background image

34

укрАЇНЬский

 

• 

Натисніть  на  кнопку  програми  приготування 
«РИС»,  програма  увімкнеться  через  10  секунд, 
на дисплеї (3) відобразиться символ «

», а 

індикатор кнопки «РИС» буде світитися постійно.

Примітки: 

– 

У програмі приготування «РИС» час роботи про-
грами  установлений  за  умовчанням,  змінення 
часу  приготування  неможливо  (див.  таблицю 
«

Програми приготування продуктів

»).

– 

Не  використовуйте  чашу  (12)  для  миття  круп  та 
не  ріжте  в  неї  продукти,  ви  можете  пошкодити 
антипригарне покриття.

– 

Перед установленням чаші (12) переконайтеся у 
тому, що в робочій камері і на дні чаші (12) немає 
сторонніх предметів, забруднень і вологи;

– 

В  середині  нагрівального  елементу  (10)  знахо-
диться  датчик  температури  (11);  наглядайте  за 
тим,  щоб  вільному  переміщенню  датчика  ніщо 
не заважало.

• 

Якщо ви готуєте продукти на парі, налийте воду 
у чашу (12) так, щоб кипляча вода не торкалася 
дна лотка (13). Установіть лоток (13) з продукта-
ми у чашу (12).

• 

Для  вибору  необхідної  програми  приготуван-
ня  продуктів  натисніть  одну  з  кнопок  (22),  при 
цьому  засвітиться  відповідний  індикатор  про-
грами  приготування,  на  дисплеї  (3)  відобра-
зиться  час  роботи  програми,  встановлений  за 
умовчанням.

 

Примітка: 

– 

Режим  «МУЛЬТИРЕЖИМ»  призначений  для 
досвідчених  користувачів,  які  мають  достатні 
знання  у  сфері  кулінарії.  Завдяки  даній  про-
грамі  можна  установити  температуру  при-
готування  продуктів  у  діапазоні  від  +30°  до  
+160°C  та  час  приготування  (від  5  хвилин  до 
10  годин)  залежно  від  своїх  переваг  та  знань  у 
сфері кулінарії.

• 

Для  змінення  часу  роботи  програми  приготу-
вання використовуйте кнопки (21) «-/+», цифрові 
дані часу приготування будуть відображатися на 
дисплеї  (3)  (див.  таблицю  «Програми  приготу-
вання продуктів»).

• 

При необхідності настройте функцію відкладено-
го старту (див. пункт Кнопка (20) «ВІДКЛАДЕНИЙ 
СТАРТ»).  Пропустіть  даний  крок,  якщо  хочете 
почати приготування негайно.

• 

Якщо ви не внесли жодних змін у роботу програ-
ми приготування, то через 10 секунд прозвучить 
звуковий сигнал, вибрана програма приготуван-
ня продуктів увімкнеться, при цьому на дисплеї 
(3)  буде  відображатися  час,  що  залишився  до 
закінчення  програми,  розділові  крапки  будуть 
блимати.

• 

Для  скидання  настройок  програми  або  скасу-
вання  програми  приготування  продуктів  натис-

ніть  на  кнопку  (17)  «ПІДТРИМАННЯ  t°/СТОП», 
при  цьому  на  дисплеї  (3)  засвітяться  символи 
«8888».

• 

Після закінчення роботи програми приготування 
прозвучать звукові сигнали, пристрій автоматич-
но  перейде  у  режим  підтримання  температури 
(крім  програми  «Смаження»,  «Холодець»),  на 
дисплеї (3) буде відображатися час роботи муль-
тіварки у режимі підігрівання.

• 

Для  скасування  режиму  підтримання  темпера-
тури  натисніть  на  кнопку  (17)  «ПІДТРИМАННЯ 
t°/СТОП».

• 

При  необхідності  можна  увімкнути  режим  під-
тримання  температури,  натиснувши  на  кнопку 
(17) «ПІДТРИМАННЯ t°/СТОП».

Примітки:

– 

Незважаючи  на  те,  що  пристрій  підтримує  тем-
пературу  готового  блюда  до  24  годин,  не  реко-
мендується  залишати  приготовані  продукти 
надовго  в  чаші,  оскільки  це  може  стати  причи-
ною псування продуктів.

– 

Не  використовуйте  режим  підтримання  темпе-
ратури для розігрівання продуктів.

Увага!

– 

Ніколи  не  залишайте  працюючий  пристрій 
без нагляду.

– 

Щоб  уникнути  отримання  опіків,  дотримуй-
теся  обережності,  відкриваючи  кришку  (4), 
не  нахиляйтеся  над  паровим  клапаном  (7) 
в ході роботи мультіварки, не розташовуйте 
відкриті ділянки тіла над чашею (12)!

– 

При  першому  використанні  мультіварки 
можливе  з’явлення  стороннього  запаху  від 
нагрівального елементу, це допустимо.

– 

Наглядайте  за  готовністю  продуктів  в  ході 
приготування,  при  необхідності    помішуйте 
продукти  пластиковим  ополоником  (14)  або 
лопаткою  (15).  Не  використовуйте  металеві 
предмети,  які  можуть  пошкодити  антипри-
гарне покриття чаші (12).

– 

Для  зберігання  лопатки  (14)  або  ополоника 
(15)  можна  використовувати  тримач  на  кор-
пусі мультіварки.

Функція пам’яті

• 

При аварійному вимкненні електроенергії в про-
цесі  роботи  мультіварки  активується  функція 
пам’яті тривалістю до 10 хвилин. 

• 

При  відновленні  електроживлення  протягом 
10  хвилин  мультіварка  продовжить  виконання 
заданої програми з моменту, на якому вона була 
припинена. 

• 

У  випадку  відсутності  електроживлення  більше 
10  хвилин  необхідно  заново  зробити  програму-
вання пристрою. 

MW-3815.indd   34

30.05.2014   12:08:51

Summary of Contents for MW-3815 BK

Page 1: ...MW 3815 BK 3 10 23 30 16 MW 3815 indd 1 30 05 2014 12 08 47...

Page 2: ...MW 3815 indd 2 30 05 2014 12 08 48...

Page 3: ...3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 t 18 19 20 21 22 30 30 40 MW 3815 indd 3 30 05 2014 12 08 48...

Page 4: ...4 8 8 12 12 12 10 12 MW 3815 indd 4 30 05 2014 12 08 48...

Page 5: ...5 12 12 12 12 14 15 12 12 12 12 20 30 40 4 5 6 7 4 7 12 13 14 15 16 7 7 4 7 4 2 22 18 19 30 C 160 100 21 00 30 21 5 10 MW 3815 indd 5 30 05 2014 12 08 48...

Page 6: ...6 4 17 t 21 21 17 t 70 17 1 1 4 20 15 1 10 45 25 2 20 15 40 30 10 1 1 1 6 4 2 8 30 15 1 30 160 100 30 5 10 70 15 5 2 30 5 2 25 5 2 15 5 4 40 5 4 MW 3815 indd 6 30 05 2014 12 08 48...

Page 7: ...7 17 t 20 1 24 30 2 1 5 22 20 21 3 9 4 5 12 12 1 8L 0 6L 1 4L 16 16 160 12 CUP 12 16 4 CUP 12 1 3 12 12 12 10 4 3 8888 10 3 12 12 12 10 11 12 13 13 12 MW 3815 indd 7 30 05 2014 12 08 48...

Page 8: ...8 22 3 30 160 C 5 10 21 3 20 10 3 17 t 3 8888 3 17 t 17 t 24 4 7 12 14 15 12 14 15 10 10 10 MW 3815 indd 8 30 05 2014 12 08 48...

Page 9: ...9 40 400 350 1 5 1 5 12 40 45 C 1 4 8 8 1 4 7 4 7 7 12 1 1 1 1 1 1 1 220 240 50 60 900 5 3 1902 03 41 MW 3815 indd 9 30 05 2014 12 08 49...

Page 10: ...is prop erly inserted into the connector on the unit body and the power cord plug into the socket Use only the supplied power cord do not use power cords of other units Use only the removable parts s...

Page 11: ...only Keep the unit away from children in a dry cool place THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD US AGE ONLY USING OF THE COOKING BOWL 12 Use the unit and its parts for the intended purposes only Do not...

Page 12: ...food type vegetables meat or fish To select a food type press the STEWING STEAM COOKING button repeatedly the selected food type is confirmed by indicators 18 or 19 In the MULTIMODE program you may se...

Page 13: ...he delayed start function to cook per ishable products Example If the run time of the selected cooking pro gram is 30 minutes and the dish must be ready in 2 hours the unit will stay in the stand by m...

Page 14: ...ll be switched on the time remain ing till the end of the program will be shown on the display 3 and separating dots will be flashing To reset program settings or cancel the cook ing program press the...

Page 15: ...t by turning the lower part to the posi tion OPEN Wash the steam valve 7 and assemble it by turning its bottom part until clamping to the position CLOSED Install the steam valve 7 back to its place Do...

Page 16: ...nschalten des Ger ts vergewis sern Sie sich dass die Netzspannung und die Ger tebetriebsspannung bereinstimmen Das Netzkabel ist mit einem Eurostecker aus gestattet stecken Sie diesen in die Steckdose...

Page 17: ...iebs erhitzen sich Deckel Beh lter sowie Geh useteile ber hren Sie diese nicht Falls Sie den hei en Beh lter herausnehmen m ssen benutzen Sie Topfhandschuhe Reinigen Sie das Ger t regelm ig Es ist nic...

Page 18: ...dr cken und den Griff 6 ziehen Nehmen Sie das Dampfventil 7 ab daf r dr cken Sie darauf von der R ckseite des Deckels 4 dann nehmen Sie es auseinander indem Sie den Unterteil in die Position AUF wend...

Page 19: ...selbst ndig pr fen und den Multikocher ausschalten wenn die Nahrungsmittel garfertig sind Die Rezepte der Gerichte k nnen Sie im Kochbuch finden mitgeliefert Alle Rezepte sind zur Empfehlung angegeben...

Page 20: ...en gie en Sie Wasser bis zur Marke 4 CUP die sich an der inneren Oberfl che des Beh lters 12 befindet ein Anmerkungen Zur Zubereitung von d nnen Milchbreien ist die empfohlene Reis Wasser Proportion 1...

Page 21: ...P Taste 17 Anmerkungen Trotzdem das Ger t die Temperatur des fer tigen Gerichts bis 24 Stunden lang unterh lt lassen Sie die zubereiteten Nahrungsmittel im Beh lter f r lange Zeit nicht bleiben denn e...

Page 22: ...r ck auf Es ist nicht gestattet den Beh lter 12 in der Geschirrsp lmaschine zu waschen Wischen Sie die Oberfl che des Heizelements nur wenn es abgek hlt ist ab lassen Sie Wasser auf keinen Fall innerh...

Page 23: ...23 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 t 18 19 20 21 22 30 30 40 MW 3815 indd 23 30 05 2014 12 08 50...

Page 24: ...24 i 8 8 12 12 12 10 12 12 MW 3815 indd 24 30 05 2014 12 08 50...

Page 25: ...25 12 12 12 14 15 12 12 12 12 i 20 30 40 5 6 4 7 4 7 12 13 14 15 16 7 7 4 7 4 2 22 18 19 30 C 160 100 21 00 30 21 5 10 4 t MW 3815 indd 25 30 05 2014 12 08 50...

Page 26: ...26 17 21 21 t 17 1 1 4 20 15 1 10 45 25 2 20 15 40 30 10 1 1 1 6 4 2 8 30 15 1 30 C 160 100 30 5 10 70 15 5 2 30 5 2 25 5 2 15 5 4 40 5 4 MW 3815 indd 26 30 05 2014 12 08 50...

Page 27: ...27 70 17 t 17 20 1 24 30 2 1 5 22 20 21 3 I 9 5 4 12 12 1 8L 0 6L 1 4L 16 16 160 12 12 CUP 16 12 4 CUP 1 3 12 12 12 10 4 3 8888 10 3 12 12 12 MW 3815 indd 27 30 05 2014 12 08 50...

Page 28: ...28 10 11 12 13 13 12 22 3 30 C 160 5 10 21 3 20 10 3 t 17 3 8888 3 17 t 17 t 24 4 7 12 i 14 15 12 14 15 10 10 MW 3815 indd 28 30 05 2014 12 08 50...

Page 29: ...29 10 40 C 400 350 1 5 1 5 12 40 C 45 1 4 8 8 1 4 7 4 7 7 12 1 1 1 1 1 1 1 220 240 50 60 900 5 3 i i i i i i i i i i i i MW 3815 indd 29 30 05 2014 12 08 50...

Page 30: ...30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 t 18 I 19 20 21 22 30 30 40 MW 3815 indd 30 30 05 2014 12 08 50...

Page 31: ...31 8 8 12 12 12 10 12 12 12 12 12 14 15 12 12 12 12 20 30 40 MW 3815 indd 31 30 05 2014 12 08 50...

Page 32: ...32 4 5 6 7 4 7 12 13 14 15 16 7 7 4 7 4 2 22 I I 18 19 30 C 160 100 21 00 30 21 5 10 4 17 t 21 21 17 t 70 17 17 t 20 1 24 30 2 1 5 22 20 21 MW 3815 indd 32 30 05 2014 12 08 50...

Page 33: ...0 6L 1 4L 16 16 160 12 CUP 12 16 4 CUP 12 1 3 12 12 12 10 4 3 8888 1 1 4 20 15 1 10 45 25 2 20 15 40 30 10 1 1 1 6 4 2 8 30 15 1 30 160 100 30 5 10 70 15 5 2 30 5 2 25 5 2 15 5 4 40 5 4 MW 3815 indd 3...

Page 34: ...34 10 3 12 12 12 10 11 12 13 13 12 22 3 30 160 C 5 10 21 3 20 10 3 17 t 3 8888 3 17 t 17 t 24 4 7 12 14 15 12 14 15 10 10 10 MW 3815 indd 34 30 05 2014 12 08 51...

Page 35: ...35 40 400 350 1 5 1 5 12 40 45 C 1 4 8 8 1 4 7 4 7 7 12 1 1 1 1 1 1 1 i i 220 240 50 60 900 5 3 2004 108 2006 95 MW 3815 indd 35 30 05 2014 12 08 51...

Page 36: ...Beispiel bedeutet die Seriennummer 0606xxxxxxx dass die Ware im Juni der sechste Monat 2006 hergestellt wurde gb A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data...

Reviews: