11
G
Assembly
F
Assemblage
D
Zusammenbau
N
Montage
I
Montaggio
E
Montaje
K
Sådan samles produktet
P
Montagem
T
Kokoaminen
M
Montering
s
Montering
R
™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË
1
G
Right Base Wire
F
Support droit de la base
D
Rechte Basisstange
N
Rechter onderstang
I
Cavo Base Destro
E
Tubo derecho de la base
K
Nederste højre stang
P
Suporte Direito da Base
T
Oikea jalka
M
Høyre stolben
s
Höger baslina
R
¢ÂÍ› ™Ù‹ÚÈÁÌ· µ¿Û˘
G
Coloured Tabs
F
Languettes de couleur
D
Farbige Laschen
N
Gekleurde palletjes
I
Linguette Colorate
E
Lengüeta de color
K
Farvede tappe
P
Linguetas Coloridas
T
Värimerkit
M
Fargetapper
s
Färgade flikar
R
Ãڈ̷ÙÈÛÙ¤˜ ¶ÚÔÂÍÔ¯¤˜
G
Left Base Wire
F
Support gauche de la base
D
Linke Basisstange
N
Linker onderstang
I
Cavo Base Sinistro
E
Tubo izquierdo de la base
K
Nederste venstre stang
P
Suporte Esquerdo da Base
T
Vasen jalka
M
Venstre stolben
s
Vänster baslina
R
∞ÚÈÛÙÂÚfi ™Ù‹ÚÈÁÌ· µ¿Û˘
G
Base Tube
F
Tube de la base
D
Verbindungsstange
N
Verbindingsbuis
I
Tubo Base
E
Tubo de la base
K
Nederste rør
P
Tubo da Base
T
Runkoputki
M
Stolbensfeste
s
Basrör
R
™ˆÏ‹Ó·˜ µ¿Û˘
G
Coloured Tab
F
Languette de couleur
D
Farbige Lasche
N
Gekleurd palletje
I
Linguetta Colorata
E
Lengüeta de color
K
Farvet tap
P
Lingueta Colorida
T
Värimerkki
M
Fargetapp
s
Färgad flik
R
Ãڈ̷ÙÈÛÙ‹ ¶ÚÔÂÍÔ¯‹
G
• Place the base tube on a flat surface as shown.
• Position the left and right base wires as shown. Note the location of
the coloured tab on the left and right base wires.
• Fit the left base wire into the base tube.
• Fit the right base wire into the base tube.
•
Make sure both coloured tabs on the base wires are visible through
the holes in the base tube.
F
• Placer le tube de la base sur une surface plane, comme illustré.
• Disposer les supports droit et gauche de la base comme illustré. Repérer
l’emplacement de la languette de couleur sur les supports droit et gauche de la base.
• Insérer le support gauche dans le tube de la base.
• Insérer le support droit dans le tube de la base.
•
Les deux languettes de couleur sur les supports doivent être visibles par
les trous du tube de la base.
D
• Die Verbindungsstange wie dargestellt auf eine flache Oberfläche legen.
• Die linke und rechte Basisstange wie dargestellt positionieren. An der linken
und rechten Basisstange befindet sich eine farbige Lasche.
• Die linke Basisstange in die Verbindungsstange stecken.
• Die rechte Basisstange in die Verbindungsstange stecken.
•
Darauf achten, dass die beiden farbigen Laschen der Basisstangen durch
die Löcher der Verbindungsstange zu sehen sind.
N
• Leg de verbindingsbuis op een vlakke ondergrond zoals afgebeeld.
• Plaats de linker en rechter onderstang zoals afgebeeld. Kijk waar de gekleurde
palletjes op de linker en rechter onderstang zitten.
• Steek de linker onderstang in de verbindingsbuis.
• Steek de rechter onderstang in de verbindingsbuis.
•
Controleer of beide gekleurde palletjes op de onderstangen zichtbaar
zijn door de gaatjes in de verbindingsbuis.
I
• Posizionare il tubo della base su una superficie piatta come illustrato.
• Posizionare i cavi della base destro e sinitro come illustrato. Notare la posizione
della linguetta colorata sui cavi della base destro e sinistro.
• Inserire il cavo della base sinistro nel tubo della base.
• Inserire il cavo della base destro nel tubo della base.
•
Controllare che entrambe le linguette colorate situate sui cavi della base
siano visibili dai fori del tubo della base.
E
• Colocar el tubo de la base sobre una superficie plana, como se muestra.
• Colocar el tubo izquierdo y derecho de la base como se muestra. Observar
la ubicación de las lengüetas de color en los tubos de la base.
• Encajar el tubo izquierdo de la base en el tubo de la base.
• Encajar el tubo derecho de la base en el tubo de la base.
•
Cerciorarse de que ambas lengüetas de color en los tubos de la base estén
visibles por los orificios en el tubo de la base.
K
• Læg det nederste rør på et jævnt underlag som vist.
• Anbring den nederste højre og venstre stang som vist. Læg mærke til,
hvor den farvede tap er placeret på både den venstre og højre stang.
• Sæt den venstre stang ind i det nederste rør.
• Sæt den højre stang ind i det nederste rør.
•
Sørg for, at begge de farvede tappe på de nederste stænger er synlige
gennem hullerne i det nederste rør.
P
• Coloque o tubo da base sobre uma superfície plana, como mostra a imagem.
• Coloque os suportes direito e esquerdo como mostra a imagem. Localize
a lingueta colorida dos suportes direito e esquerdo.
• Encaixe o suporte esquerdo no tubo da base.
• Encaixe o suporte direito no tubo da base.
•
Verifique se ambas as linguetas coloridas dos suportes da base estão visíveis
através dos orifícios do tubo da base.
T
• Laita runkoputki tasaiselle alustalle kuvan mukaisesti.
• Aseta vasen ja oikea jalka kuvan osoittamalla tavalla. Huomaa värimerkkien
sijainti vasemmassa ja oikeassa jalassa.
• Sovita vasen jalka runkoputken sisään.
• Sovita oikea jalka runkoputken sisään.
•
Varmista, että kummankin jalan värimerkit näkyvät runkoputken aukoista.
M
• Plasser stolbensfestet på et flatt underlag, som vist.
• Plasser venstre og høyre stolben som vist. Legg merke til hvor fargetappene
er plassert på venstre og høyre stolben.
• Skyv venstre stolben inn i stolbensfestet.
• Skyv høyre stolben inn i stolbensfestet.
•
Kontroller at begge fargetappene på stolbena er synlige gjennom
hullene i stolbensfestet.
s
• Lägg basen på ett plant underlag enligt bilden.
• Placera vänster och höger baslinor så som bilden visar. Observera den färgade
flikens placering på vänster respektive höger baslina.
• Montera den vänstra baslinan i basröret.
• Montera den högra baslinan i basröret.
•
Kontrollera att båda de färgade flikarna på baslinorna syns genom
hålen i basröret.
R
•
∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ÛˆÏ‹Ó· Ù˘ ‚¿Û˘ ¿Óˆ Û ̛· Â›Â‰Ë ÂÈÊ¿ÓÂÈ·,
fiˆ˜ ·ÂÈÎÔÓ›˙ÂÙ·È.
•
∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ‰ÂÍ› Î·È ÙÔ ·ÚÈÛÙÂÚfi ÛÙ‹ÚÈÁÌ· Ù˘ ‚¿Û˘ fiˆ˜ ·ÂÈÎÔÓ›˙ÂÙ·È.
¶ÚÔÛ¤ÍÙ ÙȘ ı¤ÛÂȘ Ù˘ ¯ÚˆÌ·ÙÈÛÙ‹˜ ÚÔÂÍÔ¯‹˜ ¿Óˆ ÛÙ· Ï·˚Ó¿
ÛÙËÚ›ÁÌ·Ù· ‚¿Û˘.
•
¶ÚÔÛ·ÚÌfiÛÙ ÙÔ ·ÚÈÛÙÂÚfi ÛÙ‹ÚÈÁÌ· ÛÙÔÓ ÛˆÏ‹Ó·.
•
¶ÚÔÛ·ÚÌfiÛÙ ÙÔ ‰ÂÍ› ÛÙ‹ÚÈÁÌ· ÛÙÔÓ ÛˆÏ‹Ó·.
•
™ÈÁÔ˘Ú¢Ù›Ù ˆ˜ Î·È ÔÈ ‰‡Ô ¯ÚˆÌ·ÙÈÛÙ¤˜ ÚÔÂÍÔ¯¤˜ ÛÙ· Ï·˚Ó¿ ÛÙËÚ›ÁÌ·Ù·
Â›Ó·È ÔÚ·Ù¤˜ ̤۷ ·Ô ÙȘ Ùڇ˜ ÙÔ˘ ۈϋӷ.
G
BACK VIEW
F
VUE DE L’ARRIÈRE
D
RÜCKSEITE
N
ACHTERAANZICHT
I
VISTA DAL RETRO
E
VISTA POSTERIOR
K
SET BAGFRA
P
VISTO POR TRÁS
T
KUVA TAKAA
M
SETT BAKFRA
s
BAKIFRÅN
R
¶›Ûˆ '√„Ë