background image

12

POLSKI

Wyjaśnienia dotyczące urządzenia i jego użycia

1

Uchwyt boczny

2

Odkręcanie

3

Zakręcanie

4

Zakręcanie

5

Klucz do zacisku

6

Tule ja

7

Zakręcanie

8

Pie rście ń

9

Miernik głębokości

10 Przełącznik zmiany kierunku
11 Spust włącznika
12 Przycisk pracy ciągłej

13 Dźwignia zmiany trybu pracy
14 Dźwignia zmiany prędkości
15 Położenie 1
16 Położenie 2
17 Dla wiercenia udarowego
18 Dla wiercenia zwykłego

DANE TECHNICZNE

Model HP2030

HP2031

Zdolność wiercenia:

Beton.............................................................. wysoka prędkość: 20 mm

niska prędkość: 

Stal ................................................................. wysoka prędkość:   8 mm

niska prędkość: 13 mm

Drewno........................................................... wysoka prędkość: 25 mm

niska prędkość: 40 mm

Prędkość bez obciążenia (obr./min) ................. wysoka prędkość: 0

2900

niska prędkość: 0

850

Liczba uderzeń na minutę................................. wysoka prędkość: 0

32000

niska prędkość: 0

9400

Całkowita długość ............................................ 372 mm 

388 mm

Ciężar netto....................................................... 2,3 kg 

2,5 kg 

Ze względu na prowadzony program udoskonaleń i
badań,  podane   dane   te chniczne   mogą  zostać
zmienione bez uprzedzenia.   

Uwaga:  Dane   te chniczne   mogą  się  różnić  w
zależności od kraju. 

Zasilanie

Urządzenie  to,  powinno  być  podłączone  tylko  do
źródła  zasilania  o  takim  samym  napięciu  jak
pokazano  na  tabliczce  znamionowej  i  może  być
używane tylko dla zmiennego prądu jednofazowego.
Zgodnie  

ze  

standardami 

Unii 

Europe jskie j

zastosowano  podwójną  izolację  i  dlatego  też
możliwe jest zasilanie z gniazda bez uziemienia. 

INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA

Ostrzeżenie!  Używając  urządzeń  elektrycznych
podstawowe  środki  ostrożności  muszą  być
zawsze  zachowane,  aby  zmniejszyć  ryzyko
ognia,  porażenia  prądem  i  uszkodzenia  ciała,
włączając poniższe. Przeczytaj wszystkie podane
instrukcje  przed  próbą  użycia  tego  produktu  i
zachowaj je do wglądu. 

Dla bezpiecznego użycia: 
1.

Utrzymuj miejsce pracy w czystości

Zabałaganione   mie jsca  i  stoły  warsztatowe
sprzyjają wypadkom. 

2.

Zastanów się nad warunkami pracy

Nie  wystawiaj  urządzeń  elektrycznych  na
deszcz.  Nie  używaj  urządzeń  elektrycznych  w
wilgotnych  lub  mokrych  miejscach.  Utrzymuj
mie jsce   pracy  dobrze   oświe tlone .  Nie   używaj
urządzeń 

elektrycznych 

obecności

łatwopalnych płynów lub gazów. 

3.

Chroń się przed porażeniem prądu.

Zapobiegaj  kontaktom  ciała  z  uziemionymi
powierzchniami 

(np. 

rurami, 

grzejnikami,

kuchenkami, lodówkami). 

4.

Nie pozwalaj zbliżać się dzieciom

Nie  pozwalaj  wizytującym  osobom  dotykać
urządzenia 

lub 

przedłużacza. 

Wszystkie

wizytujące   osoby  nie   powinny  zbliżać  się  do
miejsca pracy. 

5.

Zachowaj nieczynne urządzenia.

Nieużywane 

urządzenia 

powinny 

być

przechowywane  w  suchych,  wysokich  lub
zamykanych 

miejscach 

tak, 

aby 

były

niedostępne dla dzieci. 

6.

Nie przeciążaj urządzenia.

Wykona ono pracę lepiej i bezpieczniej, pracując

sposób, 

dla 

którego 

zostało 

ono

zaprojektowane. 

7.

Używaj poprawnego urządzenia.

Nie  nadużywaj  małych  lub  dodatkowych
urządze ń  do  wykonania  pracy  urządze ń  do
dużej pracy. Nie używaj urządzeń do celów, do
których  nie  zostały  przeznaczone;  na  przykład,
nie  używaj  piły  tarczowej  do  przecinania  gałęzi
lub kłód drzew. 

8.

Ubierz się odpowiednio

Nie   noś  luźnych  ubrań  lub  biżute rii.  Mogą  one
zostać  zahaczone   o  ruchome   części.  Gumowe
rękawiczki    i  przeciwpoślizgowe  buty  są
wskazane   przy  pracy  na  dworze .  Zale ca  się
noszenie  ochrony  na  głowę  przytrzymującej
długie włosy. 

9.

Użyj  okularów  ochronnych  i  ochraniaczy
uszu.

Użyj 

mase k 

na 

twarz 

lub 

mase k

przeciwpyłowych 

jeżeli 

czynność 

cięcia

wytwarza pyły. 

10. Podłącz urządzenie usuwające pył.

Jeżeli  urządzenia  posiadają  podłączenia  do
urządzeń  do  usuwania  i  składowania  pyłu,
upewnij  się, że są one  poprawnie  podłączone i
użyte. 

Summary of Contents for HP2030

Page 1: ...2 Speed Hammer Drill Instruction Manual 2 Gang Schlagbohrmaschine Betriebsanleitung Dwubiegowa wiertarka udarowa Instrukcja obsługi 2 скоростная отбойная дрель Инструкция по эксплуатации HP2030 HP2031 ...

Page 2: ...2 1 3 5 7 2 4 6 8 ...

Page 3: ...ched the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility Nur für EU Länder Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll Gemäß Europäischer Richtlinie 2002 96 EG über Elektro und Elektronik Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugefü...

Page 4: ...ment Don t expose power tools to rain Don t use power tools in damp or wet locations Keep work area well lit Don t use power tools in presence of flammable liquids or gases 3 Guard against electric shock Prevent body contact with grounded surfaces e g pipes radiators ranges refrigerators 4 Keep children away Do not let visitors contact tool or extension cord All visitors should be kept away from w...

Page 5: ...xperts other wise it may cause considerable danger for the user ADDITIONAL SAFETY RULES 1 Always be sure that the tool is switched off and unplugged before carrying out any work on the tool 2 Keep hands away from moving parts 3 Do not touch any metal parts of the tool to prevent electrical shock if you drill into a live wire SAVE THESE INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS Side grip Fig 1 The side g...

Page 6: ...lling Fig 6 8 When drilling in wood metal or plastic materials turn the action mode change lever to the position of M symbol MAINTENANCE CAUTION Always be sure that the tool is switched off and unplugged before carrying out any work on the tool To maintain product safety and reliability repairs maintenance or adjustment should be carried out by a Makita Authorized Service Center ...

Page 7: ...tion value is 10 m s2 EC DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this prod uct is in compliance with the following standards or standardized documents HD400 EN50144 EN55014 EN61000 in accordance with Council Directives 73 23 EEC 89 336 EEC and 98 37 EC Yasuhiko Kanzaki CE94 Director MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD...

Page 8: ...ktrowerkzeuge nicht in feuchter oder nasser Umgebung Sorgen Sie für gute Beleuchtung Benützen Sie Elektrow erkzeuge nicht in Nähe von brennbaren Flüs sigkeiten oder Gasen 3 Schützen Sie sich vor elektrischem Schlag Vermeiden Sie Körperberührung mit geerdeten Teilen zum Beispiel Rohren Heizkörpern Herden kühlschränken 4 Halten Sie Kinder fern Lassen Sie andere Personen nicht das Werkzeug oder Kabel...

Page 9: ...ndfreien Betrieb des Gerätes zu gewährleisten Beschädigte Schutzvorrichtungen und Teile sol len sachgemäß durch eine Kundendienstwerk statt repariert oder ausgewechselt werden soweit nichts anderes in den Betriebsanleitun gen angegeben ist Beschädigte Schalter müs sen bei einer Kundendienstwerkstatt ersetzt werden Benutzen Sie keine Werkzeuge bei denen sich der Schalter nicht ein und auss chalten ...

Page 10: ...mschalter Abb 5 Wichtig Wechseln Sie niemals die Drehrichtung bevor der Motor zum Stillstand gekommen ist Zum Umschalten der Drehrichtung Position n Rechtslauf Position o Linkslauf Getriebe Wahlschalter Abb 6 u 7 Zwei Drehzahlbereiche können mit dem Getriebe Wahlschalter vorgewählt werden Stellen Sie dazu den Getriebe Wahlschalter entweder auf position 1 oder position 2 Position 1 0 850 U min Posi...

Page 11: ...rt der Beschleunigung beträgt 10 m s2 CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklärt wir unter unserer alleinigen Verantwortung daß dieses Produkt gemäß den Ratsdirektiven 73 23 EWG 89 336 EWG und 98 37 EG mit den folgenden Normen bzw Normendokumenten übereinstimmen HD400 EN50144 EN55014 EN61000 Yasuhiko Kanzaki CE94 Direktor MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK...

Page 12: ... do wglądu Dla bezpiecznego użycia 1 Utrzymuj miejsce pracy w czystości Zabałaganione miejsca i stoły warsztatowe sprzyjają wypadkom 2 Zastanów się nad warunkami pracy Nie wystawiaj urządzeń elektrycznych na deszcz Nie używaj urządzeń elektrycznych w wilgotnych lub mokrych miejscach Utrzymuj miejsce pracy dobrze oświetlone Nie używaj urządzeń elektrycznych w obecności łatwopalnych płynów lub gazów...

Page 13: ...amocowania i jakiekolwiek inne warunki które mogą wpływać na działanie Osłona lub inne części które są uszkodzone powinny być naprawione lub wymienione przez autoryzowany serwis jeżeli w instrukcji nie podano inaczej Uszkodzone przełączniki powinny być wymienione przez autoryzowany serwis Nie używaj urządzenia jeżeli włącznik nie może go włączyć lub wyłączyć 21 Ostrzeżenie Użycie jakiegokolwiek in...

Page 14: ...ów Położenie n obroty w prawą stronę Położenie o obroty w lewą stronę Dźwignia zmiany prędkości Rys 6 i 7 Przy pomocy dźwigni zmiany prędkości mogą być wybrane dwa zakresy liczby obrotów na minutę Obróć dźwignię zmiany prędkości do położenia 1 lub 2 Położenie 1 0 850 obr min Położenie 2 0 2900 obr min Wiercenie udarowe Rys 6 i 8 Podczas wiercenia w betonie granicie pustakach itp obróć dźwignię zmi...

Page 15: ...owej przyspieszenia jest 10 m s2 CE DEKLARACJA ZGODNOŚCI Oświadczamy biorąc za to wyłączną odpowiedzialność że niniejszy wyrób jest zgodny z następującymi standardami i standardowymi dokumentami HD400 EN50144 EN55014 EN61000 zgodnie z Zaleceniami Rady 73 23 EEC 89 336 EEC i 98 37 EC Yasuhiko Kanzaki CE94 Dyrektor MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD ...

Page 16: ...ать основные меры безопасности для уменьшения опасности пожара поражения электрическим током и персональных травм включая следующие Прочитайте эти инструкции перед тем как пытаться управлять этим изделием и сохраните эти инструкции Для безопасного функционирования 1 Поддерживайте чистоту на рабочем месте Захламленные места и подставки могут привести к травмам 2 Учитывайте рабочую окружающую среду ...

Page 17: ...оединенный к сети инструмент с пальцем находящемся на переключателе Перед подсоединением инструмента к сети убедитесь что переключатель находится в положении выкл 18 Шнуры удлинители для использования на улице Когда инструмент используется на улице используйте только шнуры удлинители предназначенные для использования на улице с указанием этого 19 Будьте бдительны Наблюдайте за тем что Вы делаете И...

Page 18: ...ии Для остановки из этого фиксированного положения нажмите пусковой механизм затем высвободите его Регулятор изменения скорости с помощью пускового механизма Рис 5 Скорость изменяется от 0 до максимума в зависимости от давления прикладываемого к пусковому механизму Чем сильнее Вы нажимаете пусковой механизм тем быстрее функционирует инструмент Регулятор обратного переключения Рис 5 Важно Выполняйт...

Page 19: ...го корня ускорения составляет 10 м с2 ЕС ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ Мы заявляем под свою собственную ответственность что этот продукт находится в соответствии со следующими стандартами или документами по стандартизации HD400 EN50144 EN55014 EN61000 согласно сборникам директив 73 23 EEC 89 336 EEC и 98 37 EC Ясухико Канзаки CE94 Директор MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD Michigan Drive T ongwell Milton ...

Page 20: ...Makita Corporation Anjo Aichi Japan 883988A209 ...

Reviews: