background image

25

24

LV

Pirms pirmās lietošanas reizes

• Rūpīgi izlasiet lietošanas un drošības instrukcijas!
• Pārbaudiet spriegumu mājās (tam ir jāatbilst

informācijai, kas atrodama uz ūdens tējkannas
apakšas)

• Ievietojiet pamatnes vadu rozetē – vadu var 

pagarināt vai saīsināt, izmantojot kabeļa rezervuāru

• Iztīriet tējkannu pirms lietošanas, uzvārot tajā ūdeni 

(līdz maksimālajai atzīmei) divas reizes.

Elektriskās tējkannas ekspluatācija

1

. Atveriet vāku, nospiežot pogu 

. Vāks  nav

noņemams.

2. Piepildiet ar nepieciešamo ūdens daudzumu. Ūdens

daudzumu var noteikt, izmantojot ūdens līmeņa
skalu roktura labajā un kreisajā pusē 

.

• Nepiepildiet tējkannu virs maksimālās apjoma

atzīmes (skatīt atzīmi).

• Neieslēdziet tējkannu, kad tā ir tukša. Aizpildiet to

vismaz līdz „minimālajai” atzīmei.

3. Kad esiet uzpildījuši tējkannu, aizveriet vāku,

nospiežot to uz leju 

4. Novietojiet tējkannu uz pamatnes.
5. Izlemiet, kāda ir ūdens nepieciešamā temperatūra

ar regulēšanas kloķi 

:  

• Ne vienmēr ir nepieciešams, lai ūdens aizvārītos. 
• Jūs variet ietaupīt enerģiju, pagriežot noregulēšanas

kloķi pozīcijā pa kreisi no novadītāja 

(   )

. Iekārta

izslēgsies, pirms ūdens būs aizvārījies. Temperatūra,
ko ūdens sasniegs, izmantojot šo funkciju, ir atkarīgs
no uzpildītā ūdens daudzuma.

• Ja jums ir nepieciešams aizvārīts ūdens, noregulējiet

regulēšanas kloķi pozīcijā pa labi no novadītāja 

(   )

6. Ieslēdziet iekārtu 

. Apgaismojums uz ūdens 

tvertnes norāda, ka iekārta darbojas.

7. Kad ir sasniegta izvēlētā temperatūra (skatīt 

punktu), iekārta automātiski atslēdzas un gaisma
nodziest.

8. Darbību var apturēt jebkurā laikā vai nu nospiežot

Ieslēgt/ Izslēgt (On/Off) slēdzi 

, vai noņemot

tējkannu no pamatnes.

Aizsardzība no tukšas vārīšanās

Sildītājs ir aprīkots ar aizsardzību pret pārkaršanu. Ja
jūs netīšām ieslēgsies iekārtu bez ūdens vai ja ūdens ir
pilnībā iztvaikojies (piem., ja vāciņš nav noslēgts), tad
tējkanna automātiski izslēgsies pateicoties aizsardzībai
no tukšas vārīšanās.
Šajā gadījumā ļaujiet tējkannai atdzist, pirms to
atkārtoti izmantot.

Kaļķu filtrs

Kaļķu filtrs tējkannas snīpītī neļauj kaļķu daļiņām nokļūt
krūzē, lejot ūdeni. Kaļķu filtra tīrīšanai: pavelciet to uz
augšu ārā no tējkannas 

.

Tīrīšana un apkope

Pirms tīrīšanas vienmēr atvienojiet vadu no rozetes!
Tīrīšana
Izmantojot mīkstu drāniņu un mazgāšanas līdzekli,
notīriet ārpusi. Nekad netīriet iekārtu un vadu zem
tekoša ūdens vai iegremdējot tos ūdenī. Nelietojiet
kodīgus un abrazīvus tīrīšanas līdzekļus. 

Atkaļķošana
Kaļķu nogulsnes iekārtā nav izbēgamas. Tikai regulāra
atkaļķošana nodrošina ideālu jūsu elektriskās tējkannas
darbību. Lūdzu, veiciet atkaļķošanu uzreiz, kā parādās 
redzama kaļķu kārtiņa uz tējkannas sildošās plātnes.
Izmantojiet atkaļķotāju, ievērojot atkaļķotāja
piegādātāja instrukcijas uz iepakojuma.
Svarīgi:
Noteikti veiciet 2 – 3 vārīšanās ciklus pēc
atkaļķošanas, lai iztīrītu tējkannu.

Drošības instrukcijas

!

Pievienojiet iekārtu tikai pārbaudītai rozetei.

!

Izmantojiet ierīci tikai mājas apstākļos. Šī ierīce nav
paredzēta izmantošanai komerciāliem nolūkiem.

!

Izmantojiet augšējo tvertni tikai kopā ar tās atbil-
stošo pamatni.

!

Kad iekārta ir ieslēgta, dažas tās daļas kļūst karstas.
Nepieskarieties tām – pastāv apdedzināšanās risks!

!

Izmantojiet iekārtu tikai ūdens vārīšanai, nesildiet
tajā citus šķidrumus.

!

Uzpildiet tikai tīru, aukstu ūdeni.

!

Novietojiet iekārtu tikai uz sausas, gludas un 
stabilas virsmas.

!

Neizmantojiet iekārtu ar atvērtu vāku. Neatveriet
vāku, kamēr iekārta darbojas.

!

Neatstājiet ierīci bez uzraudzības ierīces darbības
laikā.

!

Nelietojiet ierīci bez kaļķu filtra sieta.

!

Parūpējieties par karsta tvaika novadīšanu.

!

Iekārtu nedrīkst uzpildīt virs „Maksimālās” atzīmes
– mutuļošana var novest pie apdedzināšanās riska.
Maksimālā ietilpība 

1

,700 ml – skatīt skalu 

.

!

Vienmēr izraujiet vadu no rozetes, pirms iekārtas
tīrīšanas, vai ilgstošas prombūtnes gadījumā.

!

Nekad neiegremdējiet iekārtu ūdenī.

!

Iekārta nav domāta, lai to izmantotu personas 
(ieskaitot bērnus), kam ir ierobežotas fiziskās,
uztveres vai psihiskās spējas vai kam ir tieksmes uz
eksperimentiem vai/ un kas ir ziņkāres vadīti, ja vien
viņus neuzrauga persona, kas ir atbildīga par viņu
drošību un ir saņēmusi instrukciju par to, kā iekārtu
jāizmanto.

!

Vienmēr turiet iekārtu bērniem nepieejamā vietā,
bērni ir jāuzrauga, lai pārliecinātos, ka viņi nevēlas
spēlēties ar iekārtu.

!

Vada vai citu detaļu nomaiņu ir jāveic tikai 
pilnvarotajā Melitta Klientu apkalpošanas centrā vai
arī to var veikt tikai tāda persona, kurai ir līdzīga
kvalifikācija.

RO

Inainte de prima utilizare

• Cititi cu atentie instructiunile de utilizare si pe cele

de siguranta! 

• Verificati voltajul existent in resedinta (trebuie sa 

corespunda informatiilor din partea de jos a 
ibricului) 

• Introduceti priza la baza – cordonul poate fi alungit

sau scurtat prin utilizarea carcasei sale. 

• Curatati ibricul inainte de prima utilizare prin 

fierberea sa de doua ori cu apa la capacitate 
maxima.

Utilizarea ibricului electric

1

. Deschideti capacul prin apasarea butonului 

.

Capacul nu se poate scoate. 

2. Umpleti cu cantitatea necesara de apa. Cantitatea

de apa se poate citi pe scala nivelului din partea
dreapta si stanga a manerului 

.

• Nu umpleti ibricul peste capacitatea sa maxima

(vezi marcaj).

• Nu utilizati ibricul fara apa. Umpleti cel putin pana

la marcajul “Min.”

3. Dupa ce l-ati umplut, inchideti capacul prin apasare

4. Asezati ibricul pe postament. 
5. Stabiliti temperatura apei cu ajutorul butonului de

reglare 

• Nu este necesara fierberea apei pentru toate 

aplicarile. 

• Puteti salva energie prin reglarea butonului in 

pozitia stanga fata de opritor 

(   )

. Comutati intre-

rupatoarele inainte ca apa sa dea in fiert.
Temperatura la care se ajunge prin utilizarea 
acestei functii depinde de cantitatea de apa pe care
ati pus-o.  

• Daca aveti nevoie de apa fiarta, asezati butonul de

reglare in partea dreapta a opritorului 

(   )

6. Comutati in functie de programul selectat 

.

Lumina de pe rezervorul de apa va va arata ca 
operatiunea este in progres.

7. Dupa ce s-a ajuns la temperatura aleasa (vezi

punctul 

) operatiunea se opreste automat si 

lumina se stinge.

8. Operatiunea se poate opri la orice ora – folositi

intrerupatorul On/Off 

sau ridicati ibricul de pe

postament.

Protectie impotriva uscarii 

Boilerul este echipat cu o protectie impotriva 
supraincalzirii. In cazul in care comutati accidental 
aparatul fara ca acesta sa aiba apa sau daca apa este
complet evaporata (de exemplu in cazul in care 
capacul nu este inchis) protectia se opreste automat.
In acest caz lasati instalatia sa se raceasca inaite de a o 
utiliza din nou. 

Filtru de calcar

Filtrul de calcar retine particulele in timp ce turnati.
Pentru a curata filtrul: scoateti-l afara din ibric 

Curatare si intretinere

Inainte de a curata ibricul, scoateti-l din priza! 
Curatare
Folositi o carpa moale si sapun lichid pentru a curata 
exteriorul. Nu spalati cordonul cu apa si nu-l 
introduceti in apa. Nu folositi detergenti abrazivi.
Indepartarea calcarului
Depunerea de calcar nu poate fi evitata. Doar 
indepartarea regulata a calcarului poate asigura 
operarea perfecta a ibricului dumneavoastra.
Indepartati calcarul oridecateori urme vizibile se
depun pe placa de incingere a ibricului. Folositi
instructiunile de pe pachetul cu anti-calcar. 
Important:
Executati 2-3 cicluri de fierbere dupa ce ati indepartat 
calcarul

Instructiuni de siguranta

!

Conectati dispozitivul doar la o priza aprobata.

!

Folositi aparatul numai pentru consumul domestic.
Aparatul nu este destinat consumului industrial.

!

Folositi partea de sus numai impreuna cu partea
corespondenta de la baza.

!

Cand dispozitivul este pornit, unele parti se incing.
Nu atingeti – risc de ardere!

!

Folositi dispozitivul doar pentru a fierbe apa, nu
pentru a incalzi alte lichide. 

!

Umpleti doar cu apa rece, potabila.

!

Plasati dispozitivul pe o suprafata uscata, plata si
stabila.

!

Nu utilizati dispozitivul cu capacul deschis. Nu
deschideti capacul in timpul utilizarii.

!

Nu lasati aparatul nesupravegheat cat timp functio-
neaza.

!

Nu il folositi fara filtrul pentru depuneri.

!

Atentie la aburul fierbinte.

!

Dispozitivul nu va fi umplut peste marcajul “Max.” – 
bulele duc la riscul de ardere. Capacitate maxima:

1

.700 ml – vezi scara 

.

!

Scoateti stecherul din priza inainte de a curata 
ibricul sau in cazul in care nu-l folositi mai mult
timp.

!

Nu introduceti dispozitivul in apa.

!

Acest dispozitiv nu este destinat utilizarii 
prersoanelor (inclusiv copii) cu limite fizice, 
senzoriale sau abilitati mentale reduse sau in scopul
experimentarii si/sau cunoasterii, daca nu sunt
supravegheati de catre o persoana, care este
responsabila cu siguranta lor sau care sa le arate
cum se utilizeaza.

!

Nu lasati dispozitivul la indemana copiilor, copiii vor
fi supravegheati si li se va interzice jocul cu 
dispozitivul.

!

Inlocuirea cablului sau alte reparatii vor fi efectuate
de catre Serviciul Clienti doar de catre o persoana 
autorizata. 

Summary of Contents for AQUA VARIO

Page 1: ...uksanvisning NO Bruksanvisning FI K ytt ohje PL Instrukcja obs ugi LT Naudojimo instrukcija HU Haszn lati tmutat RU TR Kullan m UA I i BG CN KR CZ N vod k pou it SK N vod na pou itie EE Kasutusjuhend...

Page 2: ...n immer den Netzstecker ziehen Reinigen Verwenden Sie ein weiches feuchtes Tuch und etwas Sp lmittel f r die u ere Reinigung Ger t und Ger tezuleitung niemals unter flie endem Wasser reinigen oder in...

Page 3: ...lectrique R gler la longueur du cordon d alimentation en utilisant le range cordon Nettoyer la bouilloire en la remplissant au maximum avec de l eau claire R p ter l op ration au moins 2 fois Mise en...

Page 4: ...het gebruik door personen met geringe ervaring en of kennis van elektrische apparaten wordt afgeraden tenzij geassisteerd door iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid en kennis heeft van z...

Page 5: ...pparat b r inte anv ndas av personer inkl barn med begr nsad psykisk sensorisk eller mental f rm ga utan b r st under tillsyn av vervakare som ansvarar f r deras s kerhet eller f tt instruktioner hur...

Page 6: ...wa Sprawdzi napi cie w domowej sieci zasilania musi by zgodne z napi ciem znamionowym podanym na spodzie ekspresu do kawy W o y wtyczk przewodu podstawy do gniazda przew d mo na przed u y lub skr ci z...

Page 7: ...get meg kell egyeznie a v zforral alj n tal lhat adattal Dugja be a konnektorba a v zforral aljzat nak h l zati dug j t a sz ks gesn l hosszabb h l zati vezet ket a vezet ktart ban tarthatja Els hasz...

Page 8: ...esi suyu bo lat rken kirecin suya kar mas n engellemek i indir Kire filtresini temizlemek i in yukar ekininiz ve kar p y kay n z Temizlik ve Bak m Temizlik ncesi elektrik fi ini prizinden kar n z Temi...

Page 9: ...16 17 1 2 Min 3 4 5 6 7 8 On Off 2 3 1 700 Melitta UA 1 2 3 4 5 6 7 8 2 3 1700 ml BG...

Page 10: ...18 19 CN KR 1 2 3 4 5 6 7 5 8 2 3 1 700ml 2 1 2 Min 3 4 5 6 7 5 8 2 3 Max 1700 ml 3...

Page 11: ...v robky Melitta alebo podobne kvalifikovan osoba aby nedo lo k ohrozeniu os b P ed prvn m pou it m N vod k obsluze a bezpe nostn pokyny si p ed prvn m pou it m pros m v ka d m p pad pe liv pro t te v...

Page 12: ...kud EE Prije prve uporabe Prije prve uporabe obvezno u potpunosti pro itajte ovu uputu za rukovanje i sigurnosne napomene Provjerite napon elektri ne mre e napon u Va em ku anstvu mora odgovarati napo...

Page 13: ...a Klientu apkalpo anas centr vai ar to var veikt tikai t da persona kurai ir l dz ga kvalifik cija RO Inainte de prima utilizare Cititi cu atentie instructiunile de utilizare si pe cele de siguranta V...

Page 14: ...e filter s potegom navzgor iz kuhalnika in ga nato o istite i enje in nega Pred i enjem vedno izvlecite vti iz vti nice i enje Uporabite mehko vla no krpo in nekoliko istila za pomivanje posode za zun...

Page 15: ...if lge k beloven Konsumentk p EHL 91 Garantie Takuu Gwarancja Garantin s s lygos Garancia Garanti artlari Z ru n podm nky Z ru n podmienky Garantiitingimused Garancija Garantija Garan ie Garancija DE...

Page 16: ...ieses Ger t sofern es bei einem von uns aufgrund seiner Beratungskompetenz autorisierten H ndler erworben wurde eine Herstellergarantie zu folgenden Bedingungen 1 Die Garantiezeit beginnt mit dem Tag...

Page 17: ...02920 Espoo Tel 358 9 8553 080 www melitta fi NO FI Garantibestemmelser Melitta giver 24 m neders reklamationsfrist p Deres nye elkedel reklamationsfristen er i henhold til f lgende betingelser 1 Rekl...

Page 18: ...k w czyszcz cych i odkamieniaj cych lub filtr w wody innych ni okre lone w specyfikacjach urz dzenia Gwarancja nie obejmuje cz ci zu ywalnych np uszczelki i zawory oraz cz ci delikatnych 4 Obs uga w r...

Page 19: ...r lkeniz i in Garanti ko ullar a a daki gibidir 5 Makinenin d r lmesi k r lmas yanl kullan mdan dolay hasarlar uzun sure kire li su kullan m hallerinde garanti kapsam d nda kalacakt r Ve talep edilece...

Page 20: ...ie valikul seade kas remonditakse v i asendatakse uuega V ljavahetatud osad l hevad meie omandusse 3 Garantii ei h lma puudusi mis on tekkinud asjatundmatu hendamise vale kasutamise v i remontimise ta...

Page 21: ...ljive dele iz stekla 4 V primeru reklamacij v okviru garancije se obrnite na servisno podjetje v zadevni dr avi glejte spodnje podatke 5 Ta garancijska dolo ila veljajo za aparate ki so bili kupljeni...

Page 22: ...42 1 24 2 3 4 Service 5 2 26226 2610 313076 2610 330901 www melitta gr GR...

Reviews: