background image

13 DEUTSCH

FUNKTIONSBESCHREIBUNG

VORSICHT:

 

Vergewissern Sie sich vor 

jeder Einstellung oder Funktionsprüfung des 

Werkzeugs stets, dass es ausgeschaltet und vom 

Stromnetz getrennt ist.

Schalterfunktion

WARNUNG:

 

Vergewissern Sie sich vor dem 

Anschließen des Werkzeugs an das Stromnetz 

stets, dass der Ein-Aus-Schalter ordnungsgemäß 

funktioniert und beim Loslassen in die AUS-

Stellung zurückkehrt.

► 

Abb.1:

    

1.

 Ein-Aus-Schalter 

2.

 Einschaltsperrknopf

Drücken Sie zum Einschalten des Werkzeugs einfach 

den Ein-Aus-Schalter. Die Drehzahl erhöht sich durch 

verstärkte Druckausübung auf den Ein-Aus-Schalter. 

Lassen Sie den Ein-Aus-Schalter zum Anhalten los.

Für Dauerbetrieb den Ein-Aus-Schalter betätigen, den 

Arretierknopf hineindrücken, und dann den Ein-Aus-Schalter 

loslassen. Zum Ausrasten der Sperre den Ein-Aus-Schalter 

bis zum Anschlag hineindrücken und dann loslassen.

VORSICHT:

 

Der Schalter kann zur 

Arbeitserleichterung bei längerem Einsatz in der 

„EIN“-Stellung verriegelt werden. Lassen Sie 

Vorsicht walten, wenn Sie den Schalter in der 

„EIN“-Stellung verriegeln, und halten Sie das 

Werkzeug mit festem Griff.

Funktion des Drehrichtungsumschalters

VORSICHT:

 

Prüfen Sie stets die 

Drehrichtung, bevor Sie mit der Arbeit beginnen.

VORSICHT:

 

Betätigen Sie den 

Drehrichtungsumschalter erst, nachdem das 

Werkzeug völlig zum Stillstand gekommen ist.

 Durch 

Umschalten der Drehrichtung bei noch laufendem 

Werkzeug kann das Werkzeug beschädigt werden.

► 

Abb.2:

    

1.

 Drehrichtungsumschalthebel

Diese Maschine besitzt einen Drehrichtungsumschalter. 

Stellen Sie den Drehrichtungsumschalter für 

Rechtsdrehung auf die Stellung 

 (Seite A) bzw. für 

Linksdrehung auf die Stellung   (Seite B).

Wahl der Betriebsart

VORSICHT:

 

Schieben Sie den Betriebsart-

Umschalthebel immer bis zum Anschlag auf 

die gewünschte Position.

 Wird das Werkzeug bei 

einer Zwischenstellung des Hebels zwischen den 

Betriebsartpositionen betrieben, kann es beschädigt werden.

► 

Abb.3:

    

1.

 Betriebsart-Umschalthebel

Dieses Werkzeug besitzt einen Betriebsart-

Umschalthebel. Schieben Sie den Betriebsart-

Umschalthebel für Schlagbohren nach rechts 

(Symbol  ). Schieben Sie den Betriebsart-

Umschalthebel für Bohren nach links (Symbol 

).

MONTAGE

Montieren des Seitengriffs 

(Zusatzgriffs)

VORSICHT:

 

Vergewissern Sie sich vor der 

Montage oder Demontage des Seitengriffs stets, 

dass das Werkzeug ausgeschaltet und vom 

Stromnetz getrennt ist.

► 

Abb.4:

    

1.

 Griffbasis 

2.

 Zähne 

3.

 Seitengriff 

(Zusatzgriff) 

4.

 Vorsprung 

5.

 Lösen 

6.

 Anziehen

Verwenden Sie stets den Seitengriff, um 

Betriebssicherheit zu gewährleisten. Montieren Sie den 

Seitengriff so, dass die Verzahnungen von Griff und 

Werkzeuggehäuse ineinander eingreifen. Ziehen Sie 

dann den Griff fest, indem Sie ihn an der gewünschten 

Position im Uhrzeigersinn drehen. Der Griff kann um 

360° geschwenkt und in jeder beliebigen Position gesi

-

chert werden.

Montage und Demontage des 

Bohrereinsatzes

VORSICHT:

 

Vergewissern Sie sich vor der 

Montage oder Demontage des Bohrereinsatzes 

stets, dass das Werkzeug ausgeschaltet und vom 

Stromnetz getrennt ist.

Für Modell M8100

► 

Abb.5:

    

1.

 Bohrfutter 

2.

 Futterschlüssel

Den Bohrereinsatz zum Montieren bis zum Anschlag in 

das Bohrfutter einführen. Das Futter von Hand anzie-

hen. Den Futterschlüssel in jedes der drei Löcher ein

-

setzen und im Uhrzeigersinn drehen. Das Futter in allen 

drei Löchern mit gleicher Kraft anziehen.
Den Bohrfutterschlüssel zum Demontieren des 

Bohrereinsatzes nur in ein Loch einführen und entge-

gen dem Uhrzeigersinn drehen, bevor das Futter von 

Hand gelöst wird.

Bringen Sie den Futterschlüssel nach Gebrauch wieder 

an seinem ursprünglichen Platz an.

Für Modell M8101

► 

Abb.6:

    

1.

 Werkzeugaufnahme 

2.

 Ring

Halten Sie den Klemmring fest, und drehen Sie die 

Werkzeugaufnahme entgegen dem Uhrzeigersinn, 

um die Bohrfutterbacken zu öffnen. Führen Sie den 

Bohrereinsatz bis zum Anschlag in das Bohrfutter 

ein. Halten Sie den Klemmring fest, und drehen Sie 

die Werkzeugaufnahme im Uhrzeigersinn, um das 

Bohrfutter festzuziehen.

Zum Entfernen des Bohrereinsatzes halten Sie den 

Klemmring und drehen die Werkzeugaufnahme entge-

gen dem Uhrzeigersinn.

Summary of Contents for M8100KX2

Page 1: ...7 DE Schlagbohrmaschine BETRIEBSANLEITUNG 11 IT Trapano a percussione ISTRUZIONI PER L USO 15 NL Hamerboor GEBRUIKSAANWIJZING 19 ES Rotomartillo MANUAL DE INSTRUCCIONES 23 PT Furadeira de impacto MANU...

Page 2: ...1 2 Fig 1 1 A B Fig 2 1 Fig 3 1 2 3 4 5 6 Fig 4 1 2 Fig 5 1 2 Fig 6 1 2 3 Fig 7 Fig 8 2...

Page 3: ...m the declared value s depending on the ways in which the tool is used especially what kind of workpiece is processed WARNING Be sure to identify safety mea sures to protect the operator that are base...

Page 4: ...workpiece resulting in personal injury 3 Apply pressure only in direct line with the bit and do not apply excessive pressure Bits can bend causing breakage or loss of control resulting in personal in...

Page 5: ...rted on the tool drill bit at the time of hole break through when the hole becomes clogged with chips and particles or when striking reinforcing rods embedded in the concrete Always use the side grip...

Page 6: ...NOTICE Never use gasoline benzine thinner alcohol or the like Discoloration deformation or cracks may result To maintain product SAFETY and RELIABILITY repairs carbon brush inspection and replacement...

Page 7: ...ment la m thode de test standard et peuvent tre utilis es pour com parer les outils entre eux NOTE La ou les valeurs d mission de bruit d cla r es peuvent aussi tre utilis es pour l valuation pr limin...

Page 8: ...s m talliques expos es de l outil et lectrocuter l op rateur 4 Assurez vous toujours de travailler en position stable Veillez ce que personne ne se trouve en dessous de vous quand vous utilisez l outi...

Page 9: ...lisser le levier de changement de mode de fonctionnement vers la gauche symbole ASSEMBLAGE Pose de la poign e lat rale poign e auxiliaire ATTENTION Avant de poser ou de retirer la poign e lat rale ass...

Page 10: ...ce sortir par la face oppos e de la pi ce Une tr s grande force s exerce sur l outil foret lorsque celui ci merge sur la face oppos e ATTENTION Un foret coinc peut tre retir en r glant simplement l in...

Page 11: ...ang mit der Standardpr fmethode gemessen und kann k nnen f r den Vergleich zwischen Werkzeugen herangezo gen werden HINWEIS Der Die angegebene n Schallemissionswert e kann k nnen auch f r eine Vorbewe...

Page 12: ...Einsatz des Werkzeugs an hochgelegenen Arbeitspl tzen dass sich keine Personen darunter aufhalten 5 Halten Sie das Werkzeug mit beiden H nden fest 6 Halten Sie Ihre H nde von rotierenden Teilen fern 7...

Page 13: ...bsart Umschalthebel Dieses Werkzeug besitzt einen Betriebsart Umschalthebel Schieben Sie den Betriebsart Umschalthebel f r Schlagbohren nach rechts Symbol Schieben Sie den Betriebsart Umschalthebel f...

Page 14: ...Spitze des Bohrereinsatzes und damit zu einer Verringerung der Leistungsf higkeit sowie zu einer Verk rzung der Lebensdauer des Werkzeugs VORSICHT Halten Sie daher das Werkzeug mit festem Griff und l...

Page 15: ...ti per confrontare un utensile con un altro NOTA Il valore o i valori dichiarati delle emissioni di rumori possono venire utilizzati anche per una valuta zione preliminare dell esposizione AVVERTIMENT...

Page 16: ...sa elettrica all operatore 4 Accertarsi sempre di appoggiare i piedi salda mente Quando si intende utilizzare l utensile in ubicazioni elevate accertarsi sempre che non sia presente alcuna persona sot...

Page 17: ...iva ATTENZIONE Far scivolare sempre la leva di modifica della modalit operativa fino in fondo sulla posizione della modalit desiderata Qualora si faccia funzionare l utensile con la leva su una posizi...

Page 18: ...e Dopo la trapanatura del foro utilizzare il soffietto a peretta per pulire il foro dalla polvere Operazione di foratura ATTENZIONE Se si esercita una pressione eccessiva sull utensile non si accelera...

Page 19: ...ode en kan kunnen worden gebruikt om dit gereed schap te vergelijken met andere gereedschappen OPMERKING De opgegeven geluidsemissiewaar de n kan kunnen ook worden gebruikt voor een beoordeling vooraf...

Page 20: ...niet ge soleerde meta len delen van het gereedschap onder spanning komen te staan zodat de gebruiker een elektrische schok kan krijgen 4 Zorg ook altijd dat u stevig op een solide bodem staat Let bij...

Page 21: ...en schuift u de werkingsfunc tiekeuzeknop naar rechts symbool Voor gewoon boren schuift u de werkingsfunctiekeuzeknop naar links symbool MONTAGE De zijhandgreep hulphandgreep aanbrengen LET OP Zorg er...

Page 22: ...kt Op het moment dat het boor gat doorbreekt wordt een enorme wringende kracht uitgeoefend op het gereedschap boorbit LET OP Een vastgelopen boorbit kan een voudig verwijderd worden door de draairicht...

Page 23: ...do con un m todo de prueba est ndar y se puede utilizar para comparar una herramienta con otra NOTA El valor o valores de emisi n de ruido decla rado tambi n se puede utilizar en una valoraci n prelim...

Page 24: ...corriente har que la corriente circule por las partes met li cas expuestas de la herramienta el ctrica y podr soltar una descarga el ctrica al operario 4 Aseg rese siempre de apoyar los pies fir memen...

Page 25: ...es lice la palanca de cambio del modo de accionamiento hacia la derecha s mbolo Para giro solamente deslice la palanca de cambio del modo de acciona miento hacia la izquierda s mbolo MONTAJE Instalaci...

Page 26: ...Sujete la herramienta firme mente y tenga cuidado cuando la broca comience a penetrar en la pieza de trabajo En el momento de comenzar a penetrar se ejerce una fuerza tremenda sobre la herramienta bro...

Page 27: ...valor es indicado s dependendo das formas como a ferramenta utilizada especialmente o tipo de pe a de trabalho que processada AVISO Certifique se de identificar as medidas de seguran a para prote o d...

Page 28: ...pro v vel que a broca se dobre se for permitida a respe tiva rota o livre sem entrar em contacto com a pe a de trabalho resultando em ferimentos pessoais 2 Comece sempre a perfurar a baixa velocidade...

Page 29: ...Manga 2 Anel Segure no anel e rode a manga para a esquerda para abrir as garras do mandril Coloque a broca de perfu ra o no mandril da broca at onde puder ir Segure no anel firmemente e rode a manga...

Page 30: ...enas rota o Perfurar em madeira Quando perfurar em madeira os melhores resultados s o obtidos com brocas para madeira equipadas com um parafuso guia O parafuso guia facilita a perfura o empurrando a b...

Page 31: ...i er afh ngigt af den m de hvorp maskinen anvendes is r den type arbejdsemne der behandles ADVARSEL S rg for at identificere de sikker hedsforskrifter til beskyttelse af operat ren som er baseret p en...

Page 32: ...igheder er det sandsynligt at bitten b jer hvis den tillades at dreje frit uden kontakt med arbejdsemnet hvilket resulterer i personskade 2 Start altid boring ved lav hastighed og med spidsen af bitte...

Page 33: ...ndtag 2 Dybdem ler 3 H ndtagsbase Dybdem leren er praktisk til boring af huller med ensartet dybde L sn sideh ndtaget og s t dybdem leren ind i hul let i h ndtagsbasen Juster dybdem leren s den har de...

Page 34: ...n r der bores i metal Undtagelserne er jern og messing som skal t rbores VEDLIGEHOLDELSE FORSIGTIG Kontroll r altid at der er slukket for maskinen og at netstikket er trukket ud f r der udf res efters...

Page 35: ...0 M8101 16 mm 13 mm 30 mm 0 3 200 min 1 0 48 000 min 1 296 mm 295 mm 2 1 kg 2 0 kg II EPTA 01 2014 EN62841 2 1 LpA 101 dB A LWA 109 dB A 3 dB A EN62841 2 1 ah ID 16 5 m s 2 2 0 m s 2 ah D 3 0 m s 2 1...

Page 36: ...36 A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3...

Page 37: ...37 OFF 1 1 2 2 1 A B 3 1 4 1 2 3 4 5 6 360 M8100 5 1 2 M8101 6 1 2...

Page 38: ...38 7 1 2 3 8 Makita Makita...

Page 39: ...t emisyonu aletin kullan m bi im lerine zellikle i lenen i par as n n t r ne ba l olarak beyan edilen de er ler den farkl olabilir UYARI Ger ek kullan m ko ullar ndaki tah mini maruziyeti baz alan ope...

Page 40: ...irlerde i par as na dokunmadan serbest d nmesine izin verilirse ucun b k lmesi muhtemel olup yaralanmaya neden olabilir 3 Sadece u ile ayn hatta bask uygulay n ve fazla bask uygulamay n U lar b k lere...

Page 41: ...ve aleti hem yan kavrama kolundan hem de anahtar kabzas ndan s k ca kavray n ek 8 Darbeli matkap i leyi i D KKAT Delik delme s ras nda delik tala lar ya da par ac klarla t kand ya da betona g m l beto...

Page 42: ...ddeleri kesinlikle kullanmay n Renk de i imi deformasyon veya atlaklar olu abilir Aleti EMN YETL ve ALI MAYA HAZIR durumda tutmak i in onar mlar karbon f r a muayenesi ve de i tirilmesi ba ka her t rl...

Page 43: ...43...

Page 44: ...Makita Europe N V Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan 885407B996 EN FR DE IT NL ES PT DA EL TR 20191224...

Reviews: