Maxwell MW-1260 ST Manual Instruction Download Page 47

47

УКРАЇНЬСКИЙ

 

• 

Якщо  під  час  роботи  з  насадкою-соковижи-
малкою зменшилася кількість соку/пюре, що 
виходить, то необхідно вимкнути м’ясорубку, 
вийняти вилку мережевого шнура з електрич-
ної  розетки,  розібрати  насадку-соковижи-
малку і промити сітку (26). 

• 

Закінчивши  роботу,  вимкніть  пристрій, 
натиснувши  на  кнопку  (8)  «ON/OFF», 
вимкніть м’ясорубку з електричної мережі, 
і  лише  після  цього  приступайте  до  розби-
рання м’ясорубки.

• 

Розберіть  та  промийте  всі  деталі  шнекової 
соковижималки в теплій мильній воді з ней-
тральним  миючим  засобом,  обполосніть  і 
перед складанням ретельно просушіть.

Догляд за м’ясорубкою

• 

Після  закінчення  роботи  слід  вимкнути 
м’ясорубку,  натиснувши  кнопку  (8)  «ON/
OFF
»,  і  вийняти  вилку  мережного  шнура  з 
електричної розетки.

• 

Натисніть  кнопку  фіксатора  (5),  поверніть 
головку м’ясорубки за годинниковою стріл-
кою і зніміть її.

• 

Відкрутіть  гайку  (14)  і  зніміть  встановлені 
насадки (15,16 або 17), решітки (11, 12 або 
13), хрестоподібний ніж (10) зі шнека (9).

• 

Вийміть шнек (9) з голівки м’ясорубки (3).

• 

Видаліть зі шнека залишки продуктів.

• 

Промийте  всі  використані  приладдя 
м’ясорубки  в  теплій  мильній  воді  з  ней-
тральним  миючим  засобом,  обполосніть  і 
перед складанням ретельно просушіть.

• 

Протріть  корпус  м’ясорубки  (6)  злегка 
вологою тканиною, після чого витріть досу-
ха.

• 

Забороняється 

використовувати 

для 

чищення корпусу м’ясорубки (6) розчинни-
ки або абразивні чистячи засоби.

• 

Не  допускайте  попадання  рідини  всереди-
ну корпусу м’ясорубки.

Зберігання

• 

Перш ніж прибрати м’ясорубку на зберіган-
ня,  переконайтеся  у  тому,  що  корпус  при-
строю і всі знімні деталі чисті і сухі.

• 

Зберігайте  пристрій  у  сухому  прохолодно-
му місці недоступному для дітей.

Комплект поставки
М’ясорубка – 1 шт.
Штовхач – 2 шт.
Лоток для продуктів  – 1 шт.
Решітки – 3 шт.
Комплект насадок для набивання ковбасок – 1 
шт.
Комплект насадок для приготування «кеббе» – 
1 шт.
Комплект насадок овочерізки – 1 шт.
Комплект насадок соковижималки – 1 шт.
Інструкція з експлуатації – 1 шт.

Технiчнi характеристики
Електроживлення: 220-240 В ~ 50/60 Гц
Максимальна потужність: 1500 Вт

Виробник зберігає за собою право змінювати 
дизайн і технічні характеристики пристрою без 
попереднього повідомлення.

Термін служби пристрою - 3 роки

Гарантія
Докладні  умови  гарантії  можна  отримати 
в  дилера,  що  продав  дану  апаратуру.  При 
пред’явленні  будь-якої  претензії  протягом 
терміну дії даної гарантії варто пред’явити чек 
або квитанцію про покупку.

Даний  виріб  відповідає  вимогам  до  електромаг-
нітної  сумісності,  що  пред’являються  директи-
вою 2004/108/ЕС Ради Європи й розпорядженням 
2006/95/ЕС по низьковольтних апаратурах.

Summary of Contents for MW-1260 ST

Page 1: ...Мясорубка MW 1260 ST 17 11 4 24 30 36 42 48 55 ...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ...й мясорубкой необходимо соблюдать меры предосторожности перечисленные ниже Перед первым включением убедитесь в том что напряжение в электрической сети соответствует рабочему напряже нию устройства Используйте только те аксессуары которые входят в комплект поставки Во избежание поражения электриче ским током НИКОГДА НЕ ПОГРУЖАЙТЕ устройство сетевой шнур и вилку сете вого шнура в воду или в любые др...

Page 5: ...сто ятельно в случае обнаружения неис правности или после падения мясоруб ки обратитесь в ближайший авторизо ванный уполномоченный сервисный центр Перевозите устройство только в завод ской упаковке Храните устройство в местах недоступ ных для детей и людей с ограниченными возможностями УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ОСОБЕННОСТИ МЯСОРУБКИ Функция обратного вращения шнека...

Page 6: ...ка 2 Включите устройство нажав на кнопку 8 ON OFF Не торопясь проталкивайте мясо в рас труб головки мясорубки 3 пользуясь для этого толкателем 1 Во время работы используйте только тот толкатель 1 который входит в ком плект поставки Запрещается для проталкивания про дуктов использовать какие либо пред меты ни в коем случае не проталкивай те мясо пальцами Не прилагайте чрезмерных усилий для проталки...

Page 7: ...часовой стрел ке и снимите головку мясорубки 3 11 Для разборки головки мясорубки откру тите гайку 14 и извлеките из корпу са головки мясорубки установленную решётку 11 12 или 13 крестообразный нож 10 и шнек 9 ФУНКЦИЯ АВТОМАТИЧЕСКОГО ОТКЛЮЧЕНИЯ Мясорубка оснащена функцией автоматического отключения при перегреве электромотора При перегреве электромотора сработа ет автоматический термопредохрани тел...

Page 8: ...ите за тем чтобы выступы на насадке 17 совпали с пазами в корпусе головки мясорубки 3 и заверните гайку 14 рис 9 10 4 Установите лоток для продуктов 2 5 На лоток для продуктов 2 выложите готовую основу для оболочки 6 Включите устройство нажав на кнопку 8 ON OFF 7 Для подачи основы для оболочки используйте толкатель 1 8 Отрезайте готовые трубочки необходи мой длины 9 Закончив работу выключите устро...

Page 9: ... 3 Установите в корпус насадки соковыжи малки 28 опорное кольцо 27 рис 13 Держите сетку 26 разрезом по направ лению вверх слегка сожмите и вставьте сетку 26 в корпус насадки соковыжи малки 28 до упора рис 14 Вставьте шнек соковыжималки 25 в корпус насадки соковыжималки 28 Установите корпус насадки соковыжи малки 28 на корпус головки мясорубки 3 следите за тем чтобы выступы на насадке 28 совпали с ...

Page 10: ...ной воде с нейтральным моющим сред ством ополосните и перед сборкой тщательно просушите Протрите корпус мясорубки 6 слег ка влажной тканью после чего вытрите насухо Для чистки корпуса мясорубки 6 запрещается использовать растворите ли или абразивные чистящие средства Не допускайте попадания жидкости внутрь корпуса мясорубки Хранение Перед тем как убрать мясорубку на хранение убедитесь в том что ко...

Page 11: ...attachments supplied To avoid electric shock NEVER IMMERSE the unit the power cord and the power plug into water or any other liquids Use a slightly damp cloth to clean the meat grinder body and then wipe the unit body dry Never leave the operating unit unattended Always switch the meat grinder off and unplug it before assembling disassem bling and cleaning Place the unit on a flat steady surface ...

Page 12: ...xcess fat are removed Do not push the products with any foreign objects or your fingers use only the push er 1 supplied with the unit Do not immerse the meat grinder body into water or other liquids When using the kebbe attachments 16 17 do not install the cutting plates 11 12 13 and the crossed blade 10 Do not try to process food with hard fiber for example ginger or horseradish in the meat grind...

Page 13: ...e the blade cutting side to the plate If the blade is installed improperly it will not grind the food products Coarser 11 12 plates suit for pro cessing raw meat vegetables dried fruit cheese fish etc Fine cutting plate 13 is for processing raw and cooked meat fish etc 5 Place the food tray 2 on the meat grinder head body 3 6 Insert the power plug into the mains socket 7 Switch the unit on by pres...

Page 14: ...mble the meat grinder head USING THE KEBBE ATTACHMENT Kebbe is a traditional Middle East dish cooked of lamb meat wheat flour and spices cut together to prepare the base for hollow rolls The rolls are filled and deep fried You can make different delicacies trying various fillings 1 Prepare the casing base 2 Install the meat grinder head 3 and turn it counterclockwise until it is fixed 3 Insert the...

Page 15: ...tall the screw 9 into the meat grinder head body 3 pic 3 Insert the support ring 27 into the juice extractor attachment body 28 pic 13 Hold the grid 26 with the cut facing up slightly squeeze and insert the grid 26 into the juice extractor attachment body 28 as far as it will go pic 14 Insert the juice extractor screw 25 into the juice extractor attachment body 28 Install the juice extractor attac...

Page 16: ...e meat grinder body 6 with a slightly damp cloth and then wipe the body dry Do not use solvents or abrasives to clean the meat grinder body 6 Provide that no liquid gets inside the meat grinder body Storage Before taking the meat grinder away for storage make sure that the unit body and all removable parts are clean and dry Keep the unit away from children in a dry cool place Delivery set Meat gri...

Page 17: ...ss die Netzspannung und die Betriebsspannung des Geräts übereinstim men Benutzen Sie nur das mitgelieferte Zubehör TAUCHEN Sie NIE das Gerät das Netzkabel und den Netzstecker ins Wasser oder ande re Flüssigkeiten um Stromschlagrisiko zu vermeiden Benutzen Sie für die Reinigung des Fleischwolfgehäuses ein leicht ange feuchtetes Tuch danach trocknen Sie das Gehäuse ab Lassen Sie das eingeschaltete G...

Page 18: ... von Nahrungsmitteln entstehen bestimmt Schale für Nahrungsmittel gewährleistet eine bequeme Anordnung der Nahrungsmittel während ihrer Bearbeitung Drei Lochscheiben mit Löcher verschiedener Größe sind für verschiedene Zerkleinerungsstufen der Nahrungsmittel bestimmt Spezielles Zubehör Gemüseschneideraufsatz Entsafteraufsatz Wurstfüller und Kebbeaufsätze ACHTUNG Vergewissern Sie sich vor dem Ansch...

Page 19: ...s Fleischhackens bilden um die entstandene Verstopfung zu beseitigen benutzen Sie die Rücklauffunktion der Schnecke REV Um den Fleischwolf in den Rücklaufbetrieb REV umzuschalten schalten Sie den Fleischwolf aus indem Sie die ON OFF Taste 8 drücken dann drücken und hal ten Sie die Taste der Rücklauffunktion der Schnecke REV 7 die Schnecke wird rückwärts laufen Der Dauerbetrieb des Geräts bei der N...

Page 20: ...Elektromotors spricht das Sicherungselement automa tisch an und der Fleischwolf schaltet sich aus In diesem Fall ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose sofort heraus Lassen Sie den Fleischwolf sich im Laufe von ca 50 60 Minuten abkühlen erst danach können Sie den Fleischwolf wieder einschalten Schließen Sie den Fleischwolf ans Stromnetz an und schalten Sie ihn ein falls sich der Fleischwolf ...

Page 21: ...6 Setzen Sie die Schale für Nahrungsmittel 2 auf 17 Legen Sie die fertige Grundlage für die Hülle auf die Schale 2 18 Schalten Sie das Gerät ein indem Sie die Taste ON OFF 8 drücken 19 Für die Zufuhr der Grundlage benutzen Sie den Stampfer 1 20 Schneiden Sie fertige Röhrchen erforderli cher Länge ab 21 Nach der Beendigung des Betriebs schal ten Sie den Fleischwolf aus indem Sie die ON OFF Taste 8 ...

Page 22: ... 27 ins Gehäuse des Entsafteraufsatzes 28 ein Abb 13 Halten Sie das Sieb 26 mit dem Schnitt nach oben drücken Sie leicht und set zen Sie das Sieb 26 ins Gehäuse des Entsafteraufsatzes 28 bis zum Einrasten ein Abb 14 Setzen Sie die Entsafterschnecke 25 ins Gehäuse des Entsafteraufsatzes 28 ein SteckenSieGehäusedesEntsafteraufsatzes 28 aufs Gehäuse des Fleischwolf Kopfs 3 auf achten Sie darauf dass ...

Page 23: ...ie diese vor dem Zusammenbau sorgfältig ab Wischen Sie das Gehäuse des Fleischwolfs 6 mit einem leicht angefeuchteten Tuch ab danach trocknen Sie das Gehäuse ab Es ist nicht gestattet Abrasiv und Lösungsmittel für die Reinigung des Gehäuses des Fleischwolfs 6 zu benut zen Achten Sie darauf dass keine Flüssigkeit ins Gehäuse des Fleischwolfs gelangt Aufbewahrung BevorSiedenFleischwolfzurAufbewahrun...

Page 24: ...лектр тоғының соғу қаупін болдырмас үшін құрылғыны желілік шнурды немесе желілік шнур ашасын суға немесе басқа да сұйықтыққа ЕШҚАШАН БАТЫРМАҢЫЗ Ет тартқыш корпусын тазалау үшін сәл ылғал матаны пайдаланыңыз осыдан кейін корпусты құрғатып сүртіңіз Жұмыс істеп тұрған еттартқышты ешқашан қараусыз қалдырмаңыз Еттартқышты құрау бөлшектеу сондай ақ тазалау алдында оны өшіріп желілік шнур ашасын розеткас...

Page 25: ... қолдың саусақтарымен итеруге тыйым салынған тек жеткізу жинағына кіретін итергішті 1 пайдаланыңыз Ешбір жағдайда еттартқыштың корпусын суға немесе басқа сұйықтықтарға батырмаңыз кеббе саптамасын 16 17 пайдаланған кезде торкөздерді 11 12 13 және пышақты 10 орнатуға болмайды Еттартқышта қатты талшықтары бар өнімдерді мысалы зімбір немесе желкек тартпаңыз Кептелістерді пайда болдырмас үшін етті итер...

Page 26: ... ол турау қызметін орындамайды Аса ірі саңылаулары бар торкөздер 11 12 шикі етті көкөністерді кепкен жемістерді ірімшікті балықты және т б тартуға қолайлы Майда саңылаулары бар торкөз 13 шикі және піскен етті балықты және т б тартуға қолайлы 5 Еттартқыш бастиегінің корпусына 3 өнімдерге арналған науаны 2 орнатыңыз 6 Желілік бауының ашасын электр розеткасына сұғыңыз 7 ON OFF 8 түймесін басып құрылғ...

Page 27: ...алатын дәстүрлі жақын шығыстағы тағам олар қуыс түтіктердің негізін жасау үшін бірге туралады Қуыс түтіктер салындымен толтырылады және фритюрде қуырылады Түтікшелерге арналған салмаларға тәжірибе жасай отырып әртүрлі деликатестер дайындауға болады 1 Қабыққа арналған негізді дайындаңыз 2 Құралған еттартқыш бастиегін 3 орнатып оны сағат тіліне қарсы бағытта бекітілгенше бұрыңыз 3 Еттартқыш бастиегі...

Page 28: ... үшін Еттартқыштың бастиегін 3 орнатылатын орнына 4 салыңыз және оны сағат тіліне қарсы бағытта бекітілгенше бұраңыз сур 1 2 Иірмекті 9 еттартқыш бастиегінің корпусына 3 орнатыңыз сур 3 Шырынсыққыш саптаманың каорпусына 28 тірек сақинаны 27 орнатыңыз сур 13 Торды 26 қиығын жоғары қаратып ұстаңыз торды 26 сәл қысып шырынсыққыш саптамасының корпусына 28 түбіне дейін орнатыңыз сур 14 Шнекті 25 шырынс...

Page 29: ...амай тұрып әбден кептіріп алыңыз Еттертқыштың корпусын 6 сәл ғана ылғалды матамен сүртіңіз одан кейін құрғатып сүртіңіз Еттартқыш корпусын 6 тазалау үшін еріткіштерді немесе қажайтын тазалағыш заттарды пайдалануға тыйым салынады Еттартқыш корпусының ішіне сұйықтықтың кіріп кетуіне жол бермеңіз Сақтау Еттартқышты сақтауға қойғанға дейін құрылғы корпусы және барлық шешілмелі бөлшектері таза және құр...

Page 30: ... Pentru a preveni electrocutarea NICIODATĂ NU SCUFUNDAŢI carcasa maşinii de tocat carne cablul de alimentare şi fişa cablului de alimentare în apă sau alte lichide Pentru curăţarea carcasei maşinii de tocat carne utilizaţi un material uşor umezit apoi ştergeţi carcasa până la uscare Nu lăsaţi maşina de tocat fără supraveghere în timpul funcţionării Înainte de asamblare dezasamblare precum şi înain...

Page 31: ...tăia carnea asiguraţi vă că aţi înlă turat oasele şi surplusurile de grăsime Pentru încărcarea alimentelor este interzisă utilizarea obiectelor străine este interzisă încărcarea alimentelor cu degetele mâinilor utilizaţi numai împingătorul 1 care este fur nizat împreună cu aparatul Nu introduceţi corpul maşinii de tocat carne în apă sau alte lichide Nu instalaţi în timpul utilizării accesoriilor k...

Page 32: ... carne 3 strângeţi piuliţa 14 fig 5 6 Atenţie Instalaţi cuţitul cu partea tăioasă spre gri laj În cazul în care cuţitul nu este instalat acesta nu va efectua funcţia de tăiere Grilajul cu orificii mari 11 12 se potriveş te pentru tocarea cărnii crude legumelor fructelor uscate caşcavalului peştelui etc Grilajele cu orificii mici 13 se potrivesc pentru tocarea cărnii crude şi a cărnii pre gătite pe...

Page 33: ... UTILIZAREA ACCESORIULUI KEBBE Kebbe este o mâncare tradiţională în Orientul Apropiat preparată din carne de miel făină de grâu şi condimente care sunt tocate împreună pentru a se obţine baza pentru prepararea tubuşoarelor Tubuşoarele sunt umplute cu umplutură şi se prăjesc în friteuză Preparând diverse umpluturi pentru tubuşoare puteţi găti bucate din cele mai gustoase 1 Preparaţi baza pentru înv...

Page 34: ...Introduceţi capul maşinii de tocat carne 3 în locaşul de instalare 4 şi rotiţi l în sens contrar acelor de ceasornic până la fixare fig 1 2 Introduceţi şnecul 9 în carcasa capului maşi nii de tocat carne 3 fig 3 Instalaţi în carcasa accesoriului de stoarcere a sucului 28 inelul de reazem 27 fig 13 Ţineţi sita 26 cu tăietura în sus strângeţi uşor şi introduceţi sita 26 în carcasa acce soriului de s...

Page 35: ... asamblare uscaţi le bine Ştergeţi corpul aparatului 6 cu o cârpă ume zită apoi ştergeţi cu una uscată Nu utilizaţi pentru curăţarea corpului maşinii de tocat carne 6 dizolvanţi sau agenţi de curăţare abrazivi Nu permiteţi pătrunderea lichidelor în interiorul corpului maşinii de tocat carne Păstrare Înainte de a stoca maşina de tocat carne pen tru păstrare asiguraţi vă că carcasa aparatului şi toa...

Page 36: ...leso přístroje pří vodní kabel ani vidlici přívodního kabelu do vody nebo jakékoli jiné kapaliny K čištění pláště přístroje použijte lehce navlh čený hadřík pak utřete plášť do sucha Nikdy ne nenechávejte pracující přístroj bez dozoru Před sestavením rozebíráním a také před čištěním mlýnku je třeba ho vypnout a vyndat vidlici přívodního kabelu z elektrické zásuvky Umísťujte přístroj na rovném stab...

Page 37: ...atlačování potravin nikdy nepoužívej te žádné cizí předměty nikdy nezatlačujte potraviny prsty používejte jenom pěchovadlo 1 které je součástí balení V žádném případě ne ponořujte těleso mlýn ku na maso ve vodu nebo další kapaliny Při používání nástavců na kebbe 16 17 neinstalujte mlecí kotouče 11 12 13 ani nůž 10 Ne pokoušejte přepracovávat mlýnkem na maso potraviny s tvrdými vlákny například záz...

Page 38: ...enin sušené ovoce sýru ryby atd Mřížka s mělkými otvory 13 chodí se pro přetvarovaní surového masa tak jak při praveného masa ryby atd 5 Na těleso hlavice mlýnku 3 nasaďte násyp ku na potraviny 2 6 Zapojte vidlici přívodního kabelu do elektric ké zásuvky 7 Zapněte přístroj stisknutím tlačítka 8 ON OFF 8 Během práce používejte jen zdvihátko 1 Poznámka Pro zlepšení procesu přetvarovaní masa krojíte ...

Page 39: ...směru hodinových ručiček do zaklapnutí 3 Vložte šnek 9 do tělesa hlavice mlýnku 3 nasaďte na šnek 9 nástavce na kebbe 16 17 dbejte aby výstupky na nástavci 17 zapadly do drážek na tělese hlavice mlýnku 3 a utáhněte matici 14 obr 9 10 4 Vložte koryto pro výrobky 2 5 Vyklaďte hotový základ pro obal na koryto pro výrobky 2 6 Zapněte přístroj stisknutím tlačítka 8 ON OFF 7 Pro podávání základu do obal...

Page 40: ... odšťavňova če ochranný kryt 23 a zašroubujte regulá tor východu dužiny 24 otáčením ve směru hodinových ručiček obr 17 Na těleso hlavice mlýnku 3 nasaďte násyp ku na potraviny 2 Postavte pod výlevku 29 vhodnou nádobu na sběr šťávy pyré Pod otvor pro východ dužiny z nástavce odšťavňovače 28 též postavte vhodnou nádobu Zapojte vidlici přívodního kabelu do elektric ké zásuvky Zapněte přístroj stisknu...

Page 41: ...uchém místě mimo dosah dětí Obsah balení Mlýnek na maso 1ks Tlačná tyč 2 ks Koryto pro výrobky 1 ks Mřížky 3 ks Sada nástavců na plnění klobás 1 ks Sada nástavců na přípravu kebbe 1 ks Sada nástavců kráječe zeleniny 1 ks Sada nástavců odšťavňovače 1 ks Návod k použití 1 ks Technické charakteristiky Napájení 220 240 V 50 60 Hz Maximální příkon 1500 W Výrobce si vyhrazuje právo změnit konstrukci a s...

Page 42: ...остачання Щоб уникнути ураження електричним стру мом НIКОЛИ НЕ ЗАНУРЮЙТЕ пристрій мережевий шнур і вилку мережного шнура у воду або інші рідини Для чищення корпусу м ясорубки викорис товуйте злегка вологу тканину після чого витріть корпус досуха Ніколи не залишайте працюючу м ясорубку без нагляду Перед складанням розбиранням а також перед чищенням м ясорубки слід вимкнути її і вийняти мережеву вил...

Page 43: ...у що пристрій вимкнений Перед початком рубання м яса обов язково переконайтеся у тому що всі кістки і над лишки жиру видалені Забороняється проштовхувати продукти якими небудь сторонніми предметами або пальцями рук ористуйтеся тільки штовха чем 1 який входить до комплекту поста чання У жодному випадку не занурюйте корпус приладу у воду або в інші рідини Під час використання насадок кеббе 16 17 не ...

Page 44: ...ь одну необхідну решітку 11 12 або13 і встановіть її поверх ножа поєднавши висту пи на решітці з пазами в корпусі головки м ясорубки 3 затягніть гайку 14 мал 5 6 Увага Встановлюйте ніж ріжучою стороною у напрямку до решітці Якщо ніж буде встановлений неправильно він не вико нуватиме функцію вирубування Решітки з великими 11 12 отворами підходять для переробки сирого м яса овочів сухофруктів сиру р...

Page 45: ... головки м ясорубки натисніть на кнопку фіксатора 5 поверніть головку м ясорубки 3 за годинниковою стрілкою і зніміть її 12 Відверніть гайку 14 і розберіть голівку м ясорубки ВИКОРИСТАННЯ НАСАДКИ КЕББЕ Кеббе традиційне близькосхідне блюдо яке готують з м яса ягняти пшеничної муки і спецій які рубаються разом щоб отримати основу для виготовлення порожніх трубочок Трубочки наповнюються начинкою і об...

Page 46: ...о для перероблення кісточкових ягід наприклад червоної смородини Вставте головку м ясорубки 3 в місце установлення 4 і поверніть її проти годин никової стрілки до фіксації мал 1 2 Вставте шнек 9 в корпус головки м ясорубки 3 мал 3 Вставте у корпус насадки соковижималки 28 опорне кільце 27 мал 13 Тримайте сітку 26 розрізом по напряму вгору злегка стисніть та вставте сітку 26 у корпус насадки сокови...

Page 47: ...о просушіть Протріть корпус м ясорубки 6 злегка вологою тканиною після чого витріть досу ха Забороняється використовувати для чищення корпусу м ясорубки 6 розчинни ки або абразивні чистячи засоби Не допускайте попадання рідини всереди ну корпусу м ясорубки Зберігання Перш ніж прибрати м ясорубку на зберіган ня переконайтеся у тому що корпус при строю і всі знімні деталі чисті і сухі Зберігайте при...

Page 48: ...ай неабходна выконваць ніжэйзгаданыя меры засцярогі Перад уключэннем пераканайцеся ў тым што напруга ў электрычнай сетцы адпавядае працоўнай напрузе прылады Выкарыстоўвайце толькі тыя аксэсуары якія ўваходзяць у камплект пастаўкі Кабпазбегнуцьпаражэнняэлектрычным токам НІКОЛІ НЕ АПУСКАЙЦЕ прыладу сеткавы шнур і вілку сеткавага шнура ў ваду ці ў любыя іншыя вадкасці Для чысткі корпуса мясасечкі вык...

Page 49: ...жэйшыаўтарызаваны сэрвісны цэнтр Перавозьце прыладу толькі ў завадской упакоўцы Захоўвайце прыладу ў месцах недаступных для дзяцей і людзей з абмежаванымі магчымасцямі ПРЫЛАДА ПРЫЗНАЧАНА ТОЛЬКІ ДЛЯ БЫТАВОГА ВЫКАРЫСТАННЯ АСАБЛІВАСЦІ МЯСАСЕЧКІ Функцыя зваротнага кручэння REV рэверс прызначана для выдалення затораў якія ўтварыліся падчас перапрацоўкі прадуктаў Латок для прадуктаў забяспечвае зручнае ...

Page 50: ...Забараняецца для праштурхоўвання прадуктаў выкарыстоўваць якія небудзь прадметы ні ў якім разе не прапіхвайце мяса рукамі Не прыкладайце празмерных высілкаў для прапіхвання мяса ці іншых прадуктаў Падчас рубкі мяса можа ўтварыцца затор для ўстаранення затораў якія ўтварыліся варта скарыстацца функцыяй адваротнага кручэння шнэка REV Для пераключэння ў рэжым адваротнага кручэння шнэка REV выключце м...

Page 51: ...грэве электраматора спрацуе аўтаматычны тэрмазасцерагальнік і мясасечка выключыцца У гэтым выпадку неадкладна выцягніце вілку сеткавага шнура з электрычнай разеткі Дайце прыладе астыць на працягу прыблізна 50 60 хвілін перш чым уключыць мясасечку зноў Падключыце мясасечку да электрычнай сеткі і ўключыце яе калі мясасечка не ўключаецца гэта можа азначаць што ў ёй ёсць іншыя пашкоджанні У гэтым выпа...

Page 52: ...ладу націснуўшы кнопку 8 ON OFF адключыце мясасечку ад сеткі і толькі пасля гэтага прыступайце да разборкі мясасечкi 10 Для здымання галоўкі мясасечкі 3 націсніце кнопку фіксатара 5 павярніце галоўку 3 па гадзіннікавай стрэлцы і зніміце галоўку 3 11 Адкруціце гайку 14 і разбярыце галоўку мясасечкі РЭЦЭПТ Начынка Бараніна 100 г Аліўкавы алей 1 сталовай лыжкі Рэпчаты лук дробна нашаткаваны 1 сталова...

Page 53: ...чкі 3 і закруціце гайку 14 мал 15 Замацуйце зліўны латок 29 на корпусе насадкі сокавыціскалкі 28 мал 16 Усталюйце на корпус насадкі сокавыціскалкі ахоўны кажух 23 і ўкруціце рэгулятар выхаду адціскаў 24 паварочваючы яго па гадзіннікавай стрэлцы мал 17 На корпус галоўкі мясасечкі 3 усталюйце латок для прадуктаў 2 Пастаўце пад зліўны латок 29 ёмістасць прыдатную для збору соку пюрэ Пад адтуліну выха...

Page 54: ...йце траплення вадкасці ўнутр корпуса мясасечкі Захоўванне Перад тым як прыбраць мясасечку на захоўванне пераканайцеся ў тым што корпус прылады і ўсе здымныя дэталі чыстыя і сухія Захоўвайце прыладу ў сухім прахалодным месцы недаступным для дзяцей Камплект пастаўкі Мясасечка 1 шт Штурхач 2 шт Латок для прадуктаў 1 шт Рашоткi 3 шт Камплект насадак для набівання каўбасак 1 шт Камплект насадак для пры...

Page 55: ...аtо bilаn аrtib quriting Hеch qаchоn ishlаb turgаn go sht qiymаlаgichni qаrоvsiz qоldirmаng Go sht qiymаlаgichni yig ishdаn оchishdаn vа tоzаlаshdаn оldin o chirib elеktr vilkаsini rоzеtkаdаn chiqаrib оlib qo yish kеrаk Jihоzni tеkis qimirlаmаydigаn issiqlik mаnbааlаri оchiq оlоv vа quyosh nuri to g ri tushаdigаn jоydаn chеtrоqqа qo ying Jihоzni qizigаn yuzаlаrgа yoki shundаy yuzаlаrgа mаsаlаn gаz...

Page 56: ... kаmidа ikki sоаt хоnа hаrоrаtidа turishi kеrаk Go sht mаydаlаgichni qutisidаn chiqаrib оling o rаlgаn qоg оzlаrni оlib tаshlаng kоrpusini nаm mаtо bilаn аrting Yechilаdigаn qismlаrini mo tаdil yuvish vоsitаsi bilаn iliq suvdа yuving chаyib tаshlаng vа yig ishdаn оldin yaхshilаb quritib оling Birinchi mаrtа ishlаtishdаn оldin elеktr tаrmоg idаgi quvvаt jihоz ishlаydigаn quvvаtgа to g ri kеlishini ...

Page 57: ... mоtоri qizib kеtgаndа qizishdаn sаqlаgich ishlаb go sht qiymаlаgich o chib qоlаdi Shundаy bo lgаndа tеz elеktr vilkаsini rоzеtkаdаn chiqаrib оling Yanа ishlаtishdаn оldin 50 60 dаqiqа go sht qiymаlаgich sоvushini kutib turing Go sht qiymаlаgichni elеktrgа ulаng ishlаting аgаr go sht qiymаlаgich ishlаmаsа bоshqа jоyi buzilgаn bo lаdi Shundаy bo lsа tа mirlаtish uchun vаkоlаtli хizmаt mаrkаzigа оli...

Page 58: ... chеti biriktirilаdi vа kеrаkli shаklgа sоlinаdi Tаyyor nаychаlаr frityurdа pishirilаdi Sаbzаvоt to g rаgich Sаbzаvоt to g rаydigаn birikmа kоrpusini 19 go sht qiymаlаgich kаllаgi 4 biriktirilаdigаn jоygа birikti ring vа sоаt mili tоmоngа tеskаri burаb mаhkаmlаb qo ying 11 rasm Birikmаlаridаn 20 21 22 bittаsini sаbzаvоt to g rаgich kоrpusigа 19 mаhkаmlаb kirgаzib qo ying 12 rаsm Elektr vilkasini r...

Page 59: ...tugmаsini bоsing go sht mаydаlаgich kаllаgini sоаt mili tоmоngа аylаntirib yеchib оling Gаykаni 14 bo shаtib qo yilgаn o rnаtmаlаrni 15 16 yoki 17 to rlаrni 11 12 yoki 13 pichоqni 10 shnеkdаn 9 chiqаrib оling Go sht mаydаlаgich kаllаgidаn 3 shnеkni 9 chiqаring Shnеkdаgi mаsаlliq qоldig ini оlib tаshlаng Go sht qiymаlаgichning hаmmа ishlаtilgаn qismlаrini mo tаdil yuvish vоsitаsi qo shilgаn iliq su...

Page 60: ...ul cu datele tehnice Numărul de serie reprezintă un număr din unsprezece cifre primele patru cifre indicînd data fabricării De exemplu dacă numărul de serie este 0606xxxxxxx înseamnă că produsul dat a fost fabricat în iunie luna a asea 2006 CZ Datum výroby spotřebiče je uveden v sériovém čísle na výrobním štítku s technickými údaji Sériové číslo je jede náctimístní číslo z nichž první čtyři číslic...

Reviews: