background image

24

25

 La pompa non deve essere utilizzata da personale che non abbia familiarità con le presenti 

istruzioni per l’uso!

Questo apparecchio è non destinato a essere utilizzato da persone (bambini compresi) con limitate capacità 

fi siche, sensoriali o intellettive o che non dispongano di suffi ciente esperienza e/o conoscenze, se non sotto 

la sorveglianza di una persona responsabile della loro sicurezza o a meno che non abbiano ricevuto da 

essa istruzioni sul suo utilizzo.

I bambini devono essere sorvegliati per accertarsi che non giochino con l’apparecchio.

Tipo di costruzione

Queste pompe moderne e potenti dispongono di un motore a corrente alternata monofase (motore del 

collimatore con condensatore). Il motore è impermeabile all’acqua ed è collegato a tenuta a resina

artifi ciale (IP68) e protetto contro i sovraccarichi.

Le specifi che tecniche sono indicate sulla targhetta di omologazione o nella tabella a 

pagina 2 + 3.

Scopo

Queste pompe sono realizzate per l’alimentazione di acqua, per il funzionamento di impianti di fi ltraggio, 

giochi d’acqua, cascate ecc. nonché per l’aerazione dell’acqua e la circolazione della stessa.

Settore d’impiego: giardini acquatici, pescaie, fontane a getto o fontane da terrazzo! 

Attenzione!

 l’impiego in giardini acquatici ed il loro campo di protezione è consentito solo quando 

  l‘installazione corrisponde alle normative in vigore. Si prega di contattare un elettrotecnico.

Prima di qualsiasi intervento alla pompa, fontana o stagno, si prega di tirare la spina dalla presa di

  corrente. La pompa non deve essere utilizzata quando nell’acqua sono presenti delle persone! 

  (scollegare la pompa dalla rete elettrica)

Settore d’impiego: stagni balneabili o piscine (quando nell‘acqua si trovano delle persone)! 

La pompa è adatta per il montaggio ed il funzionamento in impianti ed ambienti a norma DIN VDE 

0100 [Associazione elettrotecnica tedesca] parte 702 e parte 737 quando sono rispettate le normative 

sull’installazione DIN VDE 0100 [Associazione elettrotecnica tedesca] e le avvertenze della casa produttrice 

(istruzioni per il montaggio e d’uso).

Per l’impiego di queste pompe in stagni balneabili/piscine è necessario rispettare le seguenti norme: DIN 

EN 1345 da parte 1 a parte 8 e DIN VDE 0100 [Associazione elettrotecnica tedesca] parte 702 e parte 737.

Attenzione! In questo caso la pompa può essere impiegata solo se la stessa è installata in modo 

fi sso almeno a 2 m o oltre di distanza dal bacino.

E’necessario prendere i seguenti provvedimenti: 

(vedere fi g. 2)

-  Realizzare per la pompa un pozzetto con una pedana, 

almeno a 2 m di distanza dal bordo dell’acqua.

-  Proteggere il pozzetto con una copertura.

-  Per proteggere la pompa da allagamenti, realizzare per il pozzetto uno scarico.

-  Fissare la pompa sulla pedana con delle viti.

-  Installare la condotta di aspirazione della pompa, un manicotto in metallo “M” per collegamento nella 

  compensazione del potenziale dell‘impianto dello stagno balneabile/piscina!

-  Si prega di rivolgersi ad un elettrotecnico. Vedere anche “Installazione a secco” e “Misure di sicurezza”

Misure di sicurezza

-  Prima dell’uso: verifi care se i cavi di connessione di rete e la presa sono danneggiati.

-  La tensione di rete e il tipo di corrente devono concordare con i dati riportati sulla targhetta.

-  

La pompa deve essere collegata ad una normale presa per interruttore automatico solo mediante 

  un interruttore di sicurezza per correnti di guasto (interruttore FI, 30mA).

-  

Applicare la presa di entrata in una zona impermeabile e lontana almeno 2 m dal bordo della vasca

 (vedere fi g. 1).

-  Proteggere sempre la spina di rete dall’umidità.

-  

Importante!

 In presenza di danneggiamenti del cavo di connessione di rete o della carcassa del motore, 

  la pompa diventa inutilizzabile. Non è possibile effettuare riparazioni in quanto il cavo di raccordo è fuso 

  nella carcassa del motore.

-  Non trasportare o appendere la pompa al cavo di connessione di rete.

Messa in funzione (vedere fi g. 1 - 3)

Importante! La pompa non deve funzionare „a vuoto“, altrimenti si potrebbero verifi care danni al 

dispositivo.

-  Immergere la pompa completamente nella vasca, in modo che entri acqua nel corpo della stessa.

-  Per il funzionamento sommerso è necessario un livello dell‘acqua di min. 25 cm, in modo che la pompa  

  non aspiri aria.

-      La pompa può essere fatta funzionare soltanto a una profondità 

 

2 m

  di immersione fi no a max. 2 m!

I

-  La temperatura dell’acqua non deve superare i 35°C.

-  Proteggere la pompa dal gelo.

-  Per azionare la pompa, collegare la spina di rete alla presa.

-  Per evitare di sporcarla inutilmente, riporre la pompa sopra i depositi di fango in modo stabile e in

  posizione orizzontale (lastra di pietra) all’interno della vasca.

-  È possibile collegare accessori ai raccordi fi lettati della pompa.

 -  Come protezione di aspirazione in acqua chiara basatano gli aggiunti pezzi di setaccio.

-  Secondo a come impiegato il raccordo di pressione può essere montato verso sopra o sul lato! Si prega di

  eseguire qui i passi 1 a 3 smontare e 6 a 8 montare!

-  I spruzzatori di fontana corrispondenti sono apprendibili nelle nostro 

catalogo

 degli accessori.

„Installazione a secco“ (vedere fi g. 2 + 3)

E’possibile azionare la pompa anche al di fuori dell’acqua:

-  Montare la pompa sotto la superfi cie dell’acqua accanto alla vasca per consentire all’acqua di entrare

  nella pompa (non autoaspirante).

 -  Togliere l‘aggiunto di setaccio (8) 

(vedi fi g. 5)

.

-  Montare il fl essibile di aspirazione (S) e il fl essibile a pressione (D) a tenuta sulla pompa.

-  Il fl essibile di aspirazione e la pompa devono essere riempiti prima dell’azionamento con acqua.

SUGGERIMENTO!

 per proteggere la pompa dallo sporco, dotare il fl essibile di aspirazione con un 

 pre-fi 

ltro 

n. art. 168 / 009051 

del nostro programma accessori.

Protezione contro i sovraccarichi

Il fusibile termico incorporato disattiva la pompa in caso di surriscaldamento. La pompa deve raffreddarsi.

E’ da escludersi una riaccensione incontrollata dopo il raffreddamento.

Controllare le condizioni operative:

-  Vi è una quantità d’acqua suffi ciente?

-  Il fi ltro è otturato?

-  È presente dello sporco nell’alloggiamento della pompa (pulire secondo le istruzioni)?

-  I fl essibili o gli ugelli sono otturati?

-  La pompa è raffreddata?

Una volta rimossi i problemi, è possibile riavviare la pompa estraendo la spina di rete dalla presa e 

re-inserendola dopo poco tempo (1 minuto).

 Smontaggio (vedi fi g. 4 - 9)

1.  Seguire le misure di sicurezza. 

Staccare la pompa dalla rete elettrica!

2.   Prendere le due clip (20 + 21) sul lato anteriore della pompa, in basso, e ruotarle in avanti sollevandole. 

3.  Premere verso l‘interno i due coprigiunti della parte anteriore ed elevare la terrina di sopra (1) e

    toglierla. Nello stesso tempo si slegano gli aggiunti di setaccio davanti (8) a destra (7) e a sinistra (5/6).

4.  Prendere l‘intera pompa (10) con l‘involucro della pompa (12) dalla terrina di sotto (2).

5.  Svitare le 4 viti (18).

6.  Separare l‘involucro della pompa (12) e l‘involucro del motore (10).

7.  Prelevare l‘unità di cammino (15) dall‘involucro del motore (10). Fare attenzione all‘ O-anello (16) 

    dell‘involucro del motore (10).

8.  Pulire tutti i pezzi con acqua chiara e una spugna morbida. 

Indicazione!

 In caso di forte calcifi cazione

    usare il detersivo di pompa Messner 

n. art. 168 / 009115

.

Montaggio (vedi fi g. 4 - 9)

1.  Premere il O-anello (16) sull‘aggiunta all‘involucro del motore (10).

2.  Spingere cautamente l‘unità di cammino (15) nell‘involucro del motore (10) e distorcere il coperchio del

    cuscinetto in modo che le due aperture calzino bene sui perni dell‘involucro del motore (10).

3.  Controllare se l‘unita di cammino si lascia girare più facilmente.

4.  Controllare la posizione del O-anello (16) all‘involucro del motore (10).

5.  Infi lare l‘involucro della pompa (12) sull‘involucro del motore (10) e serrare uniformemente con le 4 

   viti (18).

 6.  Mettere la pompa (10) nella posizione desiderata (l‘effl usso dell‘involucro della pompa (12) verso sopra

    o sul lato) nella terrina di sotto (2).

7.  Fissare la terrina di sopra (1) al gancio posteriore della terrina di sotto (2), e ingranare le coprigiunte

   anteriori.

8.   Prendere le due clip (20 + 21) in basso e ruotarle indietro, bloccando così il guscio superiore (1) ed il 

    guscio inferiore (2). 

9.  Infi lare i corrispondenti aggiunti di setaccio sopra (3 oder 4) e a sinistra (5 oder 6) risp. davanti (8) e a 

    destra (7) nell‘apertura.

Manutenzione

Per prolungare in modo sensibile la durata della pompa ed assicurarne un funzionamento perfetto, si 

consiglia di effettuare una manutenzione e una pulizia regolari.

Con pochi interventi, ogni utente è in grado di eseguire i lavori di manutenzione senza problemi; vedere a 

tale riguardo 

smontaggio/montaggio.

Summary of Contents for eco-X2 10000

Page 1: ...servicio I Istruzioni per l uso P Instru es de funcionamento eco X2 4500 eco X2 7500 eco X2 10000 eco X2 13000 eco X2 16000 eco X2 20000 eco X2 plus 10000 eco X2 plus 15000 eco X2 plus 20000 H Haszn l...

Page 2: ...1 C 8 6 1 7 2 5 1 20 21 9 15 16 10 3 4 11 8 12 2 6 5 14 14 7 18 17 13 19 eco X2 20000 eco X2 plus 15000 eco X2 plus 20000 4 3 min 25 cm max 2 m min 2 m min 2 m 1 2 1 9...

Page 3: ...Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz IP 68 IP 68 IP 68 IP 68 IP 68 IP 68 IP 68 Tmax 35 C 35 C 35 C 35 C 35 C 35 C max 2 m 2 m 2 m 2 m 2 m 2 m Art No 156 005000 156 005001 156 005002 156 005003 156...

Page 4: ...ng nicht vertraut sind d rfen die Pumpe nicht benutzen Dieses Ger t ist nicht daf r bestimmt durch Personen einschlie lich Kinder mit eingeschr nkten physischen sensorischen oder geistigen F higkeiten...

Page 5: ...1 2 47 13 Zwischen ansch C3 2 eco X2 20000 104 003410 1 eco X2 plus 15000 eco X2 plus 20000 14 Gummiau age C3 eco X2 4500 20000 104 003452 3 eco X2 plus 10000 20000 15 Laufeinheit eco X2 4500 168 0091...

Page 6: ...t op de bodem in de vijver om zo te voorkomen dat de pomp onnodig vervuilt wordt door de sliblaag Aan de draad aansluitingen van de pomp kunt u accessoires aansluiten persaansluiting 1 binnen en buite...

Page 7: ...000 20000 15 Loopeenheid eco X2 4500 me9156 1 Loopeenheid eco X2 7500 me9157 1 Loopeenheid eco X2 10000 me9158 1 Loopeenheid eco X2 13000 me9159 1 Loopeenheid eco X2 16000 me9160 1 Loopeenheid eco X2...

Page 8: ...tone slab A range of accessories may be tted onto the threaded connections of the pump The supplied screen inserts are suf cient as protection from intake in clear water GB Depending on the eld of use...

Page 9: ...eco X2 10000 168 009158 1 Rotor assembly eco X2 13000 168 009159 1 Rotor assembly eco X2 16000 168 009160 1 Rotor assembly eco X2 20000 168 009161 1 Rotor assembly eco X2 plus 10000 168 009162 1 15 Ro...

Page 10: ...rofondeur maximale 2 m de 2 m La temp rature de l eau ne doit pas tre sup rieure 35 C F La pompe doit tre prot g e contre le gel Vous pouvez brancher la pompe en introduisant la che dans la prise de c...

Page 11: ...104 003279 1 1 Corps de la pompe eco X2 10000 eco X2 13000 104 003280 1 1 eco X2 16000 Corps de la pompe eco X2 plus 10000 104 003570 1 1 35 Corps de la pompe eco X2 20000 eco X2 plus 15000 104 00340...

Page 12: ...s alta que 35 C Hay que proteger la bomba contra la helada E Se puede poner en marcha la bomba insertando la clavija de enchufe en la caja de contacto Para evitar un ensuciamiento in til la bomba deb...

Page 13: ...de eco X2 plus 20000 104 003508 1 la bomba 2 47 13 Brida C3 2 eco X2 20000 104 003410 1 eco X2 plus 15000 eco X2 plus 20000 14 Recubrimiento eco X2 4500 20000 104 003452 3 pl stico C3 eco X2 plus 1000...

Page 14: ...so necessario un livello dell acqua di min 25 cm in modo che la pompa non aspiri aria La pompa pu essere fatta funzionare soltanto a una profondit 2 m di immersione no a max 2 m I La temperatura dell...

Page 15: ...di pompa eco X2 plus 20000 104 003508 1 2 47 13 Contropiastra C3 2 eco X2 20000 104 003410 1 eco X2 plus 15000 eco X2 plus 20000 14 Tela gommata C3 eco X2 4500 20000 104 003452 3 eco X2 plus 10000 20...

Page 16: ...amento inserindo a tomada na caixa de contacto P Para evitar que a bomba que suja desnecessariamente coloque a bomba sobre o lodo do lago numa posi o rme e horizontal sobre um tijolo V rios acess rios...

Page 17: ...0 168 009156 1 Rotor eco X2 7500 168 009157 1 Rotor eco X2 10000 168 009158 1 Rotor eco X2 13000 168 009159 1 Rotor eco X2 16000 168 009160 1 Rotor eco X2 20000 168 009161 1 Rotor eco X2 plus 10000 16...

Page 18: ...szaplerak d s r tege felett stabilan s v zszintesen k lap helyezze el H A szivatty csavaros csatlakoz ira k l nf le tartoz kokat kapcsolhat Tiszta v zben a sz r bet t tartoz kok elegend v delmet ny jt...

Page 19: ...X2 4500 168 009156 1 Fut egys g eco X2 7500 168 009157 1 Fut egys g eco X2 10000 168 009158 1 Fut egys g eco X2 13000 168 009159 1 Fut egys g eco X2 16000 168 009160 1 Fut egys g eco X2 20000 168 009...

Page 20: ...e przekracza 35 C Pomp nale y chroni przed mrozem PL Pomp mo na w czy poprzez w o enie wtyczki sieciowej do gniazda zasilaj cego Aby unikn niepotrzebnego zabrudzenia pomp nale y ustawia w stawie powy...

Page 21: ...Jednostka obiegowa eco X2 7500 168 009157 1 Jednostka obiegowa eco X2 10000 168 009158 1 Jednostka obiegowa eco X2 13000 168 009159 1 Jednostka obiegowa eco X2 16000 168 009160 1 Jednostka obiegowa e...

Page 22: ...IN VDE 0100 702 737 2 2 2 M FI 30 A 2 1 1 3 25 2 m 2 35 C 1 3 6 8 2 3 8 5 S D 168 009051 1 4 9 1 2 20 21 3 1 8 7 5 6 4 10 12 2 5 18 6 12 10 7 15 10 16 10 8 Messner 168 009115 4 9 1 16 10 2 15 10 10 3...

Page 23: ...X2 10000 eco X2 13000 104 003280 1 eco X2 16000 eco X2 plus 10000 104 003570 1 1 35 2 eco X2 20000 104 003409 1 eco X2 plus 15000 eco X2 plus 20000 104 003508 1 2 47 13 C3 2 eco X2 20000 104 003410 1...

Page 24: ...vaakasuoraan kivilaatta Kierreliit nt ihin voidaan asentaa lis varusteita FIN Kirkkaassa vedess mukana toimitetut seulat tarjoavat riitt v n imusuojan K ytt tilanteesta riippuen paineputki on asennet...

Page 25: ...9156 1 K yntiyksikk eco X2 7500 168 009157 1 K yntiyksikk eco X2 10000 168 009158 1 K yntiyksikk eco X2 13000 168 009159 1 K yntiyksikk eco X2 16000 168 009160 1 K yntiyksikk eco X2 20000 168 009161 1...

Page 26: ...ut m sie ovej z str ky do z suvky Aby sa predi lo nepotrebn mu zne isteniu in talujte erpadlo v rybn ku nad usadeninami kalu pevne a vodorovne kamenn plat a Na z vitov pr pojky m ete pripoji pr slu en...

Page 27: ...2 10000 168 009158 1 15 Obehov ast eco X2 13000 168 009159 1 Obehov ast eco X2 16000 168 009160 1 Obehov ast eco X2 20000 168 009161 1 Obehov ast eco X2 plus 10000 168 009162 1 Obehov ast eco X2 plus...

Page 28: ...elektrick z suvky Abyste p ede li zbyte n mu zne i t n um st te erpadlo v jez rku na pevnou a vodorovnou podlo ku kamennou desku nad rove usazov n kalu P slu enstv m ete na roubovat na z vitov p pojky...

Page 29: ...padla eco X2 10000 168 009158 1 Rotor erpadla eco X2 13000 168 009159 1 Rotor erpadla eco X2 16000 168 009160 1 Rotor erpadla eco X2 20000 168 009161 1 Rotor erpadla eco X2 plus 10000 168 009162 1 Rot...

Page 30: ...tujejo prilo ena sita Glede na na in uporabe lahko nastavek za tla ni vod namestite navzgor ali na stran Pri tem opravite korake Demonta e 1 3 in Monta e 6 8 Prosimo izberite iz na ega programa dodatn...

Page 31: ...9160 1 Pogonska enota eco X2 20000 168 009161 1 Pogonska enota eco X2 plus 10000 168 009162 1 Pogonska enota eco X2 plus 15000 168 009163 1 Pogonska enota eco X2 plus 20000 168 009164 1 16 O obro 96 x...

Page 32: ...t 1 Part 8 DIN VDE 0100 Part 702 Part 737 2M 2 2 M 30 2 1 1 4 25cm 2m 2 m 35 CN 2 3 8 5 S D 168 009051 1 4 9 1 2 20 21 3 1 8 7 5 4 12 10 2 5 4 18 6 12 10 7 10 15 O 10 8 MESSNER 168 009115 4 9 1 O 16 1...

Page 33: ...10000 eco X2 13000 104 003280 1 eco X2 16000 eco X2 plus 10000 104 003570 1 1 35 2 eco X2 20000 eco X2 plus 15000 104 003409 1 eco X2 plus 20000 104 003508 1 2 47 13 eco X2 20000 104 003410 1 C3 2 ec...

Page 34: ...65 64 C 8 6 1 7 2 5 1 20 21 9 15 16 10 3 4 11 8 12 2 6 5 14 14 7 18 17 13 19 eco X2 20000 eco X2 plus 15000 eco X2 plus 20000 4 3 min 25 cm max 2 m min 2 m min 2 m 1 2 1 9...

Page 35: ...o do distribuidor Data de compra A keresked b lyegz je s ala r sa V s rl s id pontja Piecz tka i podpis sprzedawcy Data zakupu Myyj n leima ja allekirjoitus Ostop iv m r Pe iatka a podpis predajcu D t...

Reviews: