background image

Français

 

 

 

17 

UTILISATION SIMPLE 

Le doseur Boomerang Evolution est calibré d’usine avec 
un dosage de 100 grammes de plâtre de type III pour 25 
ml d’eau. 

 

Appuyer sur l’interrupteur général (lumière verte) 
situé sur la partie postérieure de la machine. 

 

Le display supérieur indiquera les grammes de plâtre, 
le display inférieur les ml d’eau qui entreront dans le 
dosage. 

 

Placer un bol pour récupérer le mélange. 

 

Actionner 1 fois le bouton 

MARCHE/ARRET

 

 

pour que la machine vous fournisse le dosage indiqué. 

 
 

AUTRES FONCTIONS 

 

Pour interrompre à tout instant le fonctionnement de 
la machine il suffit d’appuyer à nouveau sur le bouton 

MARCHE/ARRET

 

.

 

 

Si l’on appuie plusieurs fois sur le bouton 

MARCHE/ARRET

 

 

le doseur débitera autant de 

portions que de nombre d’impulsions

.

 

 

Lorsque la machine a fini le dosage le display 
indiquera la valeur “

0

”. Si l’alarme est active (témoin 

 allumé), elle vous avertira d’un signal acoustique 

après 2 minutes pour signaler que le dosage est prêt 
(voir chapitre 

alarme

). On annulera l’alarme en 

appuyant sur n’importe qu’elle touche; la machine 
sera alors prête à doser. 

 

Si, alors que la machine est en stand by vous 
maintenez le bouton 

MARCHE/ARRET

 

 

appuyé 

pendant quelques secondes, la machine commencera a 
débiter du plâtre tant que vous maintiendrez le bouton 
appuyé. Postérieurement elle débitera l’eau dans la 
proportion sélectionnée. 

 
 

CHANGEMENT DE PLATRE 

Le doseur Boomerang Evolution permet d’alterner 
facilement les différents types de plâtre. Pour ce faire: 

 

Appuyez durant quelques secondes la touche 

.

 

 

Vous observerez que le témoin correspondant au type 
de plâtre sélectionné clignotera. 

 

En appuyant brièvement sur la touche 

 vous 

sélectionnerez le type de plâtre avec lequel vous 
voulez travailler (plâtre de type II, III, IV o bien un 
autre matériau ). 

 

Lorsque le témoin correspondant au type de plâtre 
voulu, maintenez la touche 

 appuyée pendant 

quelques secondes. 

 

Vous observerez que le témoin 

 clignotera. 

Appuyer à nouveau quelques secondes la touche 

 

pour confirmer. 

 

Les nouveaux paramètres deviendront effectifs et le 
doseur sera prêt à l’emploi. 

PROPORTION EAU / PLATRE 

 

Type II:

 

35-45 ml eau / 100 gr plâtre. 

Type III:

 

25-35 ml eau / 100 gr plâtre. 

Type IV: 

20-25 ml eau / 100 gr plâtre. 

 

VARIATION DU DOSAGE 

 

Le display supérieur indique la quantité en grammes 
du plâtre débité. 

 

Le display inférieur indique la quantité en ml de l’eau 
débitée. 

 

Pour changer ces proportions il suffit d’appuyer sur 
les touches

 

Si le témoin   est allumé (proportion fixe), vous 
observerez qu’à mesure que vous changez les 
grammes, les ml d’eau changeront en proportion (voir 
chapitre 

Changement de la proportion fixe 

plâtre/eau

). 

 

Si le témoin   est éteint (proportion variable), vous 
pourrez modifier les quantités de plâtre et d’eau 
indépendamment. Pour passer d’un display à l’autre il 
suffit d’appuyer brièvement sur la touche 

 

Pour modifier la proportion entre le plâtre et l’eau 
référez vous au chapitre suivant. 

 

VARIATION DE LA PROPORTION PRE-ETABLIE 
PLATRE/EAU 

Le doseur Boomerang Evolution est calibré d’usine de la 
manière suivante: 
 

Type de plâtre 

ml eau / 100 gr plâtre 

II 

35 

III 

25 

IV 

20 

 (matériau divers) 

20 

 
Pour changer les proportions procéder de la manière 
suivante: 

 

Sélectionner le plâtre dont vous voulez changer les 
proportions comme indiqué dans le chapitre 

Changement de plâtre

 

Maintenez appuyée la touche 

 pendant quelques 

secondes. 

 

Vous observerez que le display supérieur indiquera la 
valeur 100”. 

 

Pour changer la proportion d’eau pour 100 g de plâtre 
actionner les touches

 

Maintenez la touche 

 quelques secondes pour 

confirmer. 

 

Vous observerez que le témoin   est allumé, 
indiquant que l’on travaille selon la proportion 
préétablie plâtre-eau (à mesure que vous changez le 
poids du plâtre, la quantité d’eau changera en 
proportion. 

Summary of Contents for Boomerang Evolution R-080591

Page 1: ...GUA 6 GB PLASTER WATER DISPENSER 11 F DOSEUR DE PLATRE EAU 16 D GIPS WASSER DOSIERGER T 22 MESTRA TALLERES MESTRAITUA S L Txori erri etorbidea 60 48150 SONDIKA BILBAO ESPA A Tel 34 944530388 Fax 34 94...

Page 2: ...5 Press the START STOP key for the unit to dispense a dose in the right proportion INSTRUCTIONS RAPIDES 1 Mettez en place le r servoir d eau rempli 2 Placer un bol sous la machine pour r cup rer l eau...

Page 3: ...para l quido Small tank for water R servoir pour l eau Kleiner Beh lter f r Fl ssigkeit C Bot n start stop Start stop key Bouton start stop Start Stopp Taste D Display polvo Powder display Display pou...

Page 4: ...ps Typ II Subir Up Erh hen Escayola tipo III Type III plaster Pl tre type III Gips Typ III Bajar Down Reduzieren Escayola tipo IV Type IV plaster Pl tre type IV Gips Typ IV Memoria Memory M morie Spei...

Page 5: ...TO DE ESCAYOLA PLACING THE PLASTER TANK MISE EN PLACE DU RESERVOIR A PLATRE EINSETZEN DES GIPSBEH LTERS EXTRACCI N DE LOS DEP SITOS REMOVING THE TANKS EXTRACTION DES R SERVOIRS ENTNEHMEN DER BEH LTER...

Page 6: ...ciones 3 Posicione el equipo de modo que sea f cil maniobrar el dispositivo de desconexi n interruptor general 4 Monte los dos dep sitos en su posici n sobre la carcasa Para ello presione las patillas...

Page 7: ...e parpadea el piloto Vuelva a presionar durante unos segundos la tecla para confirmar Se cargar n los par metros del nuevo material seleccionado y la dosificadora est lista para trabajar CLASIFICACI N...

Page 8: ...da la tecla P durante varios segundos El display parpaderar una vez indicando que los valores han quedado almacenados en la memoria UTILIZACI N DE LAS DOSIFICACIONES GUARDADAS EN MEMORIA Para utilizar...

Page 9: ...a ya est humedecida Para activar o desactivar la alarma act e de la siguiente manera Presione durante unos segundos la tecla Observar que el piloto correspondiente al tipo de material seleccionado par...

Page 10: ...opiado para su futura consulta Revise las condiciones generales del aparato inmediatamente despu s de retirar el embalaje Antes de conectar el aparato compruebe que la placa de identificaci n indica e...

Page 11: ...es 3 Place the device so that it is easy to use the disconnecting device main switch 4 Mount the two tanks in place on the casing To do this press the flexible pins against the stop and insert the for...

Page 12: ...ckering Press the key again for several seconds to confirm it The parameters for the selected material will be loaded and the dispenser will be ready for operation TYPES OF PLASTER AND WATER PROPORTIO...

Page 13: ...ram you want P1 P2 P3 or P4 Press the key to display the values stored Press the START STOP key and start dispensing CALIBRATION The Boomerang Evolution dispenser is factory set according to the param...

Page 14: ...every 2 minutes To confirm it press the key for a few seconds REPLACING THE SPINDLE The spindle is a perishable element Its duration depends on the use of the machina A spare spindle is included with...

Page 15: ...rounding system Damage caused by a faulty installation or a wrong use of the unit is not covered by the warranty When in doubt do not start the unit Contact the supplier for questions or detailed info...

Page 16: ...lo pl tre et le r servoir sur la machine Pour ce faire faire une l g re pression sur les ailettes flexibles qui vont venir buter contre le rebord et emboitez les ergots ant rieurs dans les orifices de...

Page 17: ...utre mat riau Lorsque le t moin correspondant au type de pl tre voulu maintenez la touche appuy e pendant quelques secondes Vous observerez que le t moin clignotera Appuyer nouveau quelques secondes l...

Page 18: ...moris appuyer sur la touche P autant de fois que n cessaire pour s lectionner le programme P1 P2 P3 ou P4 Appuyer sur la touche pour visualiser les valeurs m moris es Appuyer sur le bouton MARCHE ARRE...

Page 19: ...uant que le pl tre a t mouill Pour activer ou d sactiver l alarme proc der de la mani re suivante Maintenez appuy e la touche pendant quelques secondes Vous observerez que le t moin correspondant au t...

Page 20: ...Surveillez le niveau des r servoirs Eviter de travailler avec les r servoirs trop vides V rifier r guli rement l tat du filtre l tanch it des r servoirs ainsi que le degr d usure des pi ces Utilisez...

Page 21: ...chine est en fonctionnement Ne laissez pas des enfants ou du personnel non sp cialiser manipuler cet appareil Ne pas d monter r parer ou modifier la machine Avant l utilisation de l appareil assurez v...

Page 22: ...squellen in der N he befinden 3 Platzieren Sie das Ger t so dass der Stop Ausschalter Unterbrecher leicht zu bedienen ist 4 Setzen Sie die Beh lter auf ihre Position im Ger t Dr cken Sie dazu die flex...

Page 23: ...ckt halten Die dem angew hlten Material entsprechende Leuchtanzeige beginnt zu blinken Indem Sie die Taste wiederholt kurz bet tigen k nnen Sie das Material anw hlen mit dem Sie arbeiten wollen Gips T...

Page 24: ...wie in den vorstehenden Abschnitten beschrieben Wenn die zu speichernden Werte festgelegt sind bet tigen Sie die Taste P so oft wie erforderlich um das Programm P1 P2 P3 oder P4 anzuw hlen in dem die...

Page 25: ...Filter ausgetauscht werden m ssen gehen Sie bitte folgenderma en vor 3 Entfernen Sie den Stopfen indem Sie ihn mit dem Finger von der Innenseite des Beh lters aus herausschieben 4 Drehen Sie den Filt...

Page 26: ...ftet nicht f r Sch den die durch einen ungeeigneten Erdungsanschluss verursacht werden Durch falsche Installation oder unsachgem e Benutzung des Ger tes hervorgerufene Sch den sind von der Garantie au...

Page 27: ...L Dep sito peque o Small tank 2 L Tensi n Power supply 230 V 50 60 Hz Potencia Power 70 W Cumple con los requisitos de la directiva de baja tensi n 2006 95 CE la de compatibilidad electromagn tica 200...

Reviews: