MAM MFE100 Instructions For The Use And Maintenance Download Page 29

28

www.mamforni.it

D

GB

9

WARTUnG

9.1 SICHERHEITSBEDINGUNGEN WÄHREND DER 

WARTUNG

Um ausreichende Arbeitsicherheitsbedingungen  zu garan-

tieren, ist es notwendig,dass der Bediener die folgenden 

Punkte beachtet:

• IRGENDEINE Wartungsarbeit  an der Apparatur muss vom 

QUALIFIZIERTEN und BEFUGTEM Personal durchgeführt 

werden

• JEDER Wartungseingriff an der Apparatur muss span-

nungsfrei durchgeführt werden; prüfen Sie daher, dass 

der Stromzufuhr zum Gerät (wenn sie vorgesehen ist)  

preventiv unterbrochen worden ist .

• FÜHREN SIE KEINEN Eingriff zur Wartung in Anwesenheit 

von Wasser aus .

• STELLEN SIE SICHER , dass der Raum ,wo die Wartungs-

Arbeiten erfolgen, SAUBER und TROCKEN ist.

• TRAGEN Sie ausschließlich UNFALLVERHÜTUNGSBEKLEI-

DUNG.

9.2 REINIGUNG UND WARTUNG

Zur Gewährleistung einer perfekten Pflege und eines  

korrekten und dauerhaften Betriebs muss der Apparat  

gereinigt werden. Der Zustand der Gasleitungen und der 

Stromkabel sind periodisch zu überprüfen. Zur Reinigung 

der Anlage sind die folgenden Scritte und und Hinweise 

zubefolgen  und einzuhalten:

 

• Stellen Sie sicher, dass der Gashahn oben geschlossen Ist 

und alle Brenner ausgeschaltet sind;

• Lassen Sie den Apparat abkühlen.

• Reinigen Sie die Backfläche und entfernen Sie eventuelle 

Verkrustungen;

• Das Venturi-Rohr des Brenners muss durch Ausblasen 

mit Luft gereinigt oder durch Staubsauger abgesaugt 

werden;

• Zum Reinigen des Apparats verwenden Sie auf keinen Fall  

Wasserdrück oder Dampfstrahlgeräte;

• Stauben Sie periodisch den Brenner durch Druckluft ab

(Siehe Abbildung 7.6; Zone H blasen).

MAinTenAnCe

9.1 SAFETY CONDITIONS DURING THE MAINTENANCE 

OPERATION 

In order to guarantee a sufficient safety while working, it’s 

necessary that the operator observes the following rules:

•EVERY maintenance operation on the equipment must be 

carried out by QUALIFIED and AUTHORIZED personnel.

•ANY kind of maintenance intervention on the equipment 

must be carried out in cleared conditions, checking that 

the tension has been previously disconnected from the 

electrical power (if foreseen).

•DO NOT CARRY OUT maintenance interventions if there 

is some water.

•MAKE SURE that the area where the maintenance 

operations are carried out is CLEAN and DRY.

•WEAR only ACCIDENT-PREVENTION clothes.

9.2  CLEANING AND MAINTENANCE OPERATIONS

The oven must be cleaned to guarantee an efficient 

working and a long life together with a perfect hygiene. 

Check at regular intervals the gas flow pipes condition 

and the piezoelectric igniters condition. To clean the 

equipment, follow and respect the following instructions 

and warnings:

. Make sure that the upper gas cock is closed and that all 

the burners are switched off.

. Make the oven cool

.Clean  the  baking  top  removing  the  possible 

entrustments

. The burner Venturi tube must be blown down with air or 

suck with a vacuum cleaner

. Do not ever wash the oven with direct water jets at high 

pressure.

. Clean at regular intervals the burner from the dust using 

compressed air

 

(see picture 7.6 blow area H).

Summary of Contents for MFE100

Page 1: ...za Gasovensforpizza Modelle Type MFE80 MFE100 MFE110 MFT120 MFT140 MFT160 MFE140 MFE170 MFR115 RC115 MFRC125 MFR135 MFRC135 WARTUNGS UND GEBRAUCHSANWEISUNGEN INSTRUCTIONS FOR THE USE AND MAINTENANCE V...

Page 2: ...dex 1 GENERAL INFORMATION 1 1 SYMBOLS USED INTHE MANUAL 1 2 TERMS 2 SAFETY RULES 3 PRESENTATION 3 1 GENERALITY 3 1 2 MAIN COMPONENTS 3 2 CAUTIONS 3 3 NOT ALLOWED USES 3 4 MACHINE IDENTIFICATION DATA 4...

Page 3: ...ND STELLUNGENVON FEN MIT FACKELROHR ANLAGE 2 VERPACKUNGSSCHILD 11 ERSTES ANFEUERN 12 INSTALLATION DES BRENNERS 7 5 gas connection 7 6 conversionto othertypes of gas 8 use 8 1 starting 8 2 oven use 8 2...

Page 4: ...r andere Zwecke als die verwendetwerden diemitdemBenutzervorausgesehen sind Dieses Handbuch wurde urspr nglich in Italienisch verfasst M A M snc via C Angiolieri 28 34 41100 Modena Italy Tel 39 059 3...

Page 5: ...fiedtechnician Itindicatestheinstallation maintenanceorregulation proceduresthatmustbestrictlycarriedoutbypersonnel ofthemanufacturercompany oftheServicingCentre or by qualified technicians 1 1 Symbol...

Page 6: ...m Personal durchgef hrt werden Die von dem Konstrukteur oder von dessen Agenten versiegeltenTeile d rfen nicht von dem Installateur oder Benutzer reguliert werden SAFETY RULES Read this manual careful...

Page 7: ...2 HAUPTBAUELEMENTE A vorgefertigter Ofen B ausger stetes Zubeh r B1 Schaufel B2 kleine Schaufel B3 Schrubber B4 Fallt r Presentation 3 1 GENERALITY The M A M oven is a prefabricated gas oven It s mad...

Page 8: ...3 4 IDENTIFIZIERUNGSDATEN DieIdentifizierungsdatensindaufdemdaf rvorgesehenen Identifizierungsschildeingetragen dassopositioniertist wie im Bild des Kapitels TECHNISCHE DATEN UND MA E angegeben ist 3...

Page 9: ...and the oven gas prearrangement is located under the identification data plate and inside the documentation that goes with the package at the delivery See PACKAGE PLATE enclosure 2 Technische Daten de...

Page 10: ...G20 3 60 m3 h G30 2 68 kg h G25 4 18 m3 h Elektroanschluss Electrical connection 220 230V 50 Hz W rmeleistung Thermal capacity 17 22 34 KW Wirkungsgrad derVerbrennung Burning efficiency 80 Verlust Lo...

Page 11: ...sure a good visibility from any point it mustn t createdangerousreflectionsandpermittheclearreading of the control panels as well as the individuation of the emergency buttons in the version with rota...

Page 12: ...bakingit scompulsorytheuseofthekitofaccessories see section 3 1 2 VORRICHTUNGEN UND SICHERHEITS SCH TZE DER MASCHINE DieVorrichtungenundSicherheitssch tzed rfenniemals manipuliert werden Bevor der Ap...

Page 13: ...SIDE OF THE PALLET and take it as near as possible to the installation area HEBEN TRANSPORT UND LAGERUNG F r den Transport des Ofens sind Verpackungen von verschiedenen Allgemeinheiten vorgesehen ES...

Page 14: ...HREN BEREICH zu betrachten ist SolltedieMaschinenichtinkurzerZeitinstalliertwerden istesempfehlenswert sieineinen berdachtenRaumohne Feuchtigkeit zu stellen 6 2TRANSPORTion AND HANDLING Thegasovenhast...

Page 15: ...9000 kcal Brenner ist 1015 m3 h Q 35 X kW DerOberteildesOfens wosichderRauchfangbefindet muss pr fbar bleiben InstallaTION 7 1 INSTALLATION Theinstallationoftheovenmustbecarriedoutbyqualified personne...

Page 16: ...evelonthecookingtop pictureA Carryouttheregulation bypositioningsomemetallicplaquesunderthesupporting frame feet picture B In order to have a correct oven working if it is placed outside or in another...

Page 17: ...zu vermeiden benutzen Sie nur passende Sicherungen richtiger Spannung DIE DURCHF HRUNG DES ELEKTROANSCHLUSSES MUSS MIT SPANNUNGSFREIER SPEISELEITUNG ERFOLGEN 7 3 ELECTRICAL CONNECTION ALL THE ELECTRI...

Page 18: ...nk installation the oven must be included in a unipotential system connecting it to the other equipments with a conductor cable not shorter than 10 mm2 by means of a clamp countermarked by the followi...

Page 19: ...direkt nach Au en ablassen Bild A Wenn die Verbrennungsgase durch erzwunge nen Zug abgelassen werden mussdieGaszuf hrung andieGer tedirektvondemer zwungenen Zug abh ngen und muss sich unterbrechen we...

Page 20: ...gen geblasen werden die mit einem sehr wirksamenRauchfangverbundenoderdirektdrinnensind Rauchfanganschluss einzelne Haube vom Ofen bis aufs Dach bei Einhaltung der geltendenVorschriften ber Rauchf nge...

Page 21: ...o connect at least three of them in series and keep them open DIEINSTALLATIONDESRAUCHABZUGSMUSSVONQUA LIFIZIERTENFACHLEUTENDURCHGEF HRT WERDEN DIE EIN INSTALLATIONSZERTIFIKAT AUSSTELLEN K NNEN 7 5 GAS...

Page 22: ...educing valve andscrewdownthescrewn 3 3 Inletpressuretube 4 Outletpressuretube 6 Pressure regulator of the modula tingdevice Kontrolle der Nennw rmebelastung DieNennw rmebelastungmussvondembeifugtenTe...

Page 23: ...gungskreisesweiter 7 6 CONVERSION TO OTHER TYPES OF GAS Iftheovenisn tpre settothegas availableinyourgasinstallation it s compulsory to carry out the conversion to another type of gas This adaptation...

Page 24: ...gas self both when the burner is off and when it s on Give tension to the burner and place the switch or the thermostat in 1st flame then through the cock as per photo 1 calibrate the desired quantit...

Page 25: ...Erreichung der eingestelltenTemperatur die mittels den Tasten programmierbar ist Im AUTOMATISCHEN Betrieb erscheint am Multifunktionsdisplay die Aufschrift AUTO Durch Dr cken der Tasten wird die Betri...

Page 26: ...ert dieTaste die gegenw rtige Zeit oben rechts am Display DISPLAY WERT SENKEN DurchDr ckenderTastewirdderaufdemDisplayvisualisierteWertgesenkt dervondervorheraktivierterFunktionbestimmt wordenist DieT...

Page 27: ...activated both in automatic and in manual condition R RESET OFTHE BURNER BLOCK This push button is used to unblock the burner in case the flame does not light on INPUT OF PROGRAMMED AUTOMATIC STARTING...

Page 28: ...locken istdieTemperatursondekurzgeschlossen 1 2 ist die Sonde unterbrochen berpr fen Sie dass der Verbindungsstecker nicht abgeh ngt ist Auswechslung der Sonde 1 die Gesteinsfaser von ber dem Ofen nac...

Page 29: ...pparatsverwendenSieaufkeinenFall Wasserdr ck oder Dampfstrahlger te Stauben Sie periodisch den Brenner durch Druckluft ab Siehe Abbildung 7 6 Zone H blasen MaINTENANCE 9 1 SAFETY CONDITIONS DURINGTHE...

Page 30: ...ung nicht komplett geschlossen sind Sollte man Betriebsst rungen feststellen k nnteSchmutz Ru Mehl Pizzateigusw aufdieInnen seitederdenBrennersch tzendenEdelstahlkegelgefallen sein Um ihn zu reinigen...

Page 31: ...getrennt werden sp ter ist die Entsorgung bei AUTORISIERTEN MTERN in bereinstimmung mit den geltenden M llnormen durchzuf hren DISASSEMBLY ELIMINATION 10 1 DISASSEMBLY Whentheovenisnolongerexploitabl...

Page 32: ...AGE 2 VERPACKUNGSSCHILD ENCLOSURE 2 PACKAGE PLATE Technische Daten und Abbildungen sind ungef hr und nicht verbindlich Die Firma beh lt sich das Recht vor jederzeit alle nderungen vorzunehmen die sie...

Page 33: ...32 www mamforni it D GB AUSSENMASS external dimensions Aussenmass Dimensions UM cm A B C D E F G 115 180 175 195 120 112 94 134 135 195 190 200 120 133 109 149...

Page 34: ...ww mamforni it D GB STELLUNG DES FACKELROHRS torch burner position Seitenansicht Lateral view stirnseitige Ansicht A Brenner B Z ndkerze C Kerze Erhebung Frontal view A Burner B Ignite plug C Survey p...

Page 35: ...34 www mamforni it D GB VERPACKUNGSSCHILD package plate...

Page 36: ...n PROBLEML SUNG Siehe Seite 29 Punkt 9 4 Periodische Reinigung mit Druckluft blasen Siehe Abbildung 7 6 Zone H blasen FIRST STARTING Check if gas is connected and electrical current is on IN PHASE Sta...

Page 37: ...1 Den Brenner in das geeignete Loch stecken und am B gel befestigen Put the burner into the proper hole and fix the clamp 2 3 Den Konsolentr ger B gel befestigen Fix the console carrier clamp 4 Die Ko...

Page 38: ...n Connecttheplugtotheprobe 6 Die zwei Stecker des Brenners einstecken Connect the two plugs of the burner 7 Gashahn anschlie en Connect the gas 8 220Volt Strom phasengleich anschlie en Connect the 220...

Page 39: ...NOTE...

Page 40: ...NOTE...

Page 41: ...NOTE...

Page 42: ...M A M snc via C Angiolieri 28 34 41123 Modena Italy Tel 39 059 330219 39 059 330189 Fax 39 059 334521 www mamforni it mam mamforni it studiolibra it formigine...

Reviews: