background image

33 DANSK

Valg af funktionsmåden

FORSIGTIG:

 

Skub altid håndtaget til ændring 

af funktionsmåden hele vejen til den ønskede 

funktionsstilling.

 Hvis maskinen anvendes med 

håndtaget indstillet halvvejs mellem funktionssymbo

-

lerne, kan maskinen lide skade.

► 

Fig.3:

    

1.

 Håndtag til ændring af funktionsmåden

Denne maskine har et håndtag til ændring af funktions-

måden. For rotation med hamring skubbes håndtaget 

til ændring af funktionsmåden mod højre (symbolet 

). 

For kun rotation skubbes håndtaget til ændring af funkti

-

onsmåden mod venstre (symbolet 

).

SAMLING

Montering af sidehåndtaget (ekstra håndtag)

FORSIGTIG:

 

Vær altid sikker på, at der er 

slukket for maskinen, og at den er taget ud af 

forbindelse, før sidehåndtaget monteres eller 

afmonteres.

► 

Fig.4:

    

1.

 Håndtagsbase 

2.

 Tænder 

3.

 Sidehåndtag 

(ekstra håndtag) 

4.

 Fremspring 

5.

 Løsn 

6.

 Stram

Brug altid sidehåndtaget til at sørge for sikkerhed under 

brugen. Monter sidehåndtaget, så tænderne på hånd

-

taget passer ind i fremspringene på maskinens tromle. 

Stram derefter håndtaget ved at dreje i retning med uret 

på den ønskede position. Det kan drejes 360°, så det 

kan fastgøres i en hvilken som helst position.

Isætning eller fjernelse af borebit

FORSIGTIG:

 

Kontroller altid, at der er slukket 

for maskinen, og at den er taget ud af forbindelse, 

før borebitten isættes eller fjernes.

For model M8100

► 

Fig.5:

    

1.

 Borepatron 

2.

 Patronnøgle

For at isætte borebitten sættes den så langt ind i borepatro

-

nen, som den kan komme. Stram patronen i hånden. Sæt 

patronnøglen i hvert af de tre huller, og stram i retningen 

med uret. Sørg for at stramme alle tre patronhuller ligeligt.

For at fjerne borebitten drejes patronnøglen i retningen mod 

uret i kun et af hullerne. Løsn derefter patronen i hånden.

Når patronnøglen er blevet anvendt, skal den sættes 

tilbage i den oprindelige position.

For model M8101

► 

Fig.6:

    

1.

 Muffe 

2.

 Ring

Hold ringen, og drej muffen i retningen mod uret for at 

åbne patronkæberne. Sæt borebitten så langt ind i bore

-

patronen, som den kan komme. Hold fast i ringen, og drej 

muffen i retningen med uret for at stramme patronen.

For at fjerne borebitten skal du holde i ringen og dreje 

muffen i retningen mod uret.

Dybdemåler

► 

Fig.7:

    

1.

 Sidehåndtag 

2.

 Dybdemåler 

3.

 Håndtagsbase

Dybdemåleren er praktisk til boring af huller med ensartet 

dybde. Løsn sidehåndtaget, og sæt dybdemåleren ind i hul

-

let i håndtagsbasen. Juster dybdemåleren, så den har den 

ønskede dybde, og spænd derefter sidehåndtaget godt til.

BEMÆRK:

 Dybdemåleren kan ikke anvendes i den 

position, hvor dybdemåleren støder mod gearhuset.

ANVENDELSE

FORSIGTIG:

 

Brug altid sidehåndtaget (ekstra 

håndtag), og hold godt fast i maskinen i både 

sidehåndtaget og omskifterhåndtaget under brug.

► 

Fig.8

Hammerboring

FORSIGTIG:

 Maskinen/borebitten udsættes for 

kraftig og pludselig vridning på det tidspunkt, hvor der 

brydes igennem hullet, når hullet bliver tilstoppet med 

spåner og partikler, eller hvis forstærkningsrørene i 

betonen rammes. 

Brug altid sidehåndtaget (ekstra 

håndtag), og hold godt fast i maskinen i både 

sidehåndtaget og omskifterhåndtaget under brug.

 

Hvis du ikke gør dette, kan det medføre tab af kontrol

-

len og risiko for alvorlig personskade.

Ved boring i beton, granit, tegl osv. skal håndtaget 

til ændring af funktionsmåden skubbes til positionen 

med 

-symbolet for brug af “rotation med hamring”. 

Sørg for at anvende en borebit med hårdmetalskær. 

Udøv ikke et større tryk, når hullet bliver tilstoppet af 

spåner eller partikler. Kør i stedet maskinen i tomgang, 

og fjern derefter borebitten delvist fra hullet. Ved at 

gentage dette flere gange vil hullet blive renset ud.

Brug udblæsningskolben til at fjerne støv fra hullet, når 

det er udboret.

Boring

FORSIGTIG:

 

Et kraftigere tryk på maskinen vil 

ikke gøre boringen hurtigere.

 Faktisk vil et kraftigere 

tryk kun føre til skade på spidsen af borebitten, ned

-

sætte maskinen ydelse og afkorte maskinens levetid.

FORSIGTIG:

 

Hold godt fast i maskinen og udvis 

forsigtighed, når borebitten begynder at bryde igennem 

arbejdsstykket.

 Maskinen/borebitten udsættes for en kraftig 

påvirkning på det tidspunkt, hvor der brydes igennem hullet.

FORSIGTIG:

 

En borebit, der har sat sig fast, kan 

fjernes ved at man ganske enkelt sætter omløbsvælgeren til 

baglæns rotation for at bakke ud. Imidlertid kan maskinen 

pludselig bakke ud, hvis man ikke holder godt fast i den.

FORSIGTIG:

 

Fastgør altid arbejdsemner i en 

skruestik eller lignende udstyr til fastgørelse.

Ved boring i træ-, metal- eller plasticmaterialer skal 

håndtaget til ændring af funktionsmåden skubbes til 

positionen med symbolet   for brug af “kun rotation”.

Summary of Contents for M8100KX2

Page 1: ...7 DE Schlagbohrmaschine BETRIEBSANLEITUNG 11 IT Trapano a percussione ISTRUZIONI PER L USO 15 NL Hamerboor GEBRUIKSAANWIJZING 19 ES Rotomartillo MANUAL DE INSTRUCCIONES 23 PT Furadeira de impacto MANU...

Page 2: ...1 2 Fig 1 1 A B Fig 2 1 Fig 3 1 2 3 4 5 6 Fig 4 1 2 Fig 5 1 2 Fig 6 1 2 3 Fig 7 Fig 8 2...

Page 3: ...m the declared value s depending on the ways in which the tool is used especially what kind of workpiece is processed WARNING Be sure to identify safety mea sures to protect the operator that are base...

Page 4: ...workpiece resulting in personal injury 3 Apply pressure only in direct line with the bit and do not apply excessive pressure Bits can bend causing breakage or loss of control resulting in personal in...

Page 5: ...rted on the tool drill bit at the time of hole break through when the hole becomes clogged with chips and particles or when striking reinforcing rods embedded in the concrete Always use the side grip...

Page 6: ...NOTICE Never use gasoline benzine thinner alcohol or the like Discoloration deformation or cracks may result To maintain product SAFETY and RELIABILITY repairs carbon brush inspection and replacement...

Page 7: ...ment la m thode de test standard et peuvent tre utilis es pour com parer les outils entre eux NOTE La ou les valeurs d mission de bruit d cla r es peuvent aussi tre utilis es pour l valuation pr limin...

Page 8: ...s m talliques expos es de l outil et lectrocuter l op rateur 4 Assurez vous toujours de travailler en position stable Veillez ce que personne ne se trouve en dessous de vous quand vous utilisez l outi...

Page 9: ...lisser le levier de changement de mode de fonctionnement vers la gauche symbole ASSEMBLAGE Pose de la poign e lat rale poign e auxiliaire ATTENTION Avant de poser ou de retirer la poign e lat rale ass...

Page 10: ...ce sortir par la face oppos e de la pi ce Une tr s grande force s exerce sur l outil foret lorsque celui ci merge sur la face oppos e ATTENTION Un foret coinc peut tre retir en r glant simplement l in...

Page 11: ...ang mit der Standardpr fmethode gemessen und kann k nnen f r den Vergleich zwischen Werkzeugen herangezo gen werden HINWEIS Der Die angegebene n Schallemissionswert e kann k nnen auch f r eine Vorbewe...

Page 12: ...Einsatz des Werkzeugs an hochgelegenen Arbeitspl tzen dass sich keine Personen darunter aufhalten 5 Halten Sie das Werkzeug mit beiden H nden fest 6 Halten Sie Ihre H nde von rotierenden Teilen fern 7...

Page 13: ...bsart Umschalthebel Dieses Werkzeug besitzt einen Betriebsart Umschalthebel Schieben Sie den Betriebsart Umschalthebel f r Schlagbohren nach rechts Symbol Schieben Sie den Betriebsart Umschalthebel f...

Page 14: ...Spitze des Bohrereinsatzes und damit zu einer Verringerung der Leistungsf higkeit sowie zu einer Verk rzung der Lebensdauer des Werkzeugs VORSICHT Halten Sie daher das Werkzeug mit festem Griff und l...

Page 15: ...ti per confrontare un utensile con un altro NOTA Il valore o i valori dichiarati delle emissioni di rumori possono venire utilizzati anche per una valuta zione preliminare dell esposizione AVVERTIMENT...

Page 16: ...sa elettrica all operatore 4 Accertarsi sempre di appoggiare i piedi salda mente Quando si intende utilizzare l utensile in ubicazioni elevate accertarsi sempre che non sia presente alcuna persona sot...

Page 17: ...iva ATTENZIONE Far scivolare sempre la leva di modifica della modalit operativa fino in fondo sulla posizione della modalit desiderata Qualora si faccia funzionare l utensile con la leva su una posizi...

Page 18: ...e Dopo la trapanatura del foro utilizzare il soffietto a peretta per pulire il foro dalla polvere Operazione di foratura ATTENZIONE Se si esercita una pressione eccessiva sull utensile non si accelera...

Page 19: ...ode en kan kunnen worden gebruikt om dit gereed schap te vergelijken met andere gereedschappen OPMERKING De opgegeven geluidsemissiewaar de n kan kunnen ook worden gebruikt voor een beoordeling vooraf...

Page 20: ...niet ge soleerde meta len delen van het gereedschap onder spanning komen te staan zodat de gebruiker een elektrische schok kan krijgen 4 Zorg ook altijd dat u stevig op een solide bodem staat Let bij...

Page 21: ...en schuift u de werkingsfunc tiekeuzeknop naar rechts symbool Voor gewoon boren schuift u de werkingsfunctiekeuzeknop naar links symbool MONTAGE De zijhandgreep hulphandgreep aanbrengen LET OP Zorg er...

Page 22: ...kt Op het moment dat het boor gat doorbreekt wordt een enorme wringende kracht uitgeoefend op het gereedschap boorbit LET OP Een vastgelopen boorbit kan een voudig verwijderd worden door de draairicht...

Page 23: ...do con un m todo de prueba est ndar y se puede utilizar para comparar una herramienta con otra NOTA El valor o valores de emisi n de ruido decla rado tambi n se puede utilizar en una valoraci n prelim...

Page 24: ...corriente har que la corriente circule por las partes met li cas expuestas de la herramienta el ctrica y podr soltar una descarga el ctrica al operario 4 Aseg rese siempre de apoyar los pies fir memen...

Page 25: ...es lice la palanca de cambio del modo de accionamiento hacia la derecha s mbolo Para giro solamente deslice la palanca de cambio del modo de acciona miento hacia la izquierda s mbolo MONTAJE Instalaci...

Page 26: ...Sujete la herramienta firme mente y tenga cuidado cuando la broca comience a penetrar en la pieza de trabajo En el momento de comenzar a penetrar se ejerce una fuerza tremenda sobre la herramienta bro...

Page 27: ...valor es indicado s dependendo das formas como a ferramenta utilizada especialmente o tipo de pe a de trabalho que processada AVISO Certifique se de identificar as medidas de seguran a para prote o d...

Page 28: ...pro v vel que a broca se dobre se for permitida a respe tiva rota o livre sem entrar em contacto com a pe a de trabalho resultando em ferimentos pessoais 2 Comece sempre a perfurar a baixa velocidade...

Page 29: ...Manga 2 Anel Segure no anel e rode a manga para a esquerda para abrir as garras do mandril Coloque a broca de perfu ra o no mandril da broca at onde puder ir Segure no anel firmemente e rode a manga...

Page 30: ...enas rota o Perfurar em madeira Quando perfurar em madeira os melhores resultados s o obtidos com brocas para madeira equipadas com um parafuso guia O parafuso guia facilita a perfura o empurrando a b...

Page 31: ...i er afh ngigt af den m de hvorp maskinen anvendes is r den type arbejdsemne der behandles ADVARSEL S rg for at identificere de sikker hedsforskrifter til beskyttelse af operat ren som er baseret p en...

Page 32: ...igheder er det sandsynligt at bitten b jer hvis den tillades at dreje frit uden kontakt med arbejdsemnet hvilket resulterer i personskade 2 Start altid boring ved lav hastighed og med spidsen af bitte...

Page 33: ...ndtag 2 Dybdem ler 3 H ndtagsbase Dybdem leren er praktisk til boring af huller med ensartet dybde L sn sideh ndtaget og s t dybdem leren ind i hul let i h ndtagsbasen Juster dybdem leren s den har de...

Page 34: ...n r der bores i metal Undtagelserne er jern og messing som skal t rbores VEDLIGEHOLDELSE FORSIGTIG Kontroll r altid at der er slukket for maskinen og at netstikket er trukket ud f r der udf res efters...

Page 35: ...0 M8101 16 mm 13 mm 30 mm 0 3 200 min 1 0 48 000 min 1 296 mm 295 mm 2 1 kg 2 0 kg II EPTA 01 2014 EN62841 2 1 LpA 101 dB A LWA 109 dB A 3 dB A EN62841 2 1 ah ID 16 5 m s 2 2 0 m s 2 ah D 3 0 m s 2 1...

Page 36: ...36 A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3...

Page 37: ...37 OFF 1 1 2 2 1 A B 3 1 4 1 2 3 4 5 6 360 M8100 5 1 2 M8101 6 1 2...

Page 38: ...38 7 1 2 3 8 Makita Makita...

Page 39: ...t emisyonu aletin kullan m bi im lerine zellikle i lenen i par as n n t r ne ba l olarak beyan edilen de er ler den farkl olabilir UYARI Ger ek kullan m ko ullar ndaki tah mini maruziyeti baz alan ope...

Page 40: ...irlerde i par as na dokunmadan serbest d nmesine izin verilirse ucun b k lmesi muhtemel olup yaralanmaya neden olabilir 3 Sadece u ile ayn hatta bask uygulay n ve fazla bask uygulamay n U lar b k lere...

Page 41: ...ve aleti hem yan kavrama kolundan hem de anahtar kabzas ndan s k ca kavray n ek 8 Darbeli matkap i leyi i D KKAT Delik delme s ras nda delik tala lar ya da par ac klarla t kand ya da betona g m l beto...

Page 42: ...ddeleri kesinlikle kullanmay n Renk de i imi deformasyon veya atlaklar olu abilir Aleti EMN YETL ve ALI MAYA HAZIR durumda tutmak i in onar mlar karbon f r a muayenesi ve de i tirilmesi ba ka her t rl...

Page 43: ...43...

Page 44: ...Makita Europe N V Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan 885407B996 EN FR DE IT NL ES PT DA EL TR 20191224...

Reviews: