background image

12

 

7)

 

INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE Y/O ELABORACIÓN  DE LA TUERCA DE FIJACIÓN 

DE LA HÉLICE  Fig.  9.  -  INSTRUCTIONS FOR  THE  PROPER  WORKING  OF  THE  BLOCKING 
NUT OF THE PROPELLER Fig. 9.

 

a)  Cuando la tuerca está apretada sobre el eje del motor, debe apoyarse sobre las tres superficies S1, S2, S3. 

Por tanto cuando se instala o elabora  la tuerca cabe prestar atención a que la longitud  L1 y L2 y que la 
longitud la L3 sea mayor que el fileteado del eje.  Para verificar la correcta ejecución del trabajo será 
suficiente con darle un tinte (azul de Prusia) a la hélice y al eje en las tres partes y apretarla para 
posteriormente desmontar y  comprobar que los puntos de apoyo son los correctos.  

When it’s locked on the motor shaft, the nut must contact the 3 surfaces S1,S2,S3. Therefore, when you 
work the nut you must be sure that length L1 and L2 coincide precisely with the corresponding lengths 
of  prop  hub,  and  that  length  L3  is  greater  than  the  length  of  the  threaded  edge  of  motor  shaft.   To

 

check that the work is done properly, you just have to spread a very thin coat of Prussian blue on the 3 
surfaces S1,S2,S3. Insert then the nut in its seat in the hub and let the nut rotate softly in relation to the 
hub, with a light pressure. When this is done, the 3 surfaces of the hub must be painted in blue.

 

 

b)  Cuando se monta la hélice sobre el eje cabe verificar que el final del eje no toque el final de la tuerca de 

esta forma evitaremos que el giro de las palas sea duro. En el caso que el movimiento de rotación de las 
palas sea duro será necesario rebajar la superficie S1 con una lima plana o un ligero esmerilado. 

When  fitting the prop on the  motor shaft, it’s necessary to check that  the  threaded part   of the  motor 
shaft  doesn’t  touch  the  threaded  end  of  nut.  Also,  when  the  nut  is  tight,  the  blades  rotation  on  their 
axis does not get hard. In case the blades rotation movement becomes hard, you have to remove from 
surface S1 a very small amount of material. This operation can be done simply by using a flat smooth 
file.

 

 
 
 
 

 

Fig. 9 

Summary of Contents for ECOWIND ANTISHOCK

Page 1: ...1 Hélice de orientación automática Automatic Feathering Propeller Manual de Instrucciones Manual of Instructions CUATRO PALAS ECOWIND ANTISHOCK FOUR BLADES ECOWIND ANTISHOCK ...

Page 2: ...onsumo para cualquier condición de navegación obteniendo un elevado ahorro de carburante una mínima contaminación y un mayor rendimiento The pitch on a MAX PROP changes according to the diameter and the blades rotation angle α Fig 1 shows the pitches in millimeters corresponding to the degree of blades angle for a given propeller diameter Diameter must be calculated as if MAX PROP ECOWIND ANTISHOC...

Page 3: ... y no se puede cambiar con posterioridad MAX PROP ECOWIND ANTISHOCK is delivered assembled with a pitch setting that we will call basic pitch The basic pitch corresponds to the angle that the blades achieve in a non load conditions when the torque opposing propeller rotation is 0 The best basic pitch is generally between 50 and 60 degrees depending on the diameter When you engage the engine in for...

Page 4: ...4 www max prop info Fig 2 ...

Page 5: ...imento y posteriormente apretar para asegurarlo los dos tornillos que lo fijan Con ello habremos logrado un paso diferente marcha atrás fig 3 Only after finding the ideal basic pitch in forward you can adjust the pitch in reverse This adjustment is done by choosing an insert and fitting it into its slot in the propeller see fig 4 There are 7 inserts numbered from 1 to 7 and everyone is supplied wi...

Page 6: ...O son intercambiables En el caso de disponer de dos o más hélices del mismo modelo presete especial atención a las piezas que corresponden a cada hélice sin mezclarlas Efectue las operaciones necesarias observando la figura 5 The propeller is supplied already assembled for right or left rotation according to the information received at order and with the pitch required and so can be fitted on the ...

Page 7: ...ropeller shaft like a fixed propeller and be sure that the key has proper dimension a good key has almost no clearance side to side but a very small clearance on its upper surface This clearance is to avoid the propeller to be pushed out of center by a key which is too tall Fig 5 B Apriete la tuerca y bloquéela mediante los dos tornillos suministrados a tal efecto en los huecos situados en los már...

Page 8: ... joints between the central part and the hub so that all of the moving surfaces are perfectly oiled The grease used must be a type of grease approved by MAX PROP so it will remain fluid after years of use and will not get too stiff in cold water D Oriente las palas en la posición de Bandera compruebe que están perfectamente alineadas con el cuerpo de la hélice y preste especial atención a que el p...

Page 9: ...ronto como el eje deje de girar libremente NO detenga el motor marcha atrás en ese caso las palas estarán en la posición de marcha atrás y no se orientarán en bandera De manera eventual podrá usar esa posición para usar un alternador engranado al eje Las transmisiones de los motores modernos pueden ser mecánicas o hidráulicas Con una transmisión mecánica la mejor manera de bloquear el eje es engra...

Page 10: ...s in good condition They must be replaced at least once a year even if they still look ok The propeller must be protected by a lot of zinc so also use a zinc on the shaft when possible When replacing it make sure that you clean the contact point between the zinc and the propeller shaft in order to have a good electrical contact 6 DESMONTAJE DE LA HÉLICE PROPELLER REMOVAL Después de desmontar el án...

Page 11: ...11 www max prop info Fig 7 Fig 8 ...

Page 12: ...hat length L3 is greater than the length of the threaded edge of motor shaft To check that the work is done properly you just have to spread a very thin coat of Prussian blue on the 3 surfaces S1 S2 S3 Insert then the nut in its seat in the hub and let the nut rotate softly in relation to the hub with a light pressure When this is done the 3 surfaces of the hub must be painted in blue b Cuando se ...

Page 13: ...tente se establece en Milán Italia 8 Las presentes condiciones generales de venta son parte integral de cada contrato de venta con Max Prop Srl GENERAL SALE CONDITIONS 1 Max Prop Srl produces her own propellers to measures expressly as the customer requires 2 Max Prop grants that every propeller produced is tested and leaves the workshop in perfect functioning conditions 3 Max Prop Srl is willing ...

Page 14: ...ENTED PROPELLERS MAX PROP SRL Via Bernardino Galliari 1 20156 MILANO Tel 39 02 33 40 43 25 Fax 39 02 47 92 13 06 www maxprop it Distribuido por Mar de Sirius SL Avda Barón de Carcer 28 2 46001 Valencia Tel 670884900 Fax 963156201 www max prop info ...

Reviews: