19
G
Setup and Use
F
Installation et utilisation
D
Aufbau und Gebrauch
N
Plaatsing en gebruik
I
Impostazione e Uso
E
Preparación y uso
K
Forberedelse og
brug
P
Montagem e Utilização
T
Valmistelut ja käyttö
M
Montering og bruk
s
Installation och användning
R
¶ÚÔÂÙÔÈÌ·Û›· Î·È ÃÚ‹ÛË
G
WARNING
F
AVERTISSEMENT
D
WARNUNG
N
WAARSCHUWING
I
AVVERTENZA
E
PRECAUCIÓN
G
To prevent serious injury or death:
• It is dangerous to use this reclined cradle on an elevated surface,
since child's movement may cause infant seat to slide or tip over.
• Never use on a soft surface (bed, sofa, cushion), since seat can
tip over and cause suffocation in soft surfaces.
• Always use the restraint system.
• Never leave the child unattended.
• Never use as a car seat.
• Never use as a carrier or lift while child is seated. Never use the
toy bar as a handle.
• Not recommended for children who can sit up by themselves
(6 months approximately, until 9 kg/20 lbs).
F
Pour éviter toute blessure grave et tout
accident mortel :
• Il est dangereux d’utiliser ce transat sur une surface en hauteur.
Avec les mouvements de l'enfant le transat pourrait glisser
et basculer.
• Ne posez jamais ce siège sur une surface non stable (lit,
canapé, coussin) car il peut s’y renverser et étouffer l’enfant.
• Utilisez systématiquement le système de retenue.
• Ne jamais laisser un enfant sans surveillance.
• N’utilisez jamais ce siège comme siège auto.
• N’utilisez jamais le produit pour transporter des objets et ne le
soulevez jamais lorsque l’enfant y est assis. N’utilisez jamais la
barre de suspension de jouets comme poignée.
• Déconseillé aux enfants capables de se redresser tout seuls
(environ 6 mois, jusqu’à 9 kg).
D
Um schwere Verletzungen oder Verletzungen mit
möglicher Todesfolge zu vermeiden:
• Es ist gefährlich, diesen Wiegensitz auf einer erhöhten
Oberfläche zu benutzen, da das Produkt sonst durch die
Bewegungen des Kindes rutschen oder umstürzen könnte.
• Niemals auf eine weiche Oberfläche stellen (Bett, Sofa, Kissen
etc.), da der Sitz umkippen und somit auf weichen Oberflächen
zum Tod durch Ersticken führen kann.
• Immer das Schutzsystem benutzen.
• Das Kind nie unbeaufsichtigt lassen.
• Niemals als Autositz benutzen.
• Niemals als Tragesitz benutzen oder hochheben, während
das Kind im Sitz sitzt. Niemals die Spielzeugleiste als
Tragegriff benutzen.
• Nicht empfohlen für Kinder, die sich schon allein aufrichten
können (etwa 6 Monate, bis 9 kg).
N
Om ernstig of dodelijk letsel te voorkomen:
• Dit peuterstoeltje niet op een verhoogde ondergrond
neerzetten, aangezien het stoeltje door de bewegingen van uw
baby kan gaan schuiven en om kan vallen.
• Nooit gebruiken op een zachte ondergrond (bed, bank,
kussen), aangezien het wipstoeltje dan kan omvallen en de
baby in de zachte ondergrond kan stikken.
• Gebruik altijd de veiligheidsriempjes.
• Nooit uw kind alleen laten.
• Nooit als autostoeltje gebruiken.
• Nooit dragen of optillen als uw kind erin zit. De speelgoedstang
nooit als handvat gebruiken.
• Niet aanbevolen voor kinderen die al zelf rechtop kunnen gaan
zitten (vanaf ongeveer 6 maanden, 9 kg).
I
Prevenire le ferite gravi e i decessi:
• E’ pericoloso usare la poltroncina inclinata su superfici rialzate
poiché i movimenti del bambino potrebbero farla scivolare
o ribaltare.
• Non usare mai su superfici soffici (letto, divano, materasso).
La poltroncina potrebbe ribaltarsi e soffocare il bambino con la
superficie soffice.
• Usare sempre il sistema di bloccaggio.
• Non lasciare mai il bambino incustodito.
• Non usare mai come seggiolino da auto.
• Non usare mai come seggiolino da trasporto o sollevare
quando il bambino vi è seduto. Non usare mai la barra dei
giocattoli come maniglia.
• Non adatto ai bambini in grado di stare seduti da soli
(6 mesi circa, fino a 9 kg).
E
Para evitar accidentes:
• Es peligroso utilizar esta silla en una superficie elevada, ya que
el movimiento del bebé puede provocar que la silla se incline
o resbale y el niño se caiga.
• Nunca ponga la cuna sobre superficies blandas (canas, sofás,
cojines, etc.), ya que podría volcar y producir asfixia.
• Use siempre el sistema de sujeción.
• Vigilar en todo momento al bebé.
• No use la cuna como silla para el coche.
• No utilizarla como cuco ni levantarla cuando el bebé está
sentado en ella. No utilizar la barra de juguetes como asa
para transportarla.
• No se recomienda que se emplee con niños que se puedan
incorporar solos (aproximadamente seis meses, hasta 9 kg).