background image

EMPTYING THE RECEPTACLE (fig. 3):

A  two  compartment  receptacle  ensures  that 
waste  is  separated.  It  consists  of  a  paper 
receptacle (8) and a separate collection tray (9) 
for the shredded CDs, DVDs and FDs.
When the shredded material becomes visible in 
the “receptacle full” window (10) (fig. 3) it is time 
to empty the receptacle.
Proceed as follows:
-  Pull the receptacle (8) with the collection tray 

(9) out of the lower housing.

-  Dispose  of  the  contents  of  the  containers 

separately.

-  Push the empty receptacle with the collection 

tray back into the lower housing.

When  shredding  large  quantities 
of  CDs/DVDs/FDs  (approx.  10  per 
load), please check the fill level of the 
collection tray occasionally and empty 
the tray separately as required. 

Note:

 The machine only runs when the receptacle 

is fully pushed in!

MOTOR PROTECTION:

If the motor is overloaded, it switches off. Switch 
the machine off with the pushbutton switch (1).
After  a  cooling  down  period  of  approx.  15-20 
minutes  (depending  on  the  model  and  room 
temperature),  you  can  switch  the  machine  on 
again.

MATERIAL JAM IN THE MACHINE:

If too much paper is fed to the cutting system the 
cutting system will jam. 
Proceed as follows:
-  Briefly press the backwards button (3).
-  Cutting  system  runs  in  reverse,  frees  excess 

material and stops.

Paper jam in paper feed slot (6)

-  Remove  released  paper  from  the  feed  slot 

(6).

-  Continue  shredding  with  lower  quantity  of 

paper. 

Material jam in CD/DVD/FD feed slot (7)

-  Remove released material.

Take  care  when  removing  material 
as sharp edges may cause injury!

-  If  necessary,  operate  the  cutting  mechanism 

manually forwards and backwards alternately 
until  the  material  has  completely  run  through 
and has been shredded.

 

Wait  each  time  until  the  motor  stops 

before switching direction!

CHECKLIST IN THE EVENT OF FAULTS:

If the machine does not work, check the following 
points:
-  is the 

mains plug

 connected to the mains?

-  is the 

pushbutton switch (1) 

switched on?

-  is the 

receptacle

 pushed in?

-  is the 

receptacle

 full?

  Follow  the  instructions  in  “EMPTYING  THE 

RECEPTACLE”.

-  is there a 

material jam

 in the machine?

  Follow the instructions in “MATERIAL JAM IN 

THE MACHINE”.

-  Has the motor been overloaded?
  See “MOTOR PROTECTION”.

If none of the above applies, please contact 
your dealer.

MAINTENANCE OF THE 
CUTTING MECHANISM:

Cross-cut  cutting  mechanisms  must  be 
oiled after a certain operating time (after 
approximately 15 minutes of continuous 
use). 

Proceed as follows:
Spread some oil on a sheet of paper and then 
feed  it  into  the  cutting  mechanism  through  the 
paper feed slot (6).
The paper is drawn in and the oil thus gets into 
the cutting mechanism.
To  re-order  the  special  oil,  see  “SPECIAL 
ACCESSORIES”.

TIP FOR ENERGY SAVING:

Please make sure that the shredder is switched off 
over night (pushbutton switch (1) (fig. 1).

5

MAINTENANCE

SPECIAL ACCESSORIES

Description 

Order-No.

Lubrication bottle, 110 ml 

88035

Note: 

For orders of special accessories and spare parts, please contact your dealer.

GB

DISPOSING OF THE MACHINE:

Dispose  of  the  machine  in  an 
environmentally sound fashion at the end 
of its useful service life. Do not dispose of 
any of the parts included in the machine 
or its packaging with household trash.

DISPOSING

OPERATION

L163

MALFUNCTION

TECHNICAL DATA

Cutting width:

 

4x33 mm

Cutting capacity:

 

10 sheets (70g/m

2

)

 

9 sheets (80g/m

2

)

Supply voltage:

 

see name plate

Working width:

 

220 mm

Noise generation: 

64-65 dB(A)

Power:

 

see name plate

Intermittent operation: 

2 min ON

 

20 min OFF

Dimensions (WxDxH):

 

330x218x456 mm

Weight:

 

approx. 6,2 kg

fig. 3

10

9

8

fig. 4

Translation of the Original Operation Manual
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung

Summary of Contents for 288-4C

Page 1: ...ôr a máquina em funcionamento leia as instruções de operação Prima della messa in funzione leggere attentamente le istruzioni Před uvedením do provozu si přečtěte návod k obsluze Typ Type Tipo Típus 288 4C Seite 2 3 page 4 5 page 6 7 página 8 9 pagina 10 11 pagina 12 13 strana 14 15 D GB F E P I Betriebsanleitung Operating instructions Instructions d opération Instrucciones de uso Instruções de op...

Page 2: ...D DVD FD Zuführschacht 7 Abb 2 dem Schneidwerk zuführen Maschine schaltet automatisch auf Vorwärtslauf zieht das Material ein und schaltet nach dem Zerkleinerungsvorgang automatisch ab Hinweis Für die Zerkleinerung von lichtdurch lässigen Folien muss die Maschine von Hand auf Vorwärtslauf geschaltet werden WährendderZuführungvonPapiernie malsgleichzeitigCD DVD FDzuführen und umgekehrt FührenSiedem...

Page 3: ...rdert werden so schaltet er ab Schalten Sie das Gerät am Druckschalter 1 Abb 1 aus Nach einer Abkühlzeit von ca 15 20 Minuten je nach Raumtemperatur können Sie das Gerät erneut starten CHECKLISTE BEI STÖRUNGEN Sollte das Gerät nicht funktionieren prüfen Sie folgende Punkte ist der Netzstecker am Netz angeschlossen ist der Druckschalter 1 eingeschaltet ist der Auffangbehälter eingeschoben ist der A...

Page 4: ... 2 The machine automatically switches to forwards running draws the material in and automatically switches off after shredding Note For shredding transparent films the machine must be manually switched to forwards running When shredding papers do not shred CD DVD FD at the same time and vice versa Never feed the shredder with a quantity of material exceeding the maximum indicated Refer to the TECHN...

Page 5: ... until the motor stops before switching direction CHECKLIST IN THE EVENT OF FAULTS If the machine does not work check the following points is the mains plug connected to the mains is the pushbutton switch 1 switched on is the receptacle pushed in is the receptacle full Follow the instructions in EMPTYING THE RECEPTACLE is there a material jam in the machine Follow the instructions in MATERIAL JAM ...

Page 6: ...FD séparée 7 fig 2 La machine s enclenche automatique en marche avant aspire le matériel et se met automatiquement hors circuit dès l opération de broyage terminée Remarque Pour broyer des films transparents la machine doit être enclenchée manuellement en marche avant NepasdétruirelepapieretCD DVD FD en même temps et vice versa N alimentez jamais la machine d une quantité de matériel supérieure à ce...

Page 7: ...nterrupteur à poussoir 1 fig 1 Après un temps de refroidissement de 15 à 20 minutes selon la température ambiante vous pouvez recommencer à détruire LISTE DE CONTROLE EN CAS DE PANNES Si l appareil ne fonctionne pas vérifier les points suivants La fiche secteur est elle raccordée au réseau Est ce que l interrupteur à poussoir 1 est enclenche Le récipient collecteur est il inséré Le récipient collecte...

Page 8: ... El aparato se conecta automáticamente a la marcha de avance mete el material y se desconecta automáticamente después de haber finalizado la etapa de desmenuzamiento Notas Para el desmenuzamiento de láminas transpa rentes se tiene que conectar el aparato a mano en el modo de funcionamiento de avance Mientras introduzca papel no introduzca nunca al mismo tiempo CDs DVDs o FDs o a la inversa No intro...

Page 9: ...po de enfriamiento de aprox 15 20 minutos segúnlatemperaturaambientedellocal puede activar de nuevo el aparato LISTA DE VERIFICACIÓN EN LAS AVERÍAS Si el aparato no funciona compruebe los siguientes puntos Se ha conectado la clavija de enchufe a la red de corriente eléctrica Se ha conectado el Pulsador 1 Se ha introducido por completo el recipiente recolector Está lleno el recipiente recolector Si...

Page 10: ... para frente puxa o material e desliga de modo automático depois de finalizado o processo de trituração Indicação Para triturar folhas translúcidas a máquina tem de ser comutada de modo manual para marcha para frente Ao introduzir papel nunca introduzir ao mesmo tempo CDs DVDs FDs e vice versa Nunca insira no aparelho uma quantidade superior de material àquela indicada como limite máximo vide DADOS...

Page 11: ...chimento do colector e esvazie o caso necessário esvazie o colector em separado Indicação A máquina somente trabalha se o recipiente de recolha estiver totalmente inserido LISTA DE VERIFICAÇÃO EM CASO DE FALHA Caso o aparelho não trabalhe verifique os seguintes pontos a ficha de rede está ligada na tomada o interruptor de pressão 1 está ligado o recipiente de recolha foi inserido o recipiente de rec...

Page 12: ... CD DVD FD posizionato separatamente 7 Fig 2 La macchina si attiva automaticamente in avanzamento il materiale viene inserito nella taglierinaelamacchinasidisattivaautomaticamente dopo il processo di distruzione Note Per la distruzione dei lucidi è necessario attivare manualmente la macchina in modalità di avanzamento Durante l alimentazione della carta non inserire mai contemporaneamente CD DVD F...

Page 13: ...odo di raffreddamento di circa 15 20 minuti dipendente dalla tempertura am biente sarà possibile innestare nuovamente la macchina CHECK LIST IN CASO DI GUASTI Se il dispositivo non dovesse funzionare verificare i seguenti punti La spina è collegata alla rete elettrica Il pulsante 1 è inserito Il contenitore di raccolta è inserito Il contenitore di raccolta è pieno Seguire le istruzioni indicate al ...

Page 14: ...br 2 Stroj se automaticky zapne na běh vpřed vtáhne materiál a po skartování materiálu se automaticky vypne Poznámka Proskartováníprůhlednýchfóliímusí být stroj ručně zapnut na běh vpřed Během zavádění papíru nikdy současně nezavádět CD DVD FD a naopak Nikdy nezavádějte do stroje větší množství materiálu než je povoleno viz TECHNICKÁ DATA Pokud se do stříhacího zařízení přesto dostane více materiá...

Page 15: ...tkem 1 obr 1 Po ochlazení trvajícím cca 25 30 minut podle teploty místnosti můžete skartovač znovu používat KONTROLNÍ SEZNAM PŘI PORUCHÁCH Pokud přístroj nefunguje zkontrolujte následující body je síťová zástrčka připojena k síti je tlačítko 1 zapnuté je zasunuta záchytná nádoba je záchytná nádoba plná Postupujte podle instrukcí u VYPRÁZDNĚNÍ ZÁCHYTNÉ NÁDOBY došlo v přístroji k nahromadění materiá...

Page 16: ...16 L163 ...

Page 17: ...17 L163 ...

Page 18: ...18 L163 ...

Page 19: ...to date thereto The above mentioned product meets the following standards and guidelines Nous Vous Con rmons que le produit cité ci dessus correspond aux directives de basse tension 2006 95 CEE ainsi qu à la directive CEM 2004 108 CEE ci inclus toutes les modi cations ainsi que tous les suppléments publiés jusqu à ce jour Le produit mentionné correspond aux normes citées ci après Con rmamos que lo...

Page 20: ...national 44 0 1293 44 1900 Unit C 2 The Fleming Centre Fleming Way fax 44 0 1293 61 11 55 Crawley West Sussex RH10 9NN enquiries intimus co uk www intimus co uk France MARTIN YALE International S A R L 33 1 70 00 69 00 40 Avenue Lingenfeld fax 33 1 70 00 69 24 77200 Torcy contact martinyale fr www martinyale fr Spain MARTIN YALE Ibérica S L 34 9 02 22 31 31 C Maestrat n 26 fax 34 9 02 22 31 32 Pol...

Reviews: