11
DimenSiOnS / TeChniCal DaTa
meSureS / DOnnéeS TeChniQueS
Misure/dati tecnici
moD.
A
B
C
D
e
F
G
H
I
L
m
n
o
P
Q
r
S
t
U
v
Z
W
Y
J
K
X
GL evo
651 1456 1391
-
509
-
-
1296
70
1735 930
975 1040
-
-
1152 1136 232
130
222 1158 545
415
325
158
105
GL evo PreD. LP
651 1705 1637
-
509
-
-
1542
70
1985 930
975 1040
-
-
1398 1382 104
205
98
1404 545
415
325
158
105
GL evo LP/200
651 1705 1637 1550 509
300
951 1542
70
1985 930
-
1290 290 1220 1398 1382 104
205
98
1404 545
415
325
158
105
GL evo LP/400
651 1705 1637 1550 509
600 1251 1542
70
1985 930
-
1290 290 1220 1398 1382 104
205
98
1404 545
415
325
158
105
misure espresse in mm /
Dimensions in mm / Mesures exprimées en mm
notA D’InStALLAZIone
: rispetto alla misura “l” mantenere un margine minimo di altezza di ulteriori 230 mm.
InStALLAtIon note:
Keep a minimum height margin of more than 230 mm as opposed to measurement “l”.
note D’InStALLAtIon:
Par rapport à la mesure “l”, toujours garder une marge minimum de hauteur de 230 mm ultérieurs
rIF.
POS.
DeSCrIZIone teCnICA
TeChniCal DeSCriPTiOn / DeSCriPTiOn TeChniQue
22/28 evo
22/28 evo LP
34/40 evo
34/40 evo LP
1.
andata impianto
System supply / Circuit aller
Ø
1” ¼ F
1” ¼ F
2.
ritorno impianto
System return / Circuit retour
Ø
1” ¼ F
1” ¼ F
3.
Sfiato
Vent fitting /
évent
Ø
1” F
1” F
4.
raccordo fumi
Smoke Outlet / raccord fumées
Ø
150 mm
180 mm
5.
Scarico
Drain / vidange
Ø
½” F
½” F
6.
uscita scambiatore di sicurezza
Safety exchanger outlet / Sortie échangeur de sécurité
Ø
½” m
½” m
7.
entrata scambiatore di sicurezza
Safety exchanger inlet / entrée échangeur de sécurité
Ø
½” m
½” m
8.
Porta sonda valvola di scarico termico
Sensor holder thermal safety drain valve / Porte sonde vanne de soupape thermique
Ø
½” F
½” F
9.
manicotto a disposizione
muff at disposal / manchon à disposition
Ø
½” F
½” F
10.
manicotto by-pass fra focolare pellet e corpo caldaia legna
muff by-pass between pellet combustion chamber and log boiler’s body
manchon by-pass entre le foyer des granulés et le corps de chaudière à bois
11.
Connettori per alimentazione elettrica
Connector for power supply / Connecteurs d’alimentation électrique
l e g n a / P e l l e T W O O D S / P e l l e T b O i S / g r a n u l é S D e b O i S
LeGenDA SImBoLoGIA
SYmbOlS legenD / legenDe SYmbOleS
alTO renDimenTO
high effiCienCY
renDemenT élevé
riSCalDamenTO
heaTing
Chauffage
aCQua CalDa SaniTaria
hOT DOmeSTiC WaTer
eau ChauDe SaniTaire
DiSPlaY grafiCO
graPhiC DiSPlaY
affiCheur graPhiQue
SerbaTOiO aggiuTivO
aDDiTiOnal TanK
reServOir aDDiTiOnnel
nota
: nell’ottica del miglioramento costante dei nostri prodotti, l’azienda precisa che le caratteristiche estetiche e/o dimensionali, i dati tecnici e gli accessori possono essere soggetti a variazione anche senza preavviso.
note
: the product specifications may be changed without notice. /
Annotation
: dans le but d’une amélioration constante de ses produits, la société tient à préciser que les caractéristiques esthétiques, les
dimensions, les données techniques et les accessoires pourraient subir des variations sans aucun préavis.