background image

9

12. Sichern Sie das Werkstück 

Benützen Sie Spannvorrichtungen oder einen
Schraubstock, um das Werkstück festzuhalten.
Es ist damit sicherer gehalten als mit Ihrer Hand
und ermöglicht die Bedienung der Maschine mit
beiden Händen. 

13. Überdehnen Sie nicht Ihren Standbereich

Vermeiden Sie abnormale Körperhaltung. Sor-
gen Sie für sicheren Stand, und halten Sie jed-
erzeit das Gleichgewicht. 

14. Pflegen Sie Ihre Werkzeuge mit Sorgtalt

Halten Sie Ihre Werkzeuge scharf und sauber,
um gut und sicher zu arbeiten. Befolgen Sie die
Wartungsvorschriften und die Hinweise für
Werkzeugwechsel. Kontrollieren Sie regelmäßig
den Stecker und das Kabel, und lassen Sie
diese bei Beschädigung von einem anerkannten
Fachmann erneuern.
Kontrollieren Sie Verlängerungskabel
regelmäßig und ersetzen Sie beschädigte.
Halten Sie Handgriffe trocken und frei von Öl und
Fett. 

15. Ziehen Sie den Netzstecker 

Bei Nichtgebrauch, vor der Wartung und beim
Werkzeugwechsel, wie zum Beispiel Sägeblatt,
Bohrer und Maschinenwerkzeugen aller Art.

16. Lassen Sie keine Werkzeugschlüssel stecken

Überprüfen Sie vor dem Einschalten, daß die
Schlüssel und Einstellwerkzeuge entfernt sind. 

17. Vermeiden Sie unbeabsichtigten Anlauf

Tragen Sie keine an das Stromnetz angeschlos-
sene Werkzeuge mit dem Finger am Schalter.
Vergewissern Sie sich, daß der Schalter beim
Anschluß an das Stromnetz ausgeschaltet ist. 

18. Verlängerungskabel im Freien 

Verwenden Sie im Freien nur dafür zugelassene
und entsprechend gekennzeichnete
Varlängerungskabel. 

19. Seien Sie stets aufmerksam 

Beobachten Sie Ihre Arbeit. Gehen Sie vernün-
ftig vor. Verwenden Sie das Werkzeug nicht,
wenn Sie unkonzentriert sind. 

20. Kontrollieren Sie Ihr Gerät auf Beschädigun-

gen 

Vor weiterem Gebrauch des Werkzeugs die
Schutzeinrichtungen oder leicht beschädigte
Teile sorgfältig auf ihre einwandfreie und bestim-
mungsgemäße Funktion überprüfen.  Über-
prüfen Sie, ob die Funktion beweglicher Teile in
Ordnung ist, ob sie nicht klemmen onder ob Teile
beschädigt sind. Sämtliche Teile müssen richtig
montiert sein und alle Bedingungen erfüllen, um
den einwandfreien Betrieb des Gerätes zu
gewährleisten.
Beschädigte Schutzvorrichtungen und Teile sol-
len sachgemäß durch eine Kundendienstwerk-
statt repariert oder ausgewechselt werden,
soweit nichts anderes in den Betriebsanleitun-
gen angegeben ist. Beschädigte Schalter müs-
sen bei einer Kundendienstwerkstatt ersetzt
werden. Benutzen Sie keine Werkzeuge, bei
denen sich der Schalter nicht ein und auss-
chalten läßt. 

21. Achtung! 

Zu Ihrer eigenen Sicherheit, benützen Sie nur
Zubehör und Zusatzgeräte, die in der Bedie-
nungsanleitung angegeben oder vom Werkzeug-
Hersteller empfohlen oder angegeben werden.
Der Gebrauch anderer als der in der Bedienung-
sanleitung oder im Katalog empfohlenen Ein-
satzwerkzeuge oder Zubehöre kann eine
persönliche Verletzungsgefahr für Sie bedeuten. 

22. Reparaturen nur vom Elektrofachmann.

Dieses Elektrowerkzeug entspricht den einschlä-
gigen Sicherheitsbestimmungen. Reparaturen
dürfen nur von einer Elektrofachkraft ausgeführt
werden, andernfalls können Unfälle für den
Betreiber entstehen.

ZUSÄTZLICHE
SICHERHEITSBESTIMMUNGEN

1.

Vergewissern Sie sich vor der Ausführung
von Arbeiten an der Maschine stets, daß die
Maschine abgeschaltet und der Netzstecker
gezogen ist.

2.

Halten Sie die Hände von rotierenden Teilen
fern.

3.

Berühren Sie keine Metallteile der Maschine,
um einen elektrischen Schlag zu vermeiden,
falls Sie versehentlich eine stromführende
leitung anbohren.

BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE
SORGFÄLTIG AUF. 

BEDIENUNGSHINWEISE

Seitengriff (Abb. 1)

Der Seitengriff (Zusatzgriff) läßt sich in jeder belie-
bigen Position am gesamten Umfang von 360°
befestigen.  Er sollte stets benutzt werden, um
sicheren Handhabung zu gewährleisten.

Montage bzw. Demontage von Bohrern

Wichtig: 
Vergewissern Sie sich vor der Montage bzw. Demon-
tage eines des Bohrers stets, daß die Maschine
abgeschaltet und der Netzstecker gezogen ist.

Für HP2030 (Abb. 2)

Nachdem Sie den Bohrer in das Spannfutter
eingeführt haben, spannen Sie ihn ein, indem Sie
den Spannschlüssel in jedes der drei Löcher stecken
und im Uhrzeigersinn drehen.  Ziehen Sie den Span-
nschlüssel in allen drei Löchern gleichmäßig fest.

Für HP2031 (Abb. 3)

Nachdem Sie den Bohrer in das Spannfutter
eingeführt haben, spannen Sie ihn ein, indem Sie
den Ring festhalten, während Sie die Bohrhülse im
Uhrzeigersinn drehen.

Summary of Contents for HP2030

Page 1: ...2 Speed Hammer Drill Instruction Manual 2 Gang Schlagbohrmaschine Betriebsanleitung Dwubiegowa wiertarka udarowa Instrukcja obsługi 2 скоростная отбойная дрель Инструкция по эксплуатации HP2030 HP2031 ...

Page 2: ...2 1 3 5 7 2 4 6 8 ...

Page 3: ...ched the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility Nur für EU Länder Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll Gemäß Europäischer Richtlinie 2002 96 EG über Elektro und Elektronik Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugefü...

Page 4: ...ment Don t expose power tools to rain Don t use power tools in damp or wet locations Keep work area well lit Don t use power tools in presence of flammable liquids or gases 3 Guard against electric shock Prevent body contact with grounded surfaces e g pipes radiators ranges refrigerators 4 Keep children away Do not let visitors contact tool or extension cord All visitors should be kept away from w...

Page 5: ...xperts other wise it may cause considerable danger for the user ADDITIONAL SAFETY RULES 1 Always be sure that the tool is switched off and unplugged before carrying out any work on the tool 2 Keep hands away from moving parts 3 Do not touch any metal parts of the tool to prevent electrical shock if you drill into a live wire SAVE THESE INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS Side grip Fig 1 The side g...

Page 6: ...lling Fig 6 8 When drilling in wood metal or plastic materials turn the action mode change lever to the position of M symbol MAINTENANCE CAUTION Always be sure that the tool is switched off and unplugged before carrying out any work on the tool To maintain product safety and reliability repairs maintenance or adjustment should be carried out by a Makita Authorized Service Center ...

Page 7: ...tion value is 10 m s2 EC DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this prod uct is in compliance with the following standards or standardized documents HD400 EN50144 EN55014 EN61000 in accordance with Council Directives 73 23 EEC 89 336 EEC and 98 37 EC Yasuhiko Kanzaki CE94 Director MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD...

Page 8: ...ktrowerkzeuge nicht in feuchter oder nasser Umgebung Sorgen Sie für gute Beleuchtung Benützen Sie Elektrow erkzeuge nicht in Nähe von brennbaren Flüs sigkeiten oder Gasen 3 Schützen Sie sich vor elektrischem Schlag Vermeiden Sie Körperberührung mit geerdeten Teilen zum Beispiel Rohren Heizkörpern Herden kühlschränken 4 Halten Sie Kinder fern Lassen Sie andere Personen nicht das Werkzeug oder Kabel...

Page 9: ...ndfreien Betrieb des Gerätes zu gewährleisten Beschädigte Schutzvorrichtungen und Teile sol len sachgemäß durch eine Kundendienstwerk statt repariert oder ausgewechselt werden soweit nichts anderes in den Betriebsanleitun gen angegeben ist Beschädigte Schalter müs sen bei einer Kundendienstwerkstatt ersetzt werden Benutzen Sie keine Werkzeuge bei denen sich der Schalter nicht ein und auss chalten ...

Page 10: ...mschalter Abb 5 Wichtig Wechseln Sie niemals die Drehrichtung bevor der Motor zum Stillstand gekommen ist Zum Umschalten der Drehrichtung Position n Rechtslauf Position o Linkslauf Getriebe Wahlschalter Abb 6 u 7 Zwei Drehzahlbereiche können mit dem Getriebe Wahlschalter vorgewählt werden Stellen Sie dazu den Getriebe Wahlschalter entweder auf position 1 oder position 2 Position 1 0 850 U min Posi...

Page 11: ...rt der Beschleunigung beträgt 10 m s2 CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklärt wir unter unserer alleinigen Verantwortung daß dieses Produkt gemäß den Ratsdirektiven 73 23 EWG 89 336 EWG und 98 37 EG mit den folgenden Normen bzw Normendokumenten übereinstimmen HD400 EN50144 EN55014 EN61000 Yasuhiko Kanzaki CE94 Direktor MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK...

Page 12: ... do wglądu Dla bezpiecznego użycia 1 Utrzymuj miejsce pracy w czystości Zabałaganione miejsca i stoły warsztatowe sprzyjają wypadkom 2 Zastanów się nad warunkami pracy Nie wystawiaj urządzeń elektrycznych na deszcz Nie używaj urządzeń elektrycznych w wilgotnych lub mokrych miejscach Utrzymuj miejsce pracy dobrze oświetlone Nie używaj urządzeń elektrycznych w obecności łatwopalnych płynów lub gazów...

Page 13: ...amocowania i jakiekolwiek inne warunki które mogą wpływać na działanie Osłona lub inne części które są uszkodzone powinny być naprawione lub wymienione przez autoryzowany serwis jeżeli w instrukcji nie podano inaczej Uszkodzone przełączniki powinny być wymienione przez autoryzowany serwis Nie używaj urządzenia jeżeli włącznik nie może go włączyć lub wyłączyć 21 Ostrzeżenie Użycie jakiegokolwiek in...

Page 14: ...ów Położenie n obroty w prawą stronę Położenie o obroty w lewą stronę Dźwignia zmiany prędkości Rys 6 i 7 Przy pomocy dźwigni zmiany prędkości mogą być wybrane dwa zakresy liczby obrotów na minutę Obróć dźwignię zmiany prędkości do położenia 1 lub 2 Położenie 1 0 850 obr min Położenie 2 0 2900 obr min Wiercenie udarowe Rys 6 i 8 Podczas wiercenia w betonie granicie pustakach itp obróć dźwignię zmi...

Page 15: ...owej przyspieszenia jest 10 m s2 CE DEKLARACJA ZGODNOŚCI Oświadczamy biorąc za to wyłączną odpowiedzialność że niniejszy wyrób jest zgodny z następującymi standardami i standardowymi dokumentami HD400 EN50144 EN55014 EN61000 zgodnie z Zaleceniami Rady 73 23 EEC 89 336 EEC i 98 37 EC Yasuhiko Kanzaki CE94 Dyrektor MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD ...

Page 16: ...ать основные меры безопасности для уменьшения опасности пожара поражения электрическим током и персональных травм включая следующие Прочитайте эти инструкции перед тем как пытаться управлять этим изделием и сохраните эти инструкции Для безопасного функционирования 1 Поддерживайте чистоту на рабочем месте Захламленные места и подставки могут привести к травмам 2 Учитывайте рабочую окружающую среду ...

Page 17: ...оединенный к сети инструмент с пальцем находящемся на переключателе Перед подсоединением инструмента к сети убедитесь что переключатель находится в положении выкл 18 Шнуры удлинители для использования на улице Когда инструмент используется на улице используйте только шнуры удлинители предназначенные для использования на улице с указанием этого 19 Будьте бдительны Наблюдайте за тем что Вы делаете И...

Page 18: ...ии Для остановки из этого фиксированного положения нажмите пусковой механизм затем высвободите его Регулятор изменения скорости с помощью пускового механизма Рис 5 Скорость изменяется от 0 до максимума в зависимости от давления прикладываемого к пусковому механизму Чем сильнее Вы нажимаете пусковой механизм тем быстрее функционирует инструмент Регулятор обратного переключения Рис 5 Важно Выполняйт...

Page 19: ...го корня ускорения составляет 10 м с2 ЕС ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ Мы заявляем под свою собственную ответственность что этот продукт находится в соответствии со следующими стандартами или документами по стандартизации HD400 EN50144 EN55014 EN61000 согласно сборникам директив 73 23 EEC 89 336 EEC и 98 37 EC Ясухико Канзаки CE94 Директор MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD Michigan Drive T ongwell Milton ...

Page 20: ...Makita Corporation Anjo Aichi Japan 883988A209 ...

Reviews: