17
TRANSPORT ET
STOCKAGE
TRANSPORT UND
LAGERUNG
TRANSPORTE Y
DEPOSITO
ACCOUPLEMENT
MECANIQUE
MECHANISCHER
ANSCHLUß
ACOPLAMIENTO
MECANICO
Se rappeler qu’une fois l’alternateur accouplé
au moteur d’entrainement, ou monté sur
socle, ou installé sur un châssis de manière à
former un seul bloc, il ne devra plus être
soulevé par ses propres anneaux de levage
mais il faudra suivre les indications de
l’installateur.
Ne pas jeter l’emballage dans la nature mais
s’adresser à un centre de recyclage.
L’accouplement de l’alternateur au moteur
d’entraînement est à la charge de l’utilisateur
final et est exécuté selon sa propre méthode.
Les précautions requises sont :
DANS LA MISE EN SERVICE, S’ASSURER
QUE LES OUVERTURES D’ASPIRATION
ET L’EVACUATION DE L’AIR DE REFROI-
DISSEMENT SOIENT TOUJOURS LIBRES.
LE CÔTÉ DE L’ASPIRATION NE DOIT PAS
ÊTRE PRÈS D’UNE SOURCE DE CHA-
LEUR. DANS CHAQUE CAS, S’IL N’Y A
PAS DE SPÉCIFICATION PARTICULIÈRE,
LA TEMPÉRATURE DE L’AIR DE REFROI-
DISSEMENT DOIT ÊTRE CELLE AM-
BIANTE ET DE TOUTE FAÇON, NE DOIT
PAS ÊTRE SUPÈRIEURE À 40°C.
DANS LE CAS DES ALTERNATEURS
MONOPALIER EN PHASE D’ACCOU-
PLEMENT AVEC LE MOTEUR D’EN-
TRAÎNEMENT, FAIRE ATTENTION
QUE LE ROTOR N’AIT PAS GLISSÉ
SUR SON AXE. ÔTER LE SYSTÈME
DE FIXATION DU ROTOR.
Der Anschluß des Generatores an einen
Antriebsmotor obliegt dem Anwender und
erfolgt nach eigenen Ermessen.
Folgende Punkte sind zu beachten :
BEI DER INBETRIEBNAHME IST ZU
GEWÄHRLEISTEN, DAß DIE ÖFFNUN-
GEN FÜR DIE ANSAUGUNG BZW. FÜR
DEN AUSTRITT DER KÜHLLUFT IMMER
FREI BLEIBEN.
DIE ANSAUGSEITE DARF SICH NICHT
IN DER NÄHE VON WÄRMEQUELLEN
BEFINDEN. FALLS NICHT ANDERWEI-
TIG VEREINBART, MUß DIE KÜHLLUFT
RAUMTEMPERATURE AUFWEISEN
UND DARF DEN WERT VON 40°C NI-
CHT ÜBERSCHREITEN.
BEI EIN LAGER SCHILD GENERA-
TOREN IST IN DER PHASE DES AN-
SCHLUSSES AN DEN ANTRIEBSMO-
TOR DARAUF ZU ACHTEN, DAß SICH
DER ROTOR NICHT LÖST; EINE EVEN-
TUELL VORHANDENE BEFESTIGUNGS-
SICHERUNG DES ROTORS IST ZU ENT-
FERNEN.
Sobald der Generator eineal an einen
Antriebsmotor angeschlossen wird, bzw.
auf einem Unterbau montiert oder in einem
Rahmen installiert wird, so daß ein einziger
Block entsteht, darf er nicht mehr an den
Ringschrauben angehoben werden.
Es sind die Vorschriften des Monteurs zu
beachten.
Die Verpackung ist durch die entsprechen
den Entsorgungsunternehmen zu
entsorgen.
Recordar que, una vez que el generador
será acoplado al motor primario, o montado
en su base, o instalado en una estructura de
manera de formar un cuerpo único, no
deberá ser elevado por medio de sus
ganchos, sino que se deberán seguir las
indicaciones del instalador.
No dejar que el embalaje se pierda en el
ambiente, dirigirse siempre a cualquier
agencia que trate el reciclaje de residuos.
El acoplamiento del generador al motor pri-
mario es responsabilidad del usuario final, y
el mismo será efectuado a propia discreción.
Los puntos de atención requeridos son :
EN LA PUESTA EN SERVICIO ASEGU-
RARSE QUE LAS ABERTURAS DE ASPI-
RACION Y DESCARGA DEL AIRE DE RE-
FRIGERACION SE ENCUENTREN SIEM-
PRE LIBRES DE OBSTACULOS.
EL LADO DE ASPIRACION NO DEBE
ESTAR CERCA A FUENTES DE CALOR.
DE CUALQUIER MANERA, SI NO ES
PREVIAMENTE CONVENIDO, LA TEMPE-
RATURA DEL AIRE DE RIFREGERACION
DEBE SER AQUELLA DEL AMBIENTE, DE
TODOS MODOS, NO SUPERIOR A 40 °C.
EN CASO DE GENERADOR MONO-
SOPORTE EN FASE DE ACOPLA-
MIENTO CON EL MOTOR PRI-
MARIO, ASEGURARSE QUE EL RO-
TOR NO SE DESLIZE; QUITAR EL
SISTEMA DE FIJACION DEL MISMO.