background image

A

C

D

E

H

F

G

I

J

K

M

N

Fig. 1

1.1

1.2

1.3

L

B

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

MANUAL MCM-1631.pdf   3   26/10/18   8:05

Summary of Contents for MCM-1631

Page 1: ...Makes coffee easier MCM 1631 Coffeemaker Cafetera Cafetière Máquina de Café Kaffeemaschine Macchina per il caffè C M Y CM MY CY CMY K MANUAL MCM 1631 pdf 1 26 10 18 8 05 ...

Page 2: ...C M Y CM MY CY CMY K MANUAL MCM 1631 pdf 2 26 10 18 8 05 ...

Page 3: ...A C D E H F G I J K M N Fig 1 1 1 1 2 1 3 L B C M Y CM MY CY CMY K MANUAL MCM 1631 pdf 3 26 10 18 8 05 ...

Page 4: ... years and above if they have been given supervision or instruction concer ning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised Keep the appliance and its cable out of reach of children under the age of eight This appliance is not a toy Chil dren should be supervised to en...

Page 5: ...e This saves energy and prolongs the life of the appliance Do not remove the filter holder when coffee is being made as at that time it is under pressure SERVICE Make sure that the appliance is serviced only by specialist personnel and that only original spare parts or accessories are used to replace existing parts acces sories Any misuse or failure to follow the instructions for use renders the g...

Page 6: ...appliance once more Position the filter holder in the coffee assembly by inserting the assembly downwards and aligning the handle with the position open lock Turn it anticlockwi se from left to right until it locks USE Connect the appliance to the mains Turn the appliance ON using the on off switch F The E pilot light comes on blue intermittently Wait until the pilot light E stops flashing and ill...

Page 7: ...n START button stopping steam outlet and and then turn the Control Knob D towards the position 0 Use a cloth to dry the frothing wand and replace the frothing sleeve In case no steam comes out of the frothing wand hardened milk blocks its path Carefully use a needle to loosen the milk residue from the opening of the frothing tip fig 1 to remove any blockage Once clean rinse with running water from...

Page 8: ...coffee comes out too fast No steam escapes from the evaporator tube Possible cause The filterholder is not fitted correctly The Edge of the sieve is covered with coffee The brewing group is dirty There is no water The water tank is not properly placed The filter holes are clogged the coffee is ground too fine or has been pressed too much The coffee grinding is too fine or too pressed The used Coff...

Page 9: ... manera segura y comprenden los peligros que implica Este aparato puede ser utilizado por niños con edad de 8 años y superior si se les ha dado la supervisión o instruc ciones apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y com prenden los peligros que implica La limpieza y el mantenimiento a reali zar por el usuario no deben realizarlos los niños a menos que sean mayores de 8 años y...

Page 10: ...to No guardar el aparato si todavía está caliente Utilizar el aparato solamente con agua Se recomienda el uso de agua mineral embotellada apta para consumo humano No dejar nunca el aparato conectado y sin vigilancia Además ahorrará energía y prolongará la vida del aparato No sacar el portafiltros cuando se está haciendo café ya que en este momento se encuentra bajo presión SERVICIO Cerciorarse que...

Page 11: ... café ponga 1 cucharada y para 2 cafés ponga 2 cucharadas Después prense ligeramente el café molido con la parte posterior de la cuchara Antes de colocar el portafiltros en el grupo de la cafetera gira hacia atrás el sujeta cacillo Acoplar de nuevo el portafiltros al aparato Situar el portafiltro en el grupo de café introduciéndolo desde abajo del grupo y alineando el mango con la posición candado...

Page 12: ...cione mando control D a posición vapor Accione botón START dejando salir un poco de vapor Vuela a pulsar START parando salida de vapor y vuelva a posición 0 Use un trapo para secar el tubo y vuelva a poner la funda Caso de que no salga vapor puede ser porque leche seca tapone la salida Es ese caso con cuidado utilice una aguja para desembozar la punta del vaporizador Una vez limpio enjuague con ag...

Page 13: ...sible El portafiltros no está colocado correctamente El borde del cacillo está cubierto de café El grupo de erogación está sucio No hay agua El depósito de agua no está correctamente colocado Los agujeros del cacillo están atascados el café esta molido demasiado fino o se ha presionado en exceso El café está demasiado molido o está demasiado prensado El café que se ha utilizado esta pasado o se ha...

Page 14: ...anceouaprèsavoirreçulesinstruc tions pour un maniement sûr de l appareil et ayant compris les risques possibles Cet appareil peut être utilisé par des personnes non familiarisées avec son fonctionnement des personnes handica pées ou des enfants âgés de plus de 8 ans et ce sous la surveillance d une personne responsable ou après avoir reçu la formation nécessaire sur le fonctionne ment sûr de l app...

Page 15: ...n de nettoyage Débrancher l appareil du réseau électrique avant de remplir le réservoir d eau Conservez cet appareil hors de portée des enfants ou des personnes avec capacités physiques sensorielles ou mentales réduites ou présentant un manque d expérience et de connais sances Ne pas garder l appareil s il est encore chaud Utiliser l appareil uniquement avec de l eau Il est recommandé d utiliser d...

Page 16: ...z 2 cuillères Puis presser légèrement le café moulu à l aide de la partie postérieure de la cuillère Avant d accoupler le porte filtre à la cafetière tourner en arrière le porte filtre Accoupler de nouveau le porte filtre à l appareil Placer le porte filtre sur le groupe à café en l introduisant depuis le bas du groupe et en alignant le manche avec la position cadenas ouvert Le tourner dans le sen...

Page 17: ...rrêtera la sortie de vapeur et revenez à la position 0 Utilisez un chiffon pour sécher le tube et remettez la poignée Si aucune vapeur ne sort du tube cela peut être dû à du lait sec qui bouche la sortie Dans ce cas en faisant attention utilisez une aiguille pour déboucher l extrémité du vaporisateur Une fois propre rincez avec de l eau du robinet et remontez le Vaporisez de nouveau Traitement des...

Page 18: ...st pas placé correctement Le bord du filtre est couvert de café Le groupe de distribution est sale Il n y a pas d eau Le réservoir d eau n est pas c orrectement mis Les orifices du filtre sont obstrués le café a été moulu trop fin ou a été trop pressé Le café a été trop moulu ou trop pressé Le café utilisé est périmé ou a séché Le café n a pas été suffisamment pressé Le grain de café est trop gros...

Page 19: ...do aparelho de uma forma segura e com preenderem os perigos que este implica Este aparelho pode ser utilizado por pessoas não familiarizadas com a sua utilização pessoas incapacitadas ou crianças a partir dos 8 anos desde que o façam sob supervisão ou tenham recebi do formação sobre a utilização segura do aparelho e compreendam os perigos que este acarreta As crianças não devem realizar operações ...

Page 20: ...apacidades físicas sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento Não guarde o aparelho se ainda estiver quente Utilize apenas água no aparelho Recomenda se o uso de água mineral engarrafada própria para consumo humano Nunca deixe o aparelho ligado sem vigilância Além disso poupará energia e prolongará a vida do aparelho Não retire o porta filtros enquanto estiver a faz...

Page 21: ...ro amovível com café moído selecionado 1 ou 2 cafés devem colocar se 6 7g de café moído por chávena de café a preparar Utilizando a colher doseadora I para 1 café ponha 1 colherada e para 2 cafés 2 colheradas Em seguida pressione ligeiramente o café moído com a parte posterior da colher Antes de colocar o suporte de filtros no conjunto da cafeteira girar o fixador de caixa para trás Encaixe novame...

Page 22: ...os de sujidade e antes de desligar a máquina Para isso saque a cobertura do vaporizador coloque um copo com um pouco de água por baixo do tubo e accione o seletor D para a posição de vapor Acione o botão START deixando sair um pouco de vapor Torne a premir START para parar a saída de vapor e vvolte à posição 0 Utilize um pano para secar o tubo e torne a colocar o tubo de revestimento Caso não saia...

Page 23: ... vapor pelo tubo de vapor Causa possível O porta filtros não está colocado corretamente O rebordo da medida está coberto de café O conjunto de distribuição de café está sujo Não há água O depósito de água não está corretamente colocado As saídas da medida de café estão obstruídas o café foi moído em demasia e está muito fino ou foi excessivamente compactado O café está demasiado moído ou demasiado...

Page 24: ...urch eine für ihre SicherheitverantwortlichePersonbeaufsichti gt oder bei der Bedienung angeleitet werden und die möglichen Gefahren verstehen Personen denen es an Wissen im Umgang mit dem Gerät mangelt geistig behinderte PersonenoderKinderab8Jahrendürfendas Gerät nur unter Aufsicht oder Anleitung über den sicheren Gebrauch des Gerätes benut zen so dass sie die Gefahren die von diesem Gerät ausgeh...

Page 25: ...hmen Das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern und oder Personen mit eingeschränkten körperlichen sensorischen oder geistigen Fähigkeiten bzw Personen ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnisse aufbewahren Das Gerät nicht wegräumen wenn es noch heiß ist Das Gerät nur mit Wasser verwenden Wir empfehlen abgefülltes Mineral Trinkwasser zu verwenden Das Gerät nie am Stromnetz angeschlossen und oh...

Page 26: ...en Sie mithilfe des Dosierlöffels I für 1 Tasse Kaffee 1 Löffel und für 2 Tassen Kaffee 2 Löffel in den Filter Pressen Sie danach den gemahlenen Kaffee leicht mit der Rückseite des Messlöffels zusammen BevorSiedenFilterhalterindieKaffeemaschinesetzen drehenSie den Siebhalter nach hinten Den Filterhalter erneut in das Gerät setzen Den Filterhalter in die Kaffeegruppe einsetzen indem Sie ihn von unt...

Page 27: ...en Knopf START und lassen Sie etwas Dampf austreten Drücken Sie erneut START damit Sie den Dampfaustritt anhalten und kehren Sie zur Position 0 zurück Verwenden Sie ein Tuch um den Schlauch abzutrocknen und bringen Sie die Hülle wieder an Wenn kein Dampf austritt könnte es sein dass vertrocknete Milch den Austritt behindert Verwenden Sie in diesem Fall vorsichtig eine Nadel um die Spitze des Aufsc...

Page 28: ...Die Abgabegruppe ist schmutzig Es befindet sich kein Wasser in der Maschine Der Wasserbehälterist nicht richtig angebracht Die Löcher des Siebträgers sind verstopft der Kaffee wurde zu fein gemahlen oder wurde zu stark gedrückt Der Kaffee wurde zu stark gemahlen oder angedrückt Das verwendete Kaffeepulver ist verdorben oder ausgetrocknet Der Kaffee wurde nicht ausreichend angedrückt Der Kaffee wur...

Page 29: ... persone non familiari con la manipo lazione dello stesso purché sorvegliati o debitamente informati sull utilizzo in sicurezza della macchina e sui poten ziali pericoli associati Questo apparato può essere utilizzato da persone che non ne conoscono il funzionamento persone disabili o bam bini di età superiore a 8 anni esclusiva mente sotto la sorveglianza di un adulto o nel caso abbiano ricevuto ...

Page 30: ...o l apparec chio non è in uso e prima di eseguire qualsiasi operazione di pulizia Scollegare l apparecchio dalla rete prima di riempire il serbatoio d acqua Conservare questo apparecchio fuori dalla portata dei bambini e o di persone con problemi fisici mentali o di sensibilità o con mancanza di esperienza e conoscenza Non riporre l apparecchio quando ancora caldo Utilizzare l apparecchio solo con...

Page 31: ...amento della macchina Riempire il filtro estraibile prescelto con caffè macinato da 1 o 2 caffè utilizzare 6 7 g di caffè per ogni tazza da preparare Se si utilizza il cucchiaio dosatore I per 1 caffè versare 1 cucchiaiata e per 2 caffè versare due cucchiaiate Premere quindi leggermente il caffè macinato con la parte posteriore del cucchiaio Prima di posizionare il porta filtri nel gruppo della ma...

Page 32: ...ro del vaporizzatore posiziona re un bicchiere con un po d acqua sotto il tubo e spostare il comando di controllo D sulla posizione vapore Azionare il tasto START per far uscire un po di vapore Premere nuovamente il tasto START per arrestare l uscita di vapore e tornare alla posizione 0 Utilizzare un panno per asciugare il tubo e riposizionare l involucro Se non dovesse uscire vapore la causa potr...

Page 33: ...coperto di caffè Il gruppo di erogazione è sporco Non c è acqua Il serbatoio dell acqua non è correttamente posizionato I fori del filtro sono intasati il caffè è macinato troppo fino o è stato pressato eccessivamente Il caffè è stato macinato troppo o è eccessivamente pressato Il caffè utilizzato è scaduto o si è seccato Il caffè non è stato sufficientemente pressato La macinatura del caffè ha un...

Page 34: ...101560698 Ghana Ederick Place Accra Ghana 302682448 302682404 Gibraltar 11 Horse Barrack Lane 54000 Gibraltar 00350 200 75397 00350 200 41023 Greece Sapfous 7 9 10553 Athens 30 21 0373 7000 Guinea BP 206 GN Conakry 224 622204545 Hong Kong Unit H 13 F World Tech Centre Hong kong 852 2448 0116 9197 3519 Hungary Késmárk utca 11 13 1158 Budapest 36 1 370 4519 India C 175 Sector 63 Noida Gautam Budh Na...

Page 35: ...y 420 461 540 130 Southafrica Unit 25 26 San Croy Office Park Die Agora 27 011 392 5652 Road Croydon Kempton Park 1619 Johannesburg Tunisia 2 Rue de Turquie Tunis 21671333066 Ukraine Block 6 Ap Housing Estate Topol 2 B 49000 380563704161 380563704161 Dnepropetrovsk United Arab Emirates P O BOX 8543 Dubai 14506246200 Uruguay Luis Alberto de Herrera 3468 11600 Montevideo 598 2209 28 00 Vietnam Lot 7...

Page 36: ...ENGINEERING TECHNOLOGY FOR LIFE S L Av Barcelona s n 25790 Oliana Lleida Spain www mellerware home com C M Y CM MY CY CMY K MANUAL MCM 1631 pdf 36 26 10 18 8 05 ...

Reviews: