MAM MFE100 Instructions For The Use And Maintenance Download Page 4

3

www.mamforni.it

D

GB

ALLGeMeine inFORMATiOnen

Dieses Handbuch bezieht sich auf Gasöfen für Pizzeria. 

Es enthält die Hauptinformationen über die Installation, 

die Benutzung,die Aufsicht und die Wartung  der Öfen. 

Dieses Handbuch ist als Bestandteil des Ofens zu betrachten 

und muss sorgfältig bis zur abschließenden Demontage  

aufbewahrt  werden. Sollte ein Schaden auftreten, der die 

besessene  Handbuchskopie unbrauchbar macht, kann der 

Benutzer den Kundendienst um Eine Kopie bitten , indem 

man eine Kopie  der Einkaufsrechnung vorzeigt oder den 

Ofentyp und die auf dem CE-Schild angegebenen Fabrik-

taionsnummer genau angibt. 

Dieses Handbuch spiegelt den Ofenzustand bei der Lie-

ferung wider.

M.A.M snc behält sich das Recht vor, die Herstellung und 

die Handbücher auf den neuesten Stand zu bringen, ohne 

dazu verpflichtet zu sein, die vorhegehenden Herstellungen 

und Handbücher zu aktualisieren. Der Kundendienst steht 

jedenfalls gern zur Verfügung, um - auf Anfrage – Auskünf-

te über die von Fa. M.A.M. snc bei den Öfen ausgeführten 

Abänderungen  zu geben.

 M.A.M snc übernimmt keine Haftung für Schäden, die:

- durch Mißbrauch des Ofens

- duchr Gebrauch von ungeschultem Personal

- durch unkorrekte Installation

- durch Versorgungsfehler

- duch unangemessene Wartung oder Reinigung des Ofens

- durch ungenehmigte Änderungen oder Eingriffe

- durch falsche Manöver 

- durch Benutzung von nicht originalen Ersatzteilen 

- durch Benutzung von nicht vorgesehenem oder unge-

nehmigtem Zubehör

- durch totale oder partielle Nicheinhaltung der Anweisungen

- durch Ausnahmeereignisse verursacht werden.

Ohne schriftliche Genehmigung der Fa. M.A.M. snc ist die

auch partielle Reproduktion dieses Handbuchs verboten 

und dessen Inhalt darf nicht für andere Zwecke als die 

verwendet werden , die mit dem Benutzer vorausgesehen 

sind. Dieses Handbuch wurde ursprünglich in Italienisch 

verfasst.

M.A.M. snc • via C. Angiolieri, 28/34 • 41100 Modena (Italy) • Tel. +39.059.39. 059.330189 

Fax +39.059.334521 • www.mamforni.it • [email protected]

GeneRAL inFORMATiOn

The present Manual refers to the gas Ovens for pizzeria.

This manual contains the main information concerning 

installation, use, control and maintenance of the gas oven.

This manual is an integral part of the gas oven and must be 

kept until the final disassembly of the gas oven.

In case of damage that compromises the utilisation of this 

copy of the manual, the user can ask the customer service 

for another copy showing a copy of the purchasing invoice 

or specifying the oven type and the serial number on the 

identification CE plate of the gas oven.

This manual refers to the gas oven conditions just at the 

suppling time.

The company M.A.M snc reserves the right to update the 

production and the manuals without the obligation to 

update the previous production and manuals.The customer 

service is always at the client’s disposal to give information 

about the updating relating to the gas oven by M.A.M snc 

on request of the client.

The company M.A.M snc has no responsibility for possible 

damage caused by :

- improper use of the gas oven

- use by non-qualified personnel

- incorrect installation

- feeding defects

- insufficient maintenance or cleaning of the gas  oven

- non-authorised changes and interventions

- wrong operations

- use of non-original spare parts

- use of non-installed or non-authorised accessories

- total or partial non-observance of the instructions

- unusual cases

Without a written consent by the company M.A.M snc it 

is strictly forbidden to copy even partially this manual 

and its content cannot be used for aims different from 

those provided by the user. This manual has been originally 

written in the Italian language.

1

Summary of Contents for MFE100

Page 1: ...za Gasovensforpizza Modelle Type MFE80 MFE100 MFE110 MFT120 MFT140 MFT160 MFE140 MFE170 MFR115 RC115 MFRC125 MFR135 MFRC135 WARTUNGS UND GEBRAUCHSANWEISUNGEN INSTRUCTIONS FOR THE USE AND MAINTENANCE V...

Page 2: ...dex 1 GENERAL INFORMATION 1 1 SYMBOLS USED INTHE MANUAL 1 2 TERMS 2 SAFETY RULES 3 PRESENTATION 3 1 GENERALITY 3 1 2 MAIN COMPONENTS 3 2 CAUTIONS 3 3 NOT ALLOWED USES 3 4 MACHINE IDENTIFICATION DATA 4...

Page 3: ...ND STELLUNGENVON FEN MIT FACKELROHR ANLAGE 2 VERPACKUNGSSCHILD 11 ERSTES ANFEUERN 12 INSTALLATION DES BRENNERS 7 5 gas connection 7 6 conversionto othertypes of gas 8 use 8 1 starting 8 2 oven use 8 2...

Page 4: ...r andere Zwecke als die verwendetwerden diemitdemBenutzervorausgesehen sind Dieses Handbuch wurde urspr nglich in Italienisch verfasst M A M snc via C Angiolieri 28 34 41100 Modena Italy Tel 39 059 3...

Page 5: ...fiedtechnician Itindicatestheinstallation maintenanceorregulation proceduresthatmustbestrictlycarriedoutbypersonnel ofthemanufacturercompany oftheServicingCentre or by qualified technicians 1 1 Symbol...

Page 6: ...m Personal durchgef hrt werden Die von dem Konstrukteur oder von dessen Agenten versiegeltenTeile d rfen nicht von dem Installateur oder Benutzer reguliert werden SAFETY RULES Read this manual careful...

Page 7: ...2 HAUPTBAUELEMENTE A vorgefertigter Ofen B ausger stetes Zubeh r B1 Schaufel B2 kleine Schaufel B3 Schrubber B4 Fallt r Presentation 3 1 GENERALITY The M A M oven is a prefabricated gas oven It s mad...

Page 8: ...3 4 IDENTIFIZIERUNGSDATEN DieIdentifizierungsdatensindaufdemdaf rvorgesehenen Identifizierungsschildeingetragen dassopositioniertist wie im Bild des Kapitels TECHNISCHE DATEN UND MA E angegeben ist 3...

Page 9: ...and the oven gas prearrangement is located under the identification data plate and inside the documentation that goes with the package at the delivery See PACKAGE PLATE enclosure 2 Technische Daten de...

Page 10: ...G20 3 60 m3 h G30 2 68 kg h G25 4 18 m3 h Elektroanschluss Electrical connection 220 230V 50 Hz W rmeleistung Thermal capacity 17 22 34 KW Wirkungsgrad derVerbrennung Burning efficiency 80 Verlust Lo...

Page 11: ...sure a good visibility from any point it mustn t createdangerousreflectionsandpermittheclearreading of the control panels as well as the individuation of the emergency buttons in the version with rota...

Page 12: ...bakingit scompulsorytheuseofthekitofaccessories see section 3 1 2 VORRICHTUNGEN UND SICHERHEITS SCH TZE DER MASCHINE DieVorrichtungenundSicherheitssch tzed rfenniemals manipuliert werden Bevor der Ap...

Page 13: ...SIDE OF THE PALLET and take it as near as possible to the installation area HEBEN TRANSPORT UND LAGERUNG F r den Transport des Ofens sind Verpackungen von verschiedenen Allgemeinheiten vorgesehen ES...

Page 14: ...HREN BEREICH zu betrachten ist SolltedieMaschinenichtinkurzerZeitinstalliertwerden istesempfehlenswert sieineinen berdachtenRaumohne Feuchtigkeit zu stellen 6 2TRANSPORTion AND HANDLING Thegasovenhast...

Page 15: ...9000 kcal Brenner ist 1015 m3 h Q 35 X kW DerOberteildesOfens wosichderRauchfangbefindet muss pr fbar bleiben InstallaTION 7 1 INSTALLATION Theinstallationoftheovenmustbecarriedoutbyqualified personne...

Page 16: ...evelonthecookingtop pictureA Carryouttheregulation bypositioningsomemetallicplaquesunderthesupporting frame feet picture B In order to have a correct oven working if it is placed outside or in another...

Page 17: ...zu vermeiden benutzen Sie nur passende Sicherungen richtiger Spannung DIE DURCHF HRUNG DES ELEKTROANSCHLUSSES MUSS MIT SPANNUNGSFREIER SPEISELEITUNG ERFOLGEN 7 3 ELECTRICAL CONNECTION ALL THE ELECTRI...

Page 18: ...nk installation the oven must be included in a unipotential system connecting it to the other equipments with a conductor cable not shorter than 10 mm2 by means of a clamp countermarked by the followi...

Page 19: ...direkt nach Au en ablassen Bild A Wenn die Verbrennungsgase durch erzwunge nen Zug abgelassen werden mussdieGaszuf hrung andieGer tedirektvondemer zwungenen Zug abh ngen und muss sich unterbrechen we...

Page 20: ...gen geblasen werden die mit einem sehr wirksamenRauchfangverbundenoderdirektdrinnensind Rauchfanganschluss einzelne Haube vom Ofen bis aufs Dach bei Einhaltung der geltendenVorschriften ber Rauchf nge...

Page 21: ...o connect at least three of them in series and keep them open DIEINSTALLATIONDESRAUCHABZUGSMUSSVONQUA LIFIZIERTENFACHLEUTENDURCHGEF HRT WERDEN DIE EIN INSTALLATIONSZERTIFIKAT AUSSTELLEN K NNEN 7 5 GAS...

Page 22: ...educing valve andscrewdownthescrewn 3 3 Inletpressuretube 4 Outletpressuretube 6 Pressure regulator of the modula tingdevice Kontrolle der Nennw rmebelastung DieNennw rmebelastungmussvondembeifugtenTe...

Page 23: ...gungskreisesweiter 7 6 CONVERSION TO OTHER TYPES OF GAS Iftheovenisn tpre settothegas availableinyourgasinstallation it s compulsory to carry out the conversion to another type of gas This adaptation...

Page 24: ...gas self both when the burner is off and when it s on Give tension to the burner and place the switch or the thermostat in 1st flame then through the cock as per photo 1 calibrate the desired quantit...

Page 25: ...Erreichung der eingestelltenTemperatur die mittels den Tasten programmierbar ist Im AUTOMATISCHEN Betrieb erscheint am Multifunktionsdisplay die Aufschrift AUTO Durch Dr cken der Tasten wird die Betri...

Page 26: ...ert dieTaste die gegenw rtige Zeit oben rechts am Display DISPLAY WERT SENKEN DurchDr ckenderTastewirdderaufdemDisplayvisualisierteWertgesenkt dervondervorheraktivierterFunktionbestimmt wordenist DieT...

Page 27: ...activated both in automatic and in manual condition R RESET OFTHE BURNER BLOCK This push button is used to unblock the burner in case the flame does not light on INPUT OF PROGRAMMED AUTOMATIC STARTING...

Page 28: ...locken istdieTemperatursondekurzgeschlossen 1 2 ist die Sonde unterbrochen berpr fen Sie dass der Verbindungsstecker nicht abgeh ngt ist Auswechslung der Sonde 1 die Gesteinsfaser von ber dem Ofen nac...

Page 29: ...pparatsverwendenSieaufkeinenFall Wasserdr ck oder Dampfstrahlger te Stauben Sie periodisch den Brenner durch Druckluft ab Siehe Abbildung 7 6 Zone H blasen MaINTENANCE 9 1 SAFETY CONDITIONS DURINGTHE...

Page 30: ...ung nicht komplett geschlossen sind Sollte man Betriebsst rungen feststellen k nnteSchmutz Ru Mehl Pizzateigusw aufdieInnen seitederdenBrennersch tzendenEdelstahlkegelgefallen sein Um ihn zu reinigen...

Page 31: ...getrennt werden sp ter ist die Entsorgung bei AUTORISIERTEN MTERN in bereinstimmung mit den geltenden M llnormen durchzuf hren DISASSEMBLY ELIMINATION 10 1 DISASSEMBLY Whentheovenisnolongerexploitabl...

Page 32: ...AGE 2 VERPACKUNGSSCHILD ENCLOSURE 2 PACKAGE PLATE Technische Daten und Abbildungen sind ungef hr und nicht verbindlich Die Firma beh lt sich das Recht vor jederzeit alle nderungen vorzunehmen die sie...

Page 33: ...32 www mamforni it D GB AUSSENMASS external dimensions Aussenmass Dimensions UM cm A B C D E F G 115 180 175 195 120 112 94 134 135 195 190 200 120 133 109 149...

Page 34: ...ww mamforni it D GB STELLUNG DES FACKELROHRS torch burner position Seitenansicht Lateral view stirnseitige Ansicht A Brenner B Z ndkerze C Kerze Erhebung Frontal view A Burner B Ignite plug C Survey p...

Page 35: ...34 www mamforni it D GB VERPACKUNGSSCHILD package plate...

Page 36: ...n PROBLEML SUNG Siehe Seite 29 Punkt 9 4 Periodische Reinigung mit Druckluft blasen Siehe Abbildung 7 6 Zone H blasen FIRST STARTING Check if gas is connected and electrical current is on IN PHASE Sta...

Page 37: ...1 Den Brenner in das geeignete Loch stecken und am B gel befestigen Put the burner into the proper hole and fix the clamp 2 3 Den Konsolentr ger B gel befestigen Fix the console carrier clamp 4 Die Ko...

Page 38: ...n Connecttheplugtotheprobe 6 Die zwei Stecker des Brenners einstecken Connect the two plugs of the burner 7 Gashahn anschlie en Connect the gas 8 220Volt Strom phasengleich anschlie en Connect the 220...

Page 39: ...NOTE...

Page 40: ...NOTE...

Page 41: ...NOTE...

Page 42: ...M A M snc via C Angiolieri 28 34 41123 Modena Italy Tel 39 059 330219 39 059 330189 Fax 39 059 334521 www mamforni it mam mamforni it studiolibra it formigine...

Reviews: