7
WICHTIG
Signalisieren Sie dem zuständigen Perso-
nal, daß die beschriebene Arbeit ein Ri-
siko darstellt, welches Schäden an der
Maschine zur Folge haben kann; falls die
Arbeit nicht unter voller Beachtung der
Sicherheitsvorschriften erfolgt.
HINWEIS
Signalisieren Sie dem zuständigen Perso-
nal, daß die beschriebene Arbeit ein Ri-
siko darstellt, welches Schäden an der
Maschine und/oder Verletzungen des Per-
sonales selbst zur Folge haben kann; falls
die Arbeit nicht unter voller Beachtung der
Sicherheitsvorschriften erfolgt.
WARNHINWEIS
Dieses Symbol warnt das Personal, daß
die hier beschriebene Operation eine
eventuelle Gefahr darstellt, die ernste Ver-
letzungen oder den Tod als Konsequenz
zur Folge haben kann, wenn au-
szuführende Arbeit nicht nach den vorge-
schriebenen Sicherheitsnormen dur-
chgeführt wird.
GEFAHR
Dieses Symbol warnt das Personal, daß
die hier beschriebene Operation eine so-
fortige Gefahr darstellt, die ernste Verlet-
zungen oder den Tod als Konsequenz zur
Folge haben kann, wenn auszuführende
Arbeit nicht nach den vorgeschriebenen
Sicherheitsnormen durchgeführt wird.
PRESCRIPTIONS
DE SECURITE
IMPORTANT
Signe au personnel interessé que l’opera-
tion décrite presente, une risque qu’il peut
avoir comme conséquence une domage
au la machine, si n’effectué pas dans le
respect des normes de securité.
ADRESSE
Signe au personnel interessé que l’opera-
tion décrite presente, une risque qu’il peut
avoir comme conséquence une domage
au la machine et/ou lésiones graves au per-
sonnel même, si n’effectué pas dans le re-
spect des normes de securité.
AVVERTISSEMENT
Signe au personnel intéressé que l'exécu-
tion décrite présente une risque qu'il peut
avoir comme consèquence une domage
ou lésiones graves ou mort, si n’effectué
pas dans le respect des normes de secu-
rité.
DANGER
Signe au personnel intéressé que l'exécu-
tion décrite présente une risque immédiat
qu'il a comme consèquence une domage
ou lésiones graves ou mort, si n’effectué
pas dans le respect des normes de secu-
rité.
Pendant la consultation du présent manuel
d’instruction et de mantenance, vous trouve-
rez quelques symboles; ces ont une précis
signification.
SIMBOLIQUE CONVENTIONNEL
ET DEFINITION
Beim Nachschlagen in diesem Handbuch
zur Bedienung und Wartung sind hier und
da einige Symbole zu finden; diese haben
eine bestimmte Bedeutung.
ALLGEMEIN ÜBLICHE SYMBOLIK
UND IHRE DEFINITION
SICHERHEITS
VORSCRIFTEN
PRECAUCIONES
DE SEGURIDAD
IMPORTANTE
Signa a el personal interesado que el ope-
ration descrita presenta, une riesgo que
puede hacer como consecuencia une
daño a la maquina, se no efectuada en el
respecto de les normatives de securidad.
AGUDEZA
Signa a el personal interesado que el ope-
ration descrita presenta, une riesgo que
puede hacer como consecuencia une
daño a la maquina y/ou lésiones a el perso-
anl mismo, se no efectuada en el respecto
de les normatives de securidad.
ADVERTIMIENTO
Señales a los personales interesado que la
operación descrita introduce un riesgo
que él pueda tener como lesiones o muer-
tos serios de la consecuencia, si no está
realizado en el respecto de lles normatives
de securidad.
PELIGRO
Señales a los personales interesado que la
operación descrita introduce un riesgo in-
mediato que tenga como lesiones o muer-
tos seriosn de la consecuencia, si no está
realizado en el respecto de les normatives
de securidad.
Durante la consultaciòn de el presente ma-
nual uso y manutention, aquìy allì hallerà
algunes simbolos; Esos ont une preciso si-
gnificado.
SIMBOLOGIA CONVENCIONAL Y
SUAS DEFINICION