtre pendant 30 secondes. 

 

Pesez la quantité de plâtre débitée sur une balance 
(ayant taré le bol au préalable). 

 

Avec les touches 

 introduire la valeur en grammes. 

 

Appuyer sur la touche

 

 pour confirmer. 

 

Le display supérieur marquera “

liq

” indiquant que la 

prochaine étape sera la calibration de l’eau. 

 

Le display inférieur indiquera la valeur mémorisée 
pour le liquide. Si vous voulez ajuster la valeur 
manuellement servez-vous des touches 

.

 

 

Placer un récipient permettant de collecter l’eau 
débitée par la machine et appuyer sur la touche 

MARCHE/ARRET

 

.

 

 

La machine débitera de l’eau pendant 10 secondes. 

 

Mesurer le volume de l’eau débitée avec un récipient 
gradué. 

 

Avec les touches 

 introduire la valeur en ml

.

 

 

Appuyer sur la touche

 

 pour confirmer. 

Summary of Contents for Boomerang Evolution R-080591

Page 1: ...GUA 6 GB PLASTER WATER DISPENSER 11 F DOSEUR DE PLATRE EAU 16 D GIPS WASSER DOSIERGER T 22 MESTRA TALLERES MESTRAITUA S L Txori erri etorbidea 60 48150 SONDIKA BILBAO ESPA A Tel 34 944530388 Fax 34 94...

Page 2: ...5 Press the START STOP key for the unit to dispense a dose in the right proportion INSTRUCTIONS RAPIDES 1 Mettez en place le r servoir d eau rempli 2 Placer un bol sous la machine pour r cup rer l eau...

Page 3: ...para l quido Small tank for water R servoir pour l eau Kleiner Beh lter f r Fl ssigkeit C Bot n start stop Start stop key Bouton start stop Start Stopp Taste D Display polvo Powder display Display pou...

Page 4: ...ps Typ II Subir Up Erh hen Escayola tipo III Type III plaster Pl tre type III Gips Typ III Bajar Down Reduzieren Escayola tipo IV Type IV plaster Pl tre type IV Gips Typ IV Memoria Memory M morie Spei...

Page 5: ...TO DE ESCAYOLA PLACING THE PLASTER TANK MISE EN PLACE DU RESERVOIR A PLATRE EINSETZEN DES GIPSBEH LTERS EXTRACCI N DE LOS DEP SITOS REMOVING THE TANKS EXTRACTION DES R SERVOIRS ENTNEHMEN DER BEH LTER...

Page 6: ...ciones 3 Posicione el equipo de modo que sea f cil maniobrar el dispositivo de desconexi n interruptor general 4 Monte los dos dep sitos en su posici n sobre la carcasa Para ello presione las patillas...

Page 7: ...e parpadea el piloto Vuelva a presionar durante unos segundos la tecla para confirmar Se cargar n los par metros del nuevo material seleccionado y la dosificadora est lista para trabajar CLASIFICACI N...

Page 8: ...da la tecla P durante varios segundos El display parpaderar una vez indicando que los valores han quedado almacenados en la memoria UTILIZACI N DE LAS DOSIFICACIONES GUARDADAS EN MEMORIA Para utilizar...

Page 9: ...a ya est humedecida Para activar o desactivar la alarma act e de la siguiente manera Presione durante unos segundos la tecla Observar que el piloto correspondiente al tipo de material seleccionado par...

Page 10: ...opiado para su futura consulta Revise las condiciones generales del aparato inmediatamente despu s de retirar el embalaje Antes de conectar el aparato compruebe que la placa de identificaci n indica e...

Page 11: ...es 3 Place the device so that it is easy to use the disconnecting device main switch 4 Mount the two tanks in place on the casing To do this press the flexible pins against the stop and insert the for...

Page 12: ...ckering Press the key again for several seconds to confirm it The parameters for the selected material will be loaded and the dispenser will be ready for operation TYPES OF PLASTER AND WATER PROPORTIO...

Page 13: ...ram you want P1 P2 P3 or P4 Press the key to display the values stored Press the START STOP key and start dispensing CALIBRATION The Boomerang Evolution dispenser is factory set according to the param...

Page 14: ...every 2 minutes To confirm it press the key for a few seconds REPLACING THE SPINDLE The spindle is a perishable element Its duration depends on the use of the machina A spare spindle is included with...

Page 15: ...rounding system Damage caused by a faulty installation or a wrong use of the unit is not covered by the warranty When in doubt do not start the unit Contact the supplier for questions or detailed info...

Page 16: ...lo pl tre et le r servoir sur la machine Pour ce faire faire une l g re pression sur les ailettes flexibles qui vont venir buter contre le rebord et emboitez les ergots ant rieurs dans les orifices de...

Page 17: ...utre mat riau Lorsque le t moin correspondant au type de pl tre voulu maintenez la touche appuy e pendant quelques secondes Vous observerez que le t moin clignotera Appuyer nouveau quelques secondes l...

Page 18: ...moris appuyer sur la touche P autant de fois que n cessaire pour s lectionner le programme P1 P2 P3 ou P4 Appuyer sur la touche pour visualiser les valeurs m moris es Appuyer sur le bouton MARCHE ARRE...

Page 19: ...uant que le pl tre a t mouill Pour activer ou d sactiver l alarme proc der de la mani re suivante Maintenez appuy e la touche pendant quelques secondes Vous observerez que le t moin correspondant au t...

Page 20: ...Surveillez le niveau des r servoirs Eviter de travailler avec les r servoirs trop vides V rifier r guli rement l tat du filtre l tanch it des r servoirs ainsi que le degr d usure des pi ces Utilisez...

Page 21: ...chine est en fonctionnement Ne laissez pas des enfants ou du personnel non sp cialiser manipuler cet appareil Ne pas d monter r parer ou modifier la machine Avant l utilisation de l appareil assurez v...

Page 22: ...squellen in der N he befinden 3 Platzieren Sie das Ger t so dass der Stop Ausschalter Unterbrecher leicht zu bedienen ist 4 Setzen Sie die Beh lter auf ihre Position im Ger t Dr cken Sie dazu die flex...

Page 23: ...ckt halten Die dem angew hlten Material entsprechende Leuchtanzeige beginnt zu blinken Indem Sie die Taste wiederholt kurz bet tigen k nnen Sie das Material anw hlen mit dem Sie arbeiten wollen Gips T...

Page 24: ...wie in den vorstehenden Abschnitten beschrieben Wenn die zu speichernden Werte festgelegt sind bet tigen Sie die Taste P so oft wie erforderlich um das Programm P1 P2 P3 oder P4 anzuw hlen in dem die...

Page 25: ...Filter ausgetauscht werden m ssen gehen Sie bitte folgenderma en vor 3 Entfernen Sie den Stopfen indem Sie ihn mit dem Finger von der Innenseite des Beh lters aus herausschieben 4 Drehen Sie den Filt...

Page 26: ...ftet nicht f r Sch den die durch einen ungeeigneten Erdungsanschluss verursacht werden Durch falsche Installation oder unsachgem e Benutzung des Ger tes hervorgerufene Sch den sind von der Garantie au...

Page 27: ...L Dep sito peque o Small tank 2 L Tensi n Power supply 230 V 50 60 Hz Potencia Power 70 W Cumple con los requisitos de la directiva de baja tensi n 2006 95 CE la de compatibilidad electromagn tica 200...

Reviews: