background image

23

22

Enne esmakordset kasutamist

• Lugege kasutusjuhend ja ohutusjuhised 

tähelepanelikult läbi!

• Kontrollige oma koduse vooluringi pingetaset (see

peab sobima veekannu põhjas toodud andmetega). 

• Ühendage juhe kannu alusega – juhtme hoiupesa 

võimaldab suurendada või vähendada kasutatava 
juhtmeosa pikkust.

• Enne esmakordset kasutamist puhastage kannu,

keetes selles 2 korda maksimaalses lubatud koguses
vett.

Elektrilise veekeedukannu kasutamine

valmistamine

1

. Avage kannu kaas, vajutades nupule 

. Kaas pole

eemaldatav.

2. Täitke kann soovitud veekogusega. Kannus olevat 

veekogust näitab käepidemest 

paremal ja 

vasakul asuv veetaseme mõõteskaala. 

• Ärge täitke kannu lubatust suurema veekogusega 

(vt märget).

• Ärge lülitage kannu sisse ilma veeta. Täitke kann 

vähemalt märgiseni „Min.“.

3. Pärast täitmist sulgege kannu kaas, vajutades seda

alla 

4. Asetage kann alusele.
5. Määrake kohandusnupu abil soovitud 

veetemperatuur 

• Iga kord ei pruugi olla vaja vett keema ajada. 
• Energia säästmiseks pöörake kohandusnuppu 

märgisest 

(   )

vasakule poole. Sel juhul lülitub

seade enne vee keemaminekut välja. Temperatuur,
mille vesi saavutab, sõltub sellest, kui palju olete
kannu vett pannud.

• Kui soovite keeva vett, siis liigutage kohandusnupp

(   )

-märgisega kohakuti.

6. Lülitage kann 

sisse.  Kui kannus süttib valgus, siis

on seade sisse lülitunud.

7. Pärast valitud temperatuuri saavutamist (vt punkt

) lülitub seade automaatselt välja ja valgus kustub.

8. Kannu töö võite soovitud hetkel katkestada, 

vajutades toitenupule (On/Off 

) või tõstes kannu

aluselt üles.

Kuivalt keemise vastane 

kaitsemehhanism 

Kannu küttekehal on ülekuumenemiskaitse. Kui lülitate 
seadme kogemata ilma veeta sisse või kui kogu vesi
aurustub (nt juhul, kui Te kaant korralikult ei sulge), siis
lülitub kann tänu kaitsemehhanismile automaatselt
välja.
Sel juhul laske seadmel enne järgmist kasutuskorda
maha jahtuda.

Lubjafilter

Kannu tila juures asuv lubjafilter püüab vee valamise
ajal kinni vees olevad lubjatükikesed. Lubjafiltri 
puhastamiseks võtke tõmmake see kannust välja 

Puhastamine ja hooldamine

Enne kannu puhastamist tõmmake juhe alati pistikust
välja!
Puhastamine
Puhastage kannu välispind pehme niiske lapi ja 
puhastusvedelikuga. Seadet ega selle juhet ei tohi
puhastada voolava vee all või kasta vette. Ärge 
kasutage puhastamiseks abrasiivseid või söövitavaid
aineid!

Lubjasette eemaldamine
Aeg-ajalt tuleb kannu ka lubjasettest puhastada. Kannu 
täiuslik töö on tagatud vaid juhul, kui Te kannu 
regulaarselt puhastate. Kannu tuleks lubjast puhastada
koheselt, kui küttekehale tekib nähtav lubjakiht.
Puhastamiseks kasutage Swirl®Descalerit või mõnd
muud sarnaste omadustega lubjasette eemaldamise
vahendit. Lubjasette eemaldamise vahendite 
kasutamisel järgige puhastusvahendi pakendil toodud
juhiseid.
Oluline!
Pärast lubjaeemaldusvahendi kasutamist keetke kannus
läbi vähemalt 2-3 kannutäit vett.

Ohutusjuhised 

!

Seadet tohib ühendada vaid nõuetele vastavasse 
vooluvõrku.

!

Kui seade on sisse lülitatud, siis muutuvad mõned
selle osad kuumaks. Veekeetmise ajal ei tohi kannu
puudutada. Vastasel korral võite saada põletushaavu.

!

Kasutage kannu ainult vee keetmiseks ja ärge 
soojendage sellega mingisuguseid teisi vedelikke.

!

Kannu tohib täita ainult puhta ja külma veega.

!

Kannu tohib asetada ainult kuivale, tasasele ja 
stabiilsele pinnale.

!

Ärge keetke vett avatud kaanega ja ärge tõstke
kannu kaant vee keetmise ajal üles.

!

Ärge jätke töötavat toodet järelvalveta.

!

Ärge kasutahe ilma filtrita.

!

Vältige kokkupuudet kuuma auruga.

!

Seadet ei tohi täita rohkem kui „Max.“ märgiseni – 
ületäitmise korral võite saada põletushaavu.
Maksimaalne mahtuvus: 

1

700 ml – vt skaalat 

.

!

Juhul, kui Te ei plaani kannu pikema aja jooksul
kasutada või kui soovite kannu puhastada, tõmmake
kannu juhe seinakontaktist välja.

!

Ärge kastke kannu vette.

!

Isikud (kaasa arvatud lapsed), kes oma füüsiliste, 
sensoorsete või vaimsete võimete piiratuse, 
kogenematuse või teadmatuse tõttu ei ole 
võimelised seadet ohutult kasutama, ei tohiks seda
ilma järelevalveta või vastutava isiku juhendamiseta
teha.

!

Jälgige, et seade ei satuks laste käeulatusse ja et 
lapsed sellega ei mängiks.

!

Seadet tohivad remontida või selle juhet vahetada
ainult Melitta klienditeeninduse volitatud tehnikud
või võrdväärse kvalifikatsiooniga isikud.

EE

Prije prve uporabe

• Prije prve uporabe obvezno u potpunosti pročitajte

ovu uputu za rukovanje i sigurnosne napomene!

• Provjerite napon električne mreže:  napon u Vašem

kućanstvu mora odgovarati naponu navedenom na
označnoj pločici koja se nalazi s donje strane 
aparata. 

• Priključite postolje na električnu mrežu. Uvijte

suvišan kabel u mjesto predviđeno za namatanje 

.

• Prije prve uporabe očistite aparat dva puta 

prokuhavajući maksimalnu količinu vode.

Uporaba kuhala za vodu

1

. Otvorite poklopac pritiskom na gumb 

. Poklopac

je spojen s aparatom i ne može se skinuti.

2. Napunite aparat željenom količinom vode. Količinu

vode možete očitati na skali koja se nalazi desno i
lijevo od drška 

.

• Aparat nikada ne punite iznad oznake za 

maksimalnu količinu tekućine.

• Nikada ne uključujte prazan aparat u kome nema

vode. 

• Vodu naspite minimalno do prve oznake na skali.
3. Nakon punjenja zatvorite poklopac pritišćući

nadolje 

4. Postavite kuhalo na postolje.
5. Podesite željenu temperaturu vode pomoću 

regulacijskog gumba 

• Postoje namjene za koje Vam nije neophodna 

uzavrela voda. 

• Uštedu energije postižete namještanjem željene

temperature postavljanjem regulacijskog gumba u
položaj lijevo od desnog graničnika 

(   )

. Tada  se

voda ne zagrijava do točke kuhanja. Temperatura
koja je dostižna ispod oznake 

(   )

ovisi o 

odabranoj količini vode.

• Ako trebate uzavrelu vodu, namjestite regulacijski

gumb u krajnji desni položaj 

(   )

.

6. Uključite aparat 

. Uključenost se očituje 

osvijetljenošću rezervoara za vodu.

7. Kad je dostignuta željena temperatura (vidi pod

), kuhalo se automatski isključuje, a osvjetljenje

se gasi.

8. Kuhanje možete u svako doba prekinuti – pritisnite

gumb 

ili podignite aparat s postolja.

Zaštita od kuhanja na prazno

Grijaći element opremljen je zaštitom od 
pregrijavanja. Ako Vam se desi da nehotice uključite
prazan aparat ili ako je voda kompletno ukuhana
(primjerice, ako poklopac nije zatvoren) zaštita od
kuhanja na prazno ga automatski isključuje. 
Prije nego što ponovo sipate vodu, ostavite aparat da
se ohladi.

Filtar za kamenac

Filtar protiv kamenca zadržava čestice kamenca 
prilikom izlijevanja tekućine. Radi čišćenja filtar morate
izvaditi iz kuhala povlačenjem prema gore 

Čišćenje i održavanje

Prije čišćenja uvijek izvucite utikač iz utičnice.

Čišćenje
Za vanjsko čišćenje primijenite meku i vlažnu krpu s
malo deterdženta za posuđe. Aparat i priključak ne
smijete čistiti pod tekućom vodom niti potapati u
vodu. Nemojte koristiti agresivna i abrazivna sredstva
za čišćenje.
Uklanjanje kamenca
Naslage kamenca u aparatu su neizbježne. Samo r
edovito čišćenje kamenca Vam osigurava besprijekornu
funkciju kuhala za vodu. Uklonite kamenac čim u 
kuhalu za vodu zamijetite vidljivi sloj krečnjaka.
Uporaba sredstva za skidanje kamenca po uputi 
proizvođača na pakiranju.
Važno:
Nakon čišćenja kamenca obvezno u kuhalu 2-3 puta 
prokuhajte čistu, hladnu vodu.

Važne sigurnosne napomene

!

Priključite aparat samo na pravilno instaliranu
uzemljenu utičnicu sa zaštitnim kontaktom. 

!

Aparat koristite isključivo za potrebe kućanstva.
Aparat nije dizajniran za profesionalnu upotrebu.

!

Koristite gornju stanicu samo uz pripadajuću baznu
jedinicu aparata.

!

Dijelovi aparata u funkciji se jako zagriju: 
izbjegavajte dodir – opasnost od opeklina! 

!

Koristite aparat samo za kuhanje vode, ne 
zagrijavajte u njemu druge tekućine. 

!

Punite ga samo sa svježom i hladnom vodom.

!

Aparat postavite na suhu, ravnu i stabilnu podlogu.

!

Aparat nikad ne koristite bez poklopca. Ne 
otvarajte poklopac tijekom zagrijavanja.

!

Ne ostavljajte uređaj bez nadzora kad je u procesu
rada.

!

Ne koristite uređaj bez filtera.

!

Oprez od izlazeće vrele vodene pare.

!

Aparat ne smijete prepuniti – ako voda prekipi
postoji opasnost od opeklina. Količina punjenja:
maks. 

1

700 ml – vidi skalu 

.

!

Utikač pri svakom čišćenju ili dužoj odsutnosti 
izvucite iz utičnice.

!

Aparat nikad ne potapajte u vodu.

!

Ovaj uređaj nije namijenjen za korištenje od strane
osoba (uključujući djecu) s ograničenim fizičkim,
senzoričkim ili umnim sposobnostima ili osoba koje
ne posjeduju znanje ili iskustvo o rukovanju, osim
ako ih nadgleda osoba odgovorna za njihovu 
sigurnost ili po njenim uputama o korištenju.

!

Koristite aparat samo izvan dometa djece, djeca
moraju biti pod nadzorom kako biste bili sigurni da
ne koriste aparat kao igračku.

!

Radi izbjegavanja opasnosti, zamjenu električnog
kabela i svaku drugu popravku smije provoditi samo
Melitta 
servisna služba ili slično kvalificirana osoba.

HR

Summary of Contents for AQUA VARIO

Page 1: ...uksanvisning NO Bruksanvisning FI K ytt ohje PL Instrukcja obs ugi LT Naudojimo instrukcija HU Haszn lati tmutat RU TR Kullan m UA I i BG CN KR CZ N vod k pou it SK N vod na pou itie EE Kasutusjuhend...

Page 2: ...n immer den Netzstecker ziehen Reinigen Verwenden Sie ein weiches feuchtes Tuch und etwas Sp lmittel f r die u ere Reinigung Ger t und Ger tezuleitung niemals unter flie endem Wasser reinigen oder in...

Page 3: ...lectrique R gler la longueur du cordon d alimentation en utilisant le range cordon Nettoyer la bouilloire en la remplissant au maximum avec de l eau claire R p ter l op ration au moins 2 fois Mise en...

Page 4: ...het gebruik door personen met geringe ervaring en of kennis van elektrische apparaten wordt afgeraden tenzij geassisteerd door iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid en kennis heeft van z...

Page 5: ...pparat b r inte anv ndas av personer inkl barn med begr nsad psykisk sensorisk eller mental f rm ga utan b r st under tillsyn av vervakare som ansvarar f r deras s kerhet eller f tt instruktioner hur...

Page 6: ...wa Sprawdzi napi cie w domowej sieci zasilania musi by zgodne z napi ciem znamionowym podanym na spodzie ekspresu do kawy W o y wtyczk przewodu podstawy do gniazda przew d mo na przed u y lub skr ci z...

Page 7: ...get meg kell egyeznie a v zforral alj n tal lhat adattal Dugja be a konnektorba a v zforral aljzat nak h l zati dug j t a sz ks gesn l hosszabb h l zati vezet ket a vezet ktart ban tarthatja Els hasz...

Page 8: ...esi suyu bo lat rken kirecin suya kar mas n engellemek i indir Kire filtresini temizlemek i in yukar ekininiz ve kar p y kay n z Temizlik ve Bak m Temizlik ncesi elektrik fi ini prizinden kar n z Temi...

Page 9: ...16 17 1 2 Min 3 4 5 6 7 8 On Off 2 3 1 700 Melitta UA 1 2 3 4 5 6 7 8 2 3 1700 ml BG...

Page 10: ...18 19 CN KR 1 2 3 4 5 6 7 5 8 2 3 1 700ml 2 1 2 Min 3 4 5 6 7 5 8 2 3 Max 1700 ml 3...

Page 11: ...v robky Melitta alebo podobne kvalifikovan osoba aby nedo lo k ohrozeniu os b P ed prvn m pou it m N vod k obsluze a bezpe nostn pokyny si p ed prvn m pou it m pros m v ka d m p pad pe liv pro t te v...

Page 12: ...kud EE Prije prve uporabe Prije prve uporabe obvezno u potpunosti pro itajte ovu uputu za rukovanje i sigurnosne napomene Provjerite napon elektri ne mre e napon u Va em ku anstvu mora odgovarati napo...

Page 13: ...a Klientu apkalpo anas centr vai ar to var veikt tikai t da persona kurai ir l dz ga kvalifik cija RO Inainte de prima utilizare Cititi cu atentie instructiunile de utilizare si pe cele de siguranta V...

Page 14: ...e filter s potegom navzgor iz kuhalnika in ga nato o istite i enje in nega Pred i enjem vedno izvlecite vti iz vti nice i enje Uporabite mehko vla no krpo in nekoliko istila za pomivanje posode za zun...

Page 15: ...if lge k beloven Konsumentk p EHL 91 Garantie Takuu Gwarancja Garantin s s lygos Garancia Garanti artlari Z ru n podm nky Z ru n podmienky Garantiitingimused Garancija Garantija Garan ie Garancija DE...

Page 16: ...ieses Ger t sofern es bei einem von uns aufgrund seiner Beratungskompetenz autorisierten H ndler erworben wurde eine Herstellergarantie zu folgenden Bedingungen 1 Die Garantiezeit beginnt mit dem Tag...

Page 17: ...02920 Espoo Tel 358 9 8553 080 www melitta fi NO FI Garantibestemmelser Melitta giver 24 m neders reklamationsfrist p Deres nye elkedel reklamationsfristen er i henhold til f lgende betingelser 1 Rekl...

Page 18: ...k w czyszcz cych i odkamieniaj cych lub filtr w wody innych ni okre lone w specyfikacjach urz dzenia Gwarancja nie obejmuje cz ci zu ywalnych np uszczelki i zawory oraz cz ci delikatnych 4 Obs uga w r...

Page 19: ...r lkeniz i in Garanti ko ullar a a daki gibidir 5 Makinenin d r lmesi k r lmas yanl kullan mdan dolay hasarlar uzun sure kire li su kullan m hallerinde garanti kapsam d nda kalacakt r Ve talep edilece...

Page 20: ...ie valikul seade kas remonditakse v i asendatakse uuega V ljavahetatud osad l hevad meie omandusse 3 Garantii ei h lma puudusi mis on tekkinud asjatundmatu hendamise vale kasutamise v i remontimise ta...

Page 21: ...ljive dele iz stekla 4 V primeru reklamacij v okviru garancije se obrnite na servisno podjetje v zadevni dr avi glejte spodnje podatke 5 Ta garancijska dolo ila veljajo za aparate ki so bili kupljeni...

Page 22: ...42 1 24 2 3 4 Service 5 2 26226 2610 313076 2610 330901 www melitta gr GR...

Reviews: