background image

12

www.mastercool.com

phénomène indique une mauvaise ventilation. Cesser le travail et prendre les mesures nécessaires pour améliorer la 
ventilation dans la zone de travail.

RISQUES LIÉS À LA CHALEUR/CONGÉLATION

• Quand ils sont sous pression, les réfrigérants deviennent liquides. Si par accident ils perdent leur état liquide, ils  
   s’évaporent et deviennent gazeux. Quand ils s’évaporent, ils peuvent geler les tissus très rapidement. Respirer ces gaz peut  
   abîmer grièvement les poumons. L’absorption d’une certaine quantité de ces gaz par les poumons peut entraîner la mort. Si  
   vous pensez avoir respiré du réfrigérant, vous devez immédiatement consulter un médecin.
• Les fluides réfrigérants peuvent causer des gelures et de graves brûlures à la peau. Les réfrigérants sont sous pression et  
   s’ils sont manipulés avec négligence une forte pulvérisation dans tous les sens pourrait se produire. Il faut éviter tout  
   contact avec les réfrigérants et toujours porter des gants de protection. Vous devez vous assurer que toutes les autres  
   parties de peau susceptibles d’être exposées sont bien couvertes.
• Les fluides réfrigérants peuvent aussi blesser gravement ou causer une cécité permanente aux yeux non protégés. Les  
   réfrigérants sont sous pression et s’ils sont manipulés avec négligence une forte pulvérisation dans tous les sens pourrait  
   se produire. ÉVITER TOUT CONTACT AVEC LES RÉFRIGÉRANTS ET PORTER TOUJOURS DES LUNETTES DE SÉCURITÉ.

INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ

Pour plus d’informations concernant la sécurité, veuillez consulter les normes suivantes.
Norme ANSI Z87.1 - SAFE PRACTICE FOR OCCUPATIONAL AND EDUCATIONAL EYE AND FACE PROTECTION - disponible auprès 
de l’American National Standards Institute, 11 West 42nd St., New York, NY 10036, Tél. (212) 642-4900 Fax (212) 398-0023 
-www.ansi.org

ATTENTION :cet équipement doit être utilisé dans des endroits munis d’une ventilation mécanique qui fournit au moins 

quatre renouvellements d’air par heure ou installé à au moins 18 pouces (457 mm) au-dessus du sol, ou équivalent.
ATTENTION :Ne pas effectuer le test de pression ou le test de fuites de fluide réfrigérant du matériel de service et/ou 

des systèmes de climatisation du véhicule avec de l’air comprimé. Certains mélanges d’air et de fluide réfrigérant se 

sont avérés être combustibles à des pressions élevées. En cas d’ignition, ces mélanges peuvent causer des lésions 

corporelles ou des dommages matériels. Pour plus d’informations concernant la sécurité et la santé, contacter les 

producteurs de liquides réfrigérants.

Attention :les techniciens qui utilisent cet équipement doivent être en possession de la certification EPA (Agence américaine 
pour la Protection de l’Environnement), Section 609.

ATTENTION :cet appareil ne doit être réparé par le personnel autorisé que pour maintenir les caractéristiques d’inflammabilité.
AVERTISSEMENT : une contamination du fluide réfrigérant et de l’équipement aux hydrocarbures ou aux scellants 

d’étanchéité est possible dans le réservoir du réfrigérant ou le système de climatisation mobile pendant les 

opérations d’entretien.
REMARQUE : utiliser uniquement une huile réfrigérante neuve pour remplacer la quantité retirée durant le processus de 

recyclage. L’huile usagée doit être éliminée en conformité aux réglementations fédérales, nationales ou locales applicables.
Le fabricant ne pourra pas être tenu pour responsable des coûts supplémentaires imputables à une panne de 

produit - notamment et sans s’y limiter - les pertes de temps de travail, les fuites de réfrigérants, les contaminations 

croisées de réfrigérants, les expéditions non autorisées et/ou les frais de main-d’œuvre.
CONTRÔLER ET ENTRETENIR RÉGULIÈREMENT LES TUYAUX DU RÉFRIGÉRANT ET LES JOINTS D’ÉTANCHÉITÉ POUR 

ÉVITER L’AJOUT D’EXCÈS D’AIR, PAR SUITE DE FUITES, PENDANT LE PROCESSUS DE RÉCUPÉRATION, CE QUI 

AUGMENTERAIT LE NIVEAU DE GAZ NON CONDENSABLES DANS LE RÉFRIGÉRANT RÉCUPÉRÉ ET POURRAIT FAIRE UN 

MÉLANGE EXPLOSIF AU CONTACT DE RÉFRIGÉRANTS À BASE D’HYDROCARBURES.

Tous les flexibles utilisés pour le raccordement du système devront être dotés aux deux extrémités de vannes d’arrêt (man-
uelles ou automatiques). L’ensemble des flexibles et des connexions devra être manipulé avec prudence. Les flexibles ou les 
connexions contiendront du fluide réfrigérant ou du gaz sous pression. Les raccords devront être connectés et déconnectés 
avec prudence. Les joints des flexibles devront être contrôlés avant chaque utilisation afin de vérifier qu’ils sont exempts de 
dommages susceptibles de causer des fuites.
Pour des raisons de sécurité générale, à la fin de la journée de travail ou entre les entretiens (s’ils ne se font pas tout de suite 
après), il faut s’assurer que toutes les vannes des flexibles et des réservoirs sont bien fermées. La station de récupération 
comprend un filtre à tamis fin sur son orifice d’entré. 
Vérifier régulièrement le filtre à tamis fin ou chaque fois que la contamination empêche un fonctionnement correct de la 
station de récupération.

CARACTÉRISTIQUES :

• Tension nominale :120 V, fréquence :60 HZ ou   

• Puissance de sortie :1/2 HP 

• Classe :A

   Tension nominale :220 V, fréquence :50/60 Hz   

• Ampérage rotor bloqué :25,2 A 

• Service continu 

 

• Ampérage pleine charge :7,6 A 

 

 

• Pression nominale :sortie 400 psi, entrée 175 psi

APPLICATIONS CVC

POUR LA RÉCUPÉRATION DIRECTE DE VAPEUR OU DE LIQUIDE 

(Voir Fig. 1) Raccorder le système comme dans la Fig. 1 et suivre les instructions ci-dessous   

Summary of Contents for Spark Free TwinTurbo 69390-220

Page 1: ... 0 5 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 4 5 5 0 1 0 LIQUID BEDIENUNGSANLEITUNG FUNKENFREIE RÜCKGEWINNUNGSANLAGE MODEL 69395 69395 220 69390 220 MANUEL D OPÉRATION STATION DE RÉCUPÉRATION SANS ÉTINCELLES MODÈLE 69395 69395 220 69390 220 INSTRUCCIONES DE OPERACION MAQUINA RECUPERADORA DE REFRIGERANTE LIBRE DE CHISPA MODELO 69395 69395 220 69390 220 ISTRUZIONI PER L USO APPARECCHIO DI RECUPERO ANTISCINTILLA MOD...

Page 2: ...2 www mastercool com ...

Page 3: ...achine with a damaged cord or plug replace immediately To reduce the risk of damage to electric plug and cord disconnect recovery machine by pulling on the plug rather than the cord An extension cord should not be used unless absolutely necessary Use of an improper extension cord could result in a risk of fire and electric shock If extension cord must be used make sure a That pins on plug of exten...

Page 4: ...ding but not limited to loss of work time loss of refrigerant cross contamination of refrigerant and unauthorized shipping and or labor charges PERIODICALLY INSPECT AND MAINTAIN REFRIGERANT HOSES AND SEALS TO ENSURE THAT HOSES AND SEALS PREVENT THE ADDITION OF EXCESS AIR DUE TO LEAKS DURING THE RECOVERY PROCESS WHICH WOULD INCREASE THE NCG LEVEL IN THE RECOVERED REFRIGERANT AND COULD MAKE AN EXPLO...

Page 5: ...0 10 110 130 120 140 150 350 50 0 PSI PSI BAR BAR R134a MC R134a MC 40 60 50 70 80 30 20 10 0 190 180 170 160 150 140 130 120 110 100 90 80 70 60 40 20 0 34 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 18 0 0 10 10 20 30 20 30 40 10 20 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 40 F RETARD In Hg VAC 10 20 30 Liquid Vapor RESET OFF R Air Conditioning or Refrigeration System Recovery System DO NOT fill tank more than 80 of capacity A...

Page 6: ...acuum pump 6 Open the vapor valve on the recovery tank 7 Turn OUTLET red color valve to OPEN position 8 Turn INLET valve on Recovery System to OPEN 9 Observe operation of system In rare instances slugging may be apparent loud compressor noise or high vibration If this condition is apparent turn inlet valve to LIQUID position System can be run with this setting continuously It is suggested that ope...

Page 7: ...nigung durchzuführen Bedienelemente abzuschalten reduziert dieses Risiko nicht Bei beschädigtem Kabel oder Stecker Maschine nicht betreiben ersetzen Sie Kabel oder Stecker unverzüglich Um das Schadensrisiko an Stecker und Kabel zu reduzieren trennen Sie die Rückgewinnungsmaschine von der Steckdose durch Ziehen am Stecker und nicht am Kabel Ein Verlängerungskabel sollte nur verwendet werden wenn di...

Page 8: ...serstoffe oder Leckagedichtstoffe im Kühlmittelbehälter oder durch die Wartung der mobilen Klimaanlage oder des Kühlmittelbehälters ANMERKUNG Verwenden Sie nur neues Kältemittelöl um die im Recycling Prozess entfernte Menge zu ersetzen Altöl sollte entsprechend der geltenden Bundes Landes und lokalen Anforderungen entsorgt werden Der Hersteller haftet nicht für zusätzliche Kosten in Verbindung mit...

Page 9: ...ter des Rückgewinnungssystems OFF aus Falls das System beim nächsten Betrieb mit dem gleichen Kältemittel verwendet werden soll schließen Sie das Auslassventil und trennen Sie den Ablaufschlauch Falls die Öffnung des Rückgewinnungssystems erforderlich ist trennen Sie den Ablaufschlauch um Restdruck abzubauen 4 Die Einlassaufnahme hat einen feinen Siebfilter Entfernen Sie die Einlassmutter und rein...

Page 10: ...ben Schlauch vom Auslassanschluß der Rückgewinnungsmaschine an den Dampf Gas Anschluß des Sammelbehälters an 6 Schließen Sie das Schwimmerschalterkabel von der Rückgewinnungsmaschine an den Sammelbehälter an ANMERKUNG Das Rückgewinnungssystem läuft nicht ohne angeschlossenes Schwimmerschalterkabel Der Sammelbehälter muss die Mastercool Teilenumer 62011 oder 65010 und einen Maximalleistungsschalter...

Page 11: ... existence d un risque de blessures RISQUES D ÉLECTROCUTION S assurer que le système est relié électriquement à une source d alimentation correctement mise à la terre Pour réduire les risques d électrocution déconnecter la centrale pneumatique avant toute opération d entretien ou de nettoyage La désactivation des commandes ne réduira pas ce risque Ne pas utiliser pas l appareil si le cordon ou la ...

Page 12: ...re en possession de la certification EPA Agence américaine pour la Protection de l Environnement Section 609 ATTENTION cet appareil ne doit être réparé par le personnel autorisé que pour maintenir les caractéristiques d inflammabilité AVERTISSEMENT une contamination du fluide réfrigérant et de l équipement aux hydrocarbures ou aux scellants d étanchéité est possible dans le réservoir du réfrigéran...

Page 13: ...position Fermé puis éteindre l interrupteur d alimentation La récupération est terminée VIDANGE DE LA STATION DE RÉCUPÉRATION 1 Placer l interrupteur d alimentation sur la position d arrêt OFF Tourner la vanne d entrée sur la position PURGE Tourner la vanne centrale sur la position PURGE Vérifier que la vanne de sortie est sur la position OPEN Mettre la station en marche 2 La vidange peut prendre ...

Page 14: ...re 2 Tourner la vanne d ENTRÉE bleue sur la position CLOSE Tourner la vanne centrale jaune sur la position RECOVER 3 Relier le tuyau bleu depuis le raccord du système basse pression jusqu au port d entrée 4 Relier le tuyau jaune depuis le port de sortie de la station de récupération jusqu au raccord de la vapeur gaz sur le réservoir de récupération 5 Connectez le câble de l interrupteur à flotteur...

Page 15: ...ucir el peligro de un golpe de corriente desenchufe esta unidad antes de atentar cualquier mantención o limpieza Apagando la unidad no reduce el riesgo No opere la máquina con un cordón o enchufe eléctrico dañado reemplácelo de inmediato Para reducir el daño al cordón o enchufe eléctrico desconecte la máquina de recuperación tirando del enchufe y no del cordón No se debe usar una extensión eléctri...

Page 16: ...abajo perdida de refrigerante contaminación cruzada de refrigerantes y despachos no autorizados y o cargos de trabajo INSPECCIONE PERIODICAMENTE Y MANTENGA EN BUENAS CONDICIONES LAS MANGUERAS Y SELLOS PARA ASEGURAR QUE LAS MANGUERAS Y SELLOS PREVENGAN EXCESO DE AIRE DEBIDO A FUGAS DURANTE EL PROCESO DE RECUPERACION LO CUAL PUEDE INCREMENTAR EL NIVEL DE NCG GAS NO CONDENSABLE EN EL REFRIGERANTE REC...

Page 17: ...desconecte la manguera de salida para despresurizarla 4 El Puerto de entrada tiene un filtro de malla fina Remueva la tuerca del filtro de entrada y limpie o reemplace el filtro después de cada uso Mantener el filtro limpio es muy importante para una operación apropiada del Sistema METODO PUSH PULL PARA RECUPERAR LIQUIDO Referirse a fig 2 30 25 20 15 10 5 0 0 200 250 300 350 400 450 150 100 100 90...

Page 18: ...recuperar a la conexión de vapor gas en el tanque de recuperación 5 Conecte el cable del interruptor de seguridad de la máquina de recuperar al tanque de recuperación NOTA La máquina de recuperación no encenderá si no tiene el cable del interruptor de seguridad conectado al tanque El tanque de recuperación debe ser Mastercool con numero de parte 62011 o 65010 y deben tener el interruptor de seguri...

Page 19: ...o di scossa elettrica scollegare l impianto pneumatico dalla presa di corrente prima di tentare qualsiasi intervento di manutenzione o di pulizia Spegnere i comandi non riduce questo rischio Non fate funzionare quest apparecchiatura con cavo o spina elettrica danneggiati ma sostituiteli immediatamente Per ridurre il rischio di danni al cordone e alla spina elettrica scollegare l apparecchiatura di...

Page 20: ...l apparecchiatura vengano contaminati da idrocarburi o da mastici salda fughe nel serbatoio o nell impianto di condizionamento sotto manutenzione o nel serbatoio del refrigerante NOTA per sostituire la parte di olio rimossa durante il processo di riciclo usare esclusivamente olio refrigerante nuovo L olio esausto dovrebbe essere smaltito secondo le disposizioni locali nazionali e federali vigenti ...

Page 21: ...ola centrale in posizione PURGE Assicurarsi che la valvola di scarico sia posizionata su OPEN Avviare il sistema 2 Il processo di spurgo potrebbe richiedere alcuni minuti poiché nel sistema potrebbe esserci del refrigerante liquido che deve diventare vapore e questa trasformazione potrebbe richiedere del tempo 3 Portate su OFF l interruttore del sistema Se prevedete di utilizzare lo stesso refrige...

Page 22: ...Ruotare la valvola di INGRESSO di colore blu in posizione CLOSE Ruotare la valvola centrale di colore giallo su RECOVER 3 Collegare il tubo blu dal raccordo del sistema lato bassa pressione alla valvola d ingresso 4 Collegare il tubo giallo dalla valvola di scarico dell unità di recupero alla valvola del vapore gas presente sul serbatoio di recupero 5 Collegare il cavo dell interruttore a galleggi...

Page 23: ...te a fonte de ar da tomada antes de iniciar a manutenção ou limpeza Desligar os controles não reduz o risco Não use a máquina com cabo ou conector danificados troque imediatamente Para reduzir o risco de danos ao conector ou cabo elétrico desconecte a máquina de recuperação puxando pelo conector e não pelo cabo Só use extensão se for absolutamente necessário O uso de extensões inadequadas pode res...

Page 24: ...os requisitos das leis federais estaduais e locais aplicáveis O fabricante não se responsabiliza por custos adicionais relacionados à falha do produto incluindo mas não limitado a perda de produtividade perda de refrigerante contaminação cruzada do refrigerante e taxas de envio e ou mão de obra não autorizadas INSPECIONE E REPARE PERIODICAMENTE AS MANGUEIRAS E VEDAÇÕES DE REFRIGERANTE PARA GARANTI...

Page 25: ...e saída para aliviar a pressão residual 4 O orifício de admissão conta com filtro de tela Retire a porca da admissão e limpe ou troque o filtro após cada uso É importante manter o filtro limpo para garantir o funcionamento adequado do Sistema MÉTODO DE RECUPERAÇÃO DE LÍQUIDO PUSH PULL Consulte a fig 2 30 25 20 15 10 5 0 0 200 250 300 350 400 450 150 100 100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 110 130 120 1...

Page 26: ... máquina e o tanque de recuperação OBSERVAÇÃO O Sistema de Recuperação não funciona se o cabo do interruptor de bóia não for conectado O tanque de recuperação deve ser do modelo Mastercool n º 62011 ou 65010 e contar com interruptor de capacidade máxima para impedir abastecimento em demasia Para eliminar o ar e umidade do sistema purgue as linhas ou use uma bomba de vácuo 7 Abra a válvula de vapor...

Page 27: ...27 www mastercool com ...

Page 28: ...28 www mastercool com 69395 INT INST USA 973 252 9119 Belgium 32 0 3 777 28 48 Brasil 55 11 4407 4017 ...

Reviews: