background image

14 DEUTSCH

Tiefenanschlag

► 

Abb.7:

    

1.

 Seitengriff 

2.

 Tiefenanschlag 

3.

 Griffbasis

Der Tiefenanschlag ist praktisch, um Löcher von 

gleicher Tiefe zu bohren. Lösen Sie den Seitengriff, 

und führen Sie den Tiefenanschlag in das Loch in der 

Griffbasis ein. Stellen Sie den Tiefenanschlag auf die 

gewünschte Tiefe ein, und ziehen Sie den Seitengriff 

fest an.

HINWEIS:

 Der Tiefenanschlag kann nicht in einer 

Position verwendet werden, in der er gegen das 

Getriebegehäuse stößt.

BETRIEB

VORSICHT:

 

Montieren Sie stets den 

Seitengriff (Zusatzgriff), und halten Sie das 

Werkzeug während der Arbeit mit beiden Händen 

am Seitengriff und Schaltergriff fest.

► 

Abb.8

Hammerbohren

VORSICHT:

 Beim Durchbruch der Bohrung, 

bei Verstopfung der Bohrung mit Spänen und 

Partikeln, oder beim Auftreffen auf Betonstahl wirkt 

eine starke, plötzliche Drehkraft auf Werkzeug und 

Bohrereinsatz. 

Montieren Sie stets den Seitengriff 

(Zusatzgriff), und halten Sie das Werkzeug 

während der Arbeit mit beiden Händen am 

Seitengriff und Schaltergriff fest.

 Eine Missachtung 

dieser Vorsichtsmaßnahme kann den Verlust der 

Kontrolle über das Werkzeug und mögliche schwere 

Verletzungen zur Folge haben.

Schieben Sie den Betriebsart-Umschalthebel zum 

Bohren in Beton, Granit, Fliesen usw. auf die Position 

des Symbols  , um die Betriebsart „Rotation mit 

Schlagen“ zu verwenden. Verwenden Sie unbedingt 

einen Bohrereinsatz mit Hartmetallschneide. Üben Sie 

keinen stärkeren Druck aus, wenn das Bohrloch mit 

Spänen oder Bohrmehl zugesetzt wird. Lassen Sie statt 

dessen das Werkzeug leer laufen, und ziehen Sie dann 

den Bohrereinsatz teilweise aus dem Bohrloch heraus. 

Durch mehrmaliges Wiederholen dieses Vorgangs wird 

das Bohrloch ausgeräumt.

Blasen Sie den Staub nach dem Bohren des Lochs mit 

einer Ausblaspipette aus dem Loch.

Bohrbetrieb

VORSICHT:

 

Übermäßige Druckausübung auf 

das Werkzeug bewirkt keine Beschleunigung der 

Bohrleistung.

 Im Gegenteil; übermäßiger Druck führt zu 

einer Beschädigung der Spitze des Bohrereinsatzes und 

damit zu einer Verringerung der Leistungsfähigkeit sowie zu 

einer Verkürzung der Lebensdauer des Werkzeugs.

VORSICHT:

 

Halten Sie daher das Werkzeug mit 

festem Griff und lassen Sie Vorsicht walten, wenn 

der Bohrereinsatz im Begriff ist, aus dem Werkstück 

auszutreten.

 Beim Bohrungsdurchbruch wirkt ein hohes 

Rückdrehmoment auf Werkzeug und Bohrereinsatz.

VORSICHT:

 

Ein festsitzender Bohrereinsatz 

lässt sich durch einfaches Umschalten der 

Drehrichtung wieder herausdrehen. Dabei sollten 

Sie aber das Werkzeug gut festhalten, damit es 

nicht ruckartig herausgestoßen wird.

VORSICHT:

 

Spannen Sie Werkstücke stets 

in einen Schraubstock oder eine ähnliche 

Aufspannvorrichtung ein.

Schieben Sie den Betriebsart-Umschalthebel zum 

Bohren in Holz, Metall oder Kunststoff zur Position des 

Symbols  , um die Betriebsart „Bohren“ zu verwenden.

Bohren in Holz

Beim Bohren in Holz lassen sich die besten Ergebnisse 

mit Holzbohrern erzielen, die mit einer Zentrierspitze 

ausgestattet sind. Die Zentrierspitze erleichtert das 

Bohren, da sie den Bohrereinsatz in das Werkstück 

hineinzieht.

Bohren in Metall

Um Abrutschen des Bohrereinsatzes beim Anbohren zu vermei

-

den, empfiehlt es sich, die Bohrstelle mit einem Zentrierkörner 

anzukörnen. Setzen Sie dann die Spitze des Bohrereinsatzes in 

die Vertiefung, und beginnen Sie mit dem Bohren.

Verwenden Sie Schneidflüssigkeit beim Bohren von 

Metall. Eisen und Messing sollten jedoch trocken 

gebohrt werden.

WARTUNG

VORSICHT:

 

Vergewissern Sie sich vor 

der Durchführung von Überprüfungen oder 

Wartungsarbeiten des Werkzeugs stets, dass es 

ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt ist.

ANMERKUNG:

 

Verwenden Sie auf keinen Fall 

Benzin, Waschbenzin, Verdünner, Alkohol oder 

dergleichen. Solche Mittel können Verfärbung, 

Verformung oder Rissbildung verursachen.

Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT dieses 

Produkts aufrechtzuerhalten, sollten Reparaturen, 

Überprüfung und Austausch der Kohlebürsten und 

andere Wartungs- oder Einstellarbeiten nur von Makita-

Vertragswerkstätten oder Makita-Kundendienstzentren 

unter ausschließlicher Verwendung von Makita-

Originalersatzteilen ausgeführt werden.

Summary of Contents for M8100KX2

Page 1: ...7 DE Schlagbohrmaschine BETRIEBSANLEITUNG 11 IT Trapano a percussione ISTRUZIONI PER L USO 15 NL Hamerboor GEBRUIKSAANWIJZING 19 ES Rotomartillo MANUAL DE INSTRUCCIONES 23 PT Furadeira de impacto MANU...

Page 2: ...1 2 Fig 1 1 A B Fig 2 1 Fig 3 1 2 3 4 5 6 Fig 4 1 2 Fig 5 1 2 Fig 6 1 2 3 Fig 7 Fig 8 2...

Page 3: ...m the declared value s depending on the ways in which the tool is used especially what kind of workpiece is processed WARNING Be sure to identify safety mea sures to protect the operator that are base...

Page 4: ...workpiece resulting in personal injury 3 Apply pressure only in direct line with the bit and do not apply excessive pressure Bits can bend causing breakage or loss of control resulting in personal in...

Page 5: ...rted on the tool drill bit at the time of hole break through when the hole becomes clogged with chips and particles or when striking reinforcing rods embedded in the concrete Always use the side grip...

Page 6: ...NOTICE Never use gasoline benzine thinner alcohol or the like Discoloration deformation or cracks may result To maintain product SAFETY and RELIABILITY repairs carbon brush inspection and replacement...

Page 7: ...ment la m thode de test standard et peuvent tre utilis es pour com parer les outils entre eux NOTE La ou les valeurs d mission de bruit d cla r es peuvent aussi tre utilis es pour l valuation pr limin...

Page 8: ...s m talliques expos es de l outil et lectrocuter l op rateur 4 Assurez vous toujours de travailler en position stable Veillez ce que personne ne se trouve en dessous de vous quand vous utilisez l outi...

Page 9: ...lisser le levier de changement de mode de fonctionnement vers la gauche symbole ASSEMBLAGE Pose de la poign e lat rale poign e auxiliaire ATTENTION Avant de poser ou de retirer la poign e lat rale ass...

Page 10: ...ce sortir par la face oppos e de la pi ce Une tr s grande force s exerce sur l outil foret lorsque celui ci merge sur la face oppos e ATTENTION Un foret coinc peut tre retir en r glant simplement l in...

Page 11: ...ang mit der Standardpr fmethode gemessen und kann k nnen f r den Vergleich zwischen Werkzeugen herangezo gen werden HINWEIS Der Die angegebene n Schallemissionswert e kann k nnen auch f r eine Vorbewe...

Page 12: ...Einsatz des Werkzeugs an hochgelegenen Arbeitspl tzen dass sich keine Personen darunter aufhalten 5 Halten Sie das Werkzeug mit beiden H nden fest 6 Halten Sie Ihre H nde von rotierenden Teilen fern 7...

Page 13: ...bsart Umschalthebel Dieses Werkzeug besitzt einen Betriebsart Umschalthebel Schieben Sie den Betriebsart Umschalthebel f r Schlagbohren nach rechts Symbol Schieben Sie den Betriebsart Umschalthebel f...

Page 14: ...Spitze des Bohrereinsatzes und damit zu einer Verringerung der Leistungsf higkeit sowie zu einer Verk rzung der Lebensdauer des Werkzeugs VORSICHT Halten Sie daher das Werkzeug mit festem Griff und l...

Page 15: ...ti per confrontare un utensile con un altro NOTA Il valore o i valori dichiarati delle emissioni di rumori possono venire utilizzati anche per una valuta zione preliminare dell esposizione AVVERTIMENT...

Page 16: ...sa elettrica all operatore 4 Accertarsi sempre di appoggiare i piedi salda mente Quando si intende utilizzare l utensile in ubicazioni elevate accertarsi sempre che non sia presente alcuna persona sot...

Page 17: ...iva ATTENZIONE Far scivolare sempre la leva di modifica della modalit operativa fino in fondo sulla posizione della modalit desiderata Qualora si faccia funzionare l utensile con la leva su una posizi...

Page 18: ...e Dopo la trapanatura del foro utilizzare il soffietto a peretta per pulire il foro dalla polvere Operazione di foratura ATTENZIONE Se si esercita una pressione eccessiva sull utensile non si accelera...

Page 19: ...ode en kan kunnen worden gebruikt om dit gereed schap te vergelijken met andere gereedschappen OPMERKING De opgegeven geluidsemissiewaar de n kan kunnen ook worden gebruikt voor een beoordeling vooraf...

Page 20: ...niet ge soleerde meta len delen van het gereedschap onder spanning komen te staan zodat de gebruiker een elektrische schok kan krijgen 4 Zorg ook altijd dat u stevig op een solide bodem staat Let bij...

Page 21: ...en schuift u de werkingsfunc tiekeuzeknop naar rechts symbool Voor gewoon boren schuift u de werkingsfunctiekeuzeknop naar links symbool MONTAGE De zijhandgreep hulphandgreep aanbrengen LET OP Zorg er...

Page 22: ...kt Op het moment dat het boor gat doorbreekt wordt een enorme wringende kracht uitgeoefend op het gereedschap boorbit LET OP Een vastgelopen boorbit kan een voudig verwijderd worden door de draairicht...

Page 23: ...do con un m todo de prueba est ndar y se puede utilizar para comparar una herramienta con otra NOTA El valor o valores de emisi n de ruido decla rado tambi n se puede utilizar en una valoraci n prelim...

Page 24: ...corriente har que la corriente circule por las partes met li cas expuestas de la herramienta el ctrica y podr soltar una descarga el ctrica al operario 4 Aseg rese siempre de apoyar los pies fir memen...

Page 25: ...es lice la palanca de cambio del modo de accionamiento hacia la derecha s mbolo Para giro solamente deslice la palanca de cambio del modo de acciona miento hacia la izquierda s mbolo MONTAJE Instalaci...

Page 26: ...Sujete la herramienta firme mente y tenga cuidado cuando la broca comience a penetrar en la pieza de trabajo En el momento de comenzar a penetrar se ejerce una fuerza tremenda sobre la herramienta bro...

Page 27: ...valor es indicado s dependendo das formas como a ferramenta utilizada especialmente o tipo de pe a de trabalho que processada AVISO Certifique se de identificar as medidas de seguran a para prote o d...

Page 28: ...pro v vel que a broca se dobre se for permitida a respe tiva rota o livre sem entrar em contacto com a pe a de trabalho resultando em ferimentos pessoais 2 Comece sempre a perfurar a baixa velocidade...

Page 29: ...Manga 2 Anel Segure no anel e rode a manga para a esquerda para abrir as garras do mandril Coloque a broca de perfu ra o no mandril da broca at onde puder ir Segure no anel firmemente e rode a manga...

Page 30: ...enas rota o Perfurar em madeira Quando perfurar em madeira os melhores resultados s o obtidos com brocas para madeira equipadas com um parafuso guia O parafuso guia facilita a perfura o empurrando a b...

Page 31: ...i er afh ngigt af den m de hvorp maskinen anvendes is r den type arbejdsemne der behandles ADVARSEL S rg for at identificere de sikker hedsforskrifter til beskyttelse af operat ren som er baseret p en...

Page 32: ...igheder er det sandsynligt at bitten b jer hvis den tillades at dreje frit uden kontakt med arbejdsemnet hvilket resulterer i personskade 2 Start altid boring ved lav hastighed og med spidsen af bitte...

Page 33: ...ndtag 2 Dybdem ler 3 H ndtagsbase Dybdem leren er praktisk til boring af huller med ensartet dybde L sn sideh ndtaget og s t dybdem leren ind i hul let i h ndtagsbasen Juster dybdem leren s den har de...

Page 34: ...n r der bores i metal Undtagelserne er jern og messing som skal t rbores VEDLIGEHOLDELSE FORSIGTIG Kontroll r altid at der er slukket for maskinen og at netstikket er trukket ud f r der udf res efters...

Page 35: ...0 M8101 16 mm 13 mm 30 mm 0 3 200 min 1 0 48 000 min 1 296 mm 295 mm 2 1 kg 2 0 kg II EPTA 01 2014 EN62841 2 1 LpA 101 dB A LWA 109 dB A 3 dB A EN62841 2 1 ah ID 16 5 m s 2 2 0 m s 2 ah D 3 0 m s 2 1...

Page 36: ...36 A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3...

Page 37: ...37 OFF 1 1 2 2 1 A B 3 1 4 1 2 3 4 5 6 360 M8100 5 1 2 M8101 6 1 2...

Page 38: ...38 7 1 2 3 8 Makita Makita...

Page 39: ...t emisyonu aletin kullan m bi im lerine zellikle i lenen i par as n n t r ne ba l olarak beyan edilen de er ler den farkl olabilir UYARI Ger ek kullan m ko ullar ndaki tah mini maruziyeti baz alan ope...

Page 40: ...irlerde i par as na dokunmadan serbest d nmesine izin verilirse ucun b k lmesi muhtemel olup yaralanmaya neden olabilir 3 Sadece u ile ayn hatta bask uygulay n ve fazla bask uygulamay n U lar b k lere...

Page 41: ...ve aleti hem yan kavrama kolundan hem de anahtar kabzas ndan s k ca kavray n ek 8 Darbeli matkap i leyi i D KKAT Delik delme s ras nda delik tala lar ya da par ac klarla t kand ya da betona g m l beto...

Page 42: ...ddeleri kesinlikle kullanmay n Renk de i imi deformasyon veya atlaklar olu abilir Aleti EMN YETL ve ALI MAYA HAZIR durumda tutmak i in onar mlar karbon f r a muayenesi ve de i tirilmesi ba ka her t rl...

Page 43: ...43...

Page 44: ...Makita Europe N V Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan 885407B996 EN FR DE IT NL ES PT DA EL TR 20191224...

Reviews: