background image

ПОПЕРЕДЖЕННЯ:

6. Необхідно  слідкувати,  щоб  на  працюючому  пристрої  не  наступила 

неконтрольована  зміна  напрямку  променя  лазера  і  потрапляння 

Перш  ніж  приступити  до  експлуатації  лазерного  рівня, 

його в очі.

званого  далі  «рівень»,  необхідно  уважно  ознайомитись  з 

7. Під  час  користування  рівнем  не  слід  вкладати  ні  протисонячні,  ні 

його  інструкцією  з  обслуговування.  Неправильна 

захисні  окуляри.  Вони  не  запевнюють  достатнього  захисту  від 

експлуатація  рівня  може  привести  до  поважної  травми 

лазерного  випромінювання,  а  одночасно  ускладнюють  надійне 

очей користувача або інших осіб.

розпізнавання лазерного променя.  

СКЛАД КОМПЛЕКТУ:

8. Заборонено вмикати рівень в місцях, де існує загроза пожежі або 

ź

 

 

Рівень - 1 шт.

вибуху, напр. поблизу горючих рідин або газів.

ź

  

Алюмінієвий штатив 45 - 120 см - 1 шт.

9. В  жодному  випадку  не  заряджувати  використані  батарейки.  В 

ź

 

Поворотна  основа  з  бульбашковим  рівнем  для  вирівнювання  по 

протилежному  випадку  вони  можуть  вибухнути.  Не  вкидати 

горизонталі - 1 шт.

батарейки в вогонь, не розбирати і не закорочувати їх полюсів, не 

º

ź

  

Призми - 2 шт. (лінійна і кутова 90 )

викидати разом з побутовими відходами.

ź

  

Батарейки 1,5 В типу «AAA» - 2 шт.

10. Не замінювати лазерний діод класу 2 на діод іншого виду. Виробник 

не несе відповідальності за можливу шкоду, що виникла в результаті 

ź

  

Інструкція з обслуговування - 1 шт.

втручання в лазерний пристрій.

ź

  

Кейс для транспортування - 1 шт.

ОПИС РИСУНКІВ A, B, C, D, E, F:

ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ:

1. Рівень необхідно необхідно застосовувати лише по призначенню.
2. Рівень  оснащений  лазером  класу  «2»  відповідно  до  стандарту 

                   

EN

 

60825-1:2007+AC1:2008

.  Заборонено  дивитись  в  промінь 

лазера. Коротка дія променя лазера класу 2 не є шкідливим, якщо не 
перевищує  0,25  сек.  Мимовільне  закривання  очних  повік  є  в 
загальному достатнім захистом.  Застосування оптичних пристроїв, 
напр. окулярів, біноклів не збільшує небезпеку травми очей.

3. Заборонено направляти джерело світла в сторону сторонніх осіб або 

тварин.

4. Не  допускати,  щоб  лазерний  пристрій  потрапив  в  руки  дітей  або 

інших  осіб,  що  не  ознайомлені  зі  змістом  даної  інструкції.  Вони 
можуть ненавмисно осліпити себе або інших осіб.

5. Заборонено  користуватись  лазерним  пристроєм,  розміщеним  на 

рівні  голови  осіб,  що  проходять,  або  поблизу  поверхні  з  відбним 
покриттям,  оскільки  це  може  бути  причиною  небезпечного 
скерування відбитого променя лазера.

ТЕХНІЧНІ ПАРАМЕТРИ:

1.

Вихідний отвір лазерного променя

Вихідна потужність

                           < 1 мВт 

2.

Кутова призма

Довжина хвилі 

                             650 нм 

3.

Лінійна призма

Клас лазера

                             2 

4.

Вмикач

4a.

 Кришка батарейного відсіку

Точність лазерного рівня                      0,029° = 0,5 мм/м 

5.

Рівень

Робочий діапазон

                             до 30 м 

6.

Бульбашковий рівень горизонтальної установки 

Температура зберігання                       -20°C ... +50°C 

7.

Бульбашковий рівень вертикальної установки

Клас обладнання

                          

   

III 

8.

Поворотна шкала бульбашкового рівня

Тип батарейки

                             «AAA» 1,5 В - 2 шт. 

9.

Бульбашковий рівень нівелірної підставки для горизонтальної 

Довжина лазерного рівня                     400 мм 

установки

10.

Блокувальний гвинт

ЗАСТОСУВАННЯ:

11.

Закріпний гвинт

Лазерний рівень   це простий в експлуатації вимірювальний пристрій з 

12.

Ручки регулювання

видимим  червоним  лазерним  променем,  який  рекомендується  для 

13.

Нівелірна підставка

використання  всередині  приміщень.  Основною  функцією  лазера  є 

14.

Шкала підставки

розмітка  горизонтальних  и  вертикальних  площин  при  допомозі 

15.

Ручка регулювання висоти

лазерного  променя,  що  в  значній  мірі  спрощує  виконання  багатьох 

16.

Штатив

технічних  робіт.  В  алюмінієвий  корпус  вбудовані  два  традиційних 

17.

Затискачі телескопічних ніжок

бульбашкових  рівня  для  горизонтальної  і  вертикальної  установки 
лазерного  рівня,  а  також  оптичний  пристрій,  що  генерує  лазерний 
промінь.  Для  спрощення  вимірювань  застосовується  поворотна 
нівелірна  підставка  (

13

)  з  бульбашковим  рівнем  горизонтальної 

установки (

9

), що дозволяє повертати рівень на 360 градусів. (див. рис. 

A

-

B

, стор.1).

ПІДГОТОВКА ДО РОБОТИ:

УВАГА:  Виконання  контрольних  процедур  або  регулювання,  а  також 
виконання інших процедур, ніж вказано в цій Інструкції з обслуговування, 
може викликати дію небезпечного випромінювання.

Перед  кожним  застосуванням  рівня  необхідно  перевірити  відсутність 
будь-яких його пошкоджень (напр. відсутність деформацій або тріщин 
його корпусу або виламаних його частин). В випадку виявлення будь-
якого  пошкодження,  пристрій  необхідно  передати  в  пункт  сервісного 
обслуговування  з  метою  перевірки  можливості  його  безпечної 
експлуатації.

n

  

Встановлення і заміна батарейок

Електричне живлення рівня здійснюється 2 батарейками типу «AAA». Для 

15

ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ

РІВЕНЬ ЛАЗЕРНИЙ  15145

Summary of Contents for 15145

Page 1: ...ukcija LV Kasutusjuhend EE Инструкция за експлоатация BG Návod na obsluhu CZ Návod na obsluhu SK Használati útmutató HU RU DE LASERWASSERWAAGE УРОВЕНЬ ЛАЗЕРНЫЙ POZIOMICA LASEROWA LASER LEVEL LASER DE NIVEL LAZERINIS LYGMATIS РІВЕНЬ ЛАЗЕРНИЙ LĀZERA LĪMEŅRĀDIS LASERLOOD ЛАЗЕРЕН НИВЕЛИР LASEROVÁ VODOVÁHA LASEROVÁ VODOVÁHA LÉZERSZINTEZŐ 7 3 9 11 5 13 15 19 21 23 25 27 17 15145 ...

Page 2: ...1 B o 360 C 4a 4 A 4 3 2 5 6 7 8 9 10 12 15 16 11 13 1 17 17 4a 14 13 ...

Page 3: ...2 1 4 D o 360 G F o 360 2 3 E o 360 o 360 H I J K ...

Page 4: ...PARAMETERS Output power 1mW Wave length 650 nm Laser class 2 1 Outlet orifice for the laser beam o Level accuracy 0 029 0 5 mm m 2 Angular lens 3 Linear lens Range of operation up to 30 m o o 4 Power switch Storage temperature 20 C 50 C 4a Battery compartment cover Class of equipment III 5 Level Battery type AAA 1 5V 2 pcs 6 Spirit indicator for horizontal adjustment Length of the level body 400 m...

Page 5: ...tres of indicators CLEARING STORAGEANDMAINTENANCE betweenmarkingrings 1 Clean the appliance solely with a dry or a slightly moistened cloth Do n Calibration neveruseanycleaningorabrasiveagents Visibledirtintheoutletorifice Thelevel15145hasbeenfactorycalibratedastheentiredevicewithinstalled ofthelaserbeam 1 andinlensesshouldbegentlyremovedwithuseof precisespiritlevelsandthelasergunmodule Noaddition...

Page 6: ...serstrahlsführenkann 6 Sorgen Sie dafür dass es beim arbeitenden Gerät zur unkontrollierten TECHNISCHEDATEN Ausgangsleistung 1mW 1 Ausgangsöffnung des Laserstrahls Wellenlänge 650 nm 2 Winkellinse Laserklasse 2 3 Lineare Linse o Genauigkeit der Laserwasserwaage 0 029 0 5 mm m 4 Hauptschalter 4a Batterieabdeckung Arbeitsbereich bis 30 m o o 5 Laserwasserwaage Lagerungstemperatur 20 C 50 C 6 Libelle...

Page 7: ...thilfe der VORSICHT DerempfohleneArbeitsbereich 6m Einstellungsdrehknöpfe eingestellt 12 Drehen Sie die REINIGUNG LAGERUNGUNDWARTUNG EinstellungsdrehknöpfebisdieLuftblasenindenLibellen 6 i 9 genauin 1 Reinigen Sie die Laserwasserwaage nur mit dem trockenen oder leicht derMittezwischendenRingenstehen befeuchteten Tuch Verwenden Sie keine Reinigungs oder n Kalibrierung Scheuermittel DiesichtbarenVer...

Page 8: ...ie wiązki laserowej co ułatwia w znacznym 16 Statyw stopniu wykonanie wielu prac rzemieślniczych W aluminiowy korpus 17 Zaciski stopek teleskopowych wbudowane są dwie tradycyjne libelki do ustawienia poziomicy w poziomie i pionie orazurządzenieoptycznewysyłającewiązkęlasera W celu ułatwienia dokonywania pomiarów stosuje się obrotową podstawę 1 należyzawszeużywaćzgodniezjejprzeznaczeniem niwelacyjn...

Page 9: ...esroboczy 6m regulacyjnych 12 Należyprzekręcaćpokrętłaregulacyjne domomentuw CZYSZCZENIE PRZECHOWYWANIEIKONSERWACJA którympęcherzykiwlibelkach 6 i 9 zatrzymająsiędokładnienaśrodku 1 Czyścić urządzenie wyłącznie suchą lub lekko zwilżoną szmatką Nigdy międzypierścieniami nie używaj do czyszczenia środków czyszczących ani szorujących n Kalibracja Widocznezanieczyszczeniawotworzewyjściowym wiązkilaser...

Page 10: ...бяилидругихлиц 5 Запрещено пользоваться лазерным устройством размещённым на уровне головы проходящих лиц или вблизи поверхности с отражающим покрытием поскольку это может быть причиной опасногонаправленияотражённоголучалазера ТЕХНИЧЕСКИЕПАРАМЕТРЫ 1 Выходное отверстие лазерного луча 2 Угловая призма Выходная мощность 1 мВт 3 Линейная призма Длина волны 650 нм 4 Включатель Класс лазера 2 4a Крышка б...

Page 11: ...ую подставку можно поднять выше вращая ручку смотририс K стр 2 регулировкивысоты 15 почасовойстрелке ВНИМАНИЕ Рекомендуемыерабочиепределы 6м ź Для уменьшения высоты установки уровня необходимо выполнить ОЧИСТКА ХРАНЕНИЕИТЕХНИЧЕСКИЙУХОД операциивпротивоположнойпоследовательности 1 Устройство следует чистить только сухой или слегка увлажнённой ź Установка уровня нивелирной подставки производится при...

Page 12: ...epentru 15 Mâner de reglare înălţime stabilirea nivelului de laser pe verticală şi orizontală precum şi dispozitivul 16 Trepied optic care emite fascicolul de laser În scopul facilitării măsurării este folosit 17 Clipuri picioare telescopice trepiedul rotativ de nivel 13 cu cumpănă stabilire în orizontală 9 care permiterotareaniveluluidelaserla360degrade vezi fig A B pag 1 PREGĂTIREADELUCRU 1 Nive...

Page 13: ...tele la vedere în cumpene de precizie şi un modul cu laser În timpul utilizării nu este necesară orificiul de ieşire al fascicolului de laser 1 precum şi lentilele trebuiesc calibrareasuplimentară atent şterse cu ajutorul unui tampon de vată folosind substanţe de curăţareasticlei FUNCŢIONAREA 2 Niveluldelasertrebuiedepozitatăînlocuscat şinulaîndemânacopiilor n Pornirea oprirealaseruluidenivel saua...

Page 14: ...uojantis lazerio spindulį Siekiant palengvinti matavimus 14 Bazės skalė naudojama pasukama išlyginamoji bazė 13 su gulsčiuku nustatymui 15 Aukščio reguliavimo rankena horizontalioje pozicijoje 9 kas leidžia apsukti lygmatį 360 laipsnių žiūrėk 16 Stovas pieš A B puslapis 1 17 Teleskopinių kojų gnybtai PASIRENGIMASDARBUI DĖMESIO Šioje naudojimo instrukcijoje nenumatyti kontroliniai ar reguliavimo ve...

Page 15: ...ARBAS niekada nenaudokite valymo nei šveitimo priemonių Matomus teršalus lazerio spindulio išėjimo angoje 1 ir lęšiuose atsargiai šalinkite n Lygmačioįjungimas išjungimas medvilniniupagaliuku naudodamistiklovalymopriemones ź Norėdami įjungti lygmatį apsukite jungiklį 4 pagal laikrodžio rodyklių 2 Lygmatisturibūtilaikomassausoje vaikamsirgyvuliamsneprieinamoje kryptį žiūrėk pieš D puslapis2 vietoje...

Page 16: ...рівні голови осіб що проходять або поблизу поверхні з відбним покриттям оскільки це може бути причиною небезпечного скеруваннявідбитогопроменялазера ТЕХНІЧНІПАРАМЕТРИ 1 Вихідний отвір лазерного променя Вихідна потужність 1 мВт 2 Кутова призма Довжина хвилі 650 нм 3 Лінійна призма Клас лазера 2 4 Вмикач 4a Кришка батарейного відсіку Точність лазерного рівня 0 029 0 5 мм м 5 Рівень Робочий діапазон ...

Page 17: ...овлення рівня необхідно виконати УВАГА Рекомендованийробочийдіапазон 6м операціївпротилежнійпослідовності ЧИСТКА ЗБЕРІГАННЯІТЕХНІЧНИЙДОГЛЯД ź Встановлення рівня нівелірної підставки здійснюється за допомогою 1 Пристрій слід чистити лише сухою або дещо вологою ганчіркою Не ручок регулювання 12 Необхідно повертати ручки регулювання до застосовувати для чистки чистильних або абразивних засобів момент...

Page 18: ...szintező vízszintes és függőleges 15 Magasságszabályozó fogantyú beállítására valamint a lézernyalábot továbbküldő optikai berendezés A 16 Állvány mérés megkönnyítése érdekében vízszintesre állítható 9 libellás forgatható 17 Teleszkópos talprögzítő szintkiegyenlítőtalpat 13 lehethasználni lehetővétéveezzelaszintező360 fokoselfordítását lásd A Brajzok 1 oldal AMUNKAELŐKÉSZÍTÉSE 1 Aszintezőtmindigar...

Page 19: ...árilag történik precíz libellák és lézer modul súrolóanyagot használni A lézernyaláb kimeneti nyílásán vagy a beszerelésével Aszabadbansemmilyenkalibrálásranincsszükség lencséken lévő szemmel látható szennyeződéseket fülpiszkálóval kell óvatosaneltávolítani üvegtisztítófolyadékkal MUNKAVÉGZÉS 2 A szintezőt száraz helyen gyermekek és állatok számára n Aszintezőbekapcsolása kikapcsolása hozzáférhete...

Page 20: ...bu vairegulēšanukāarīcitudarbību kuranav 15 Augstuma regulēšanas rokturis uzrādītašajāapkalpošanas instrukcijāvarradītbīstamustarojumaekspozīciju 16 Statīvs Pirms katras līmeņrāža lietošanas nepieciešams pārbaudīt vai tas nav kaut 17 Teleskopisko atbalstu fiksators kādāveidābojāts piem vaitākorpussnavdeformēts ieplīsisvainavizlauztitā elementi Gadījumā jatiekatklātijebkādibojājumi ierīcinepiecieša...

Page 21: ...as virzienā izejasatverē 1 kāarīlēcāsuzmanīginoņemtarkosmētiskovateskociņu skat zīm D lpp 2 lietojotstiklatīrīšanaslīdzekli BRĪDINĀJUMS Lāzers emitē redzamu 2 klases lāzera gaismas staru Staru 2 Līmeņrādijāglabāsausāvietā tālunobērniemundzīvniekiem nepieciešamsvērstvirsvaizemaculīmeņa 3 Līmeņrādis ir bezapkalpošanas ierīce Ierīcē nav nekādu elementu kuri ź Līmeņrādi izslēdz pagriežot slēdzi 4 pret...

Page 22: ...16 Statiiv TÄHELEPANU Kontroll või reguleerimistoimingud ja protseduurid mis ei ole 17 Teleskoopjalgade kinnitusklambrid käesolevaskasutusjuhendisantudvõivadtingidalaserkiireebaturvaliseesituse Enneigatloodikasutusttulebveenduda etseeeioleksmingilmoelvigastatud 1 Looditulebalatikasutadasihtotstarbeliselt nt sellekorpusdeformeerunud mõranenudvõielemendidväljamurdunud 2 Lood on seade mis on varustat...

Page 23: ...del tuleb ettevaatlikult vatitikuga TÖÖ eemaldada kasutadesklaasipuhastusvahendit 2 Looditulebhoidakuivas lastelejaloomadelekättesaamatuskohas n Loodisisse väljalülitamine 3 Seadet ei ole vaja kohandada Seadmes puuduvad elemendid mis oleks ź Loodi sisselülitamiseks tuleb lülitit 4 keerata päripäeva vaata joon D ette nähtud kasutajapoolseks parandamiseks Vigade ilmnemisel lk 2 seadme töös või selle...

Page 24: ...опада в ръцете на деца или на лица които не са запознати със съдържанието на тази инструкция Темогатнеумишленодаослепятсебесиилидругилица 5 Не трябва да си служите с лазерния уред когато той е настроен на нивото на главата на преминаващи лица или в съседство има 1 Изходен отвор за лазерния сноп 2 Ъглова леша ТЕХНИЧЕСКИДАННИ 3 Линейна леща 4 Прекъсвач Изходна мощност 1 mW 4a Капак на батерията Дълж...

Page 25: ...техните скоби да нагласите статива мебели вж рис K с 2 вертикално Нивелиращата основа може да се повдигне допълнително като се върти ръкохватката за регулиране на ВНИМАМИЕ Препоръчителенработенобсег 6м височината 15 попосоканачасовниковатастрелка ЧИСТЕНЕ СЪХРАНЕНИЕИПОДДРЪЖКА ź За да намалите височината на нивелира трябва да извършите 1 Уредът се почиства само със сух или навлажнен парцал Никога не...

Page 26: ...ní vodováhy a optické zařízení 14 Měřítko podstavce kterévysílálaserovýpaprsek Zaúčelemusnadněníměřenísepoužíváotáčecí 15 Držák na nastavení výšky nivelačnípodstavec 13 slibelouprovodorovnénastavení 9 kterýumožňuje 16 Stativ otáčenívodováhyo360stupňů viz obr A B str 1 17 Aretace teleskopických nožek PŘÍPRAVANAPRÁCI POZOR Provádění kontrolních činností nebo seřizování a provádění jiných postupů než...

Page 27: ...modulem Vterénunení 1 Zařízeníčistětevýhradněsuchým anebomírněvlhkýmhadříkem Nikdy třebaprovádětžádnoukalibraci nepoužívejtenečištěníčisticíaniabrazivníprostředky Viditelnénečistoty PRÁCE ve výstupním otvoru laserového paprsku 1 a na čočkách odstraňte opatrnětyčinkousvatounavlhčenoupřípravkemnačištěnískla n Zapnutí vypnutívodováhy 2 Vodováhuuchovávejtenasuchémmístěmimodosahdětiazvířat ź Pro zapoje...

Page 28: ...alaserovýlúč Zaúčelomuľahčeniameraniasapoužíva 14 Meradlo podstavca otáčacínivelačnýpodstavec 13 slibelouprevodorovnénastavenie 9 ktorý 15 Držiak na nastavenie výšky umožňujeotáčanievodováhyo360stupňov pozri obr A B str 1 16 Statív PRÍPRAVANAPRÁCU 17 Aretácie teleskopických nôžok POZOR Vykonávanie kontrolných činností alebo zoriaďovanie a vykonávanie iných postupov ako tie ktoré sú uvedené v tomto...

Page 29: ...ýmmodulom Vterénunie nepoužívajte ne čistenie čistiace ani abrazívne prostriedky Viditeľné jetrebavykonávaťžiadnukalibráciu nečistoty vo výstupnom otvore laserového lúča 1 a na šošovkách odstráňte opatrne tyčinkou s vatou navlhčenou prípravkom na čistenie PRÁCA skla n Zapnutie vypnutievodováhy 2 Vodováhuuchovávajtenasuchommiestemimodosahdetiazvierat ź Pre zapnutie vodováhy je treba otočiť vypínač ...

Page 30: ...29 ...

Page 31: ...30 ...

Page 32: ......

Reviews: